Invacare XPO2 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para XPO2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Portable Concentrator
Dealer: This manual MUST be given to the end
user.
User: BEFORE using this product, read this
manual and save for future reference.
For more information regarding Invacare
products, parts, and services, please visit
Invacare XPO
English UK . . . . . . . . . . . . . .2
Italian . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Spanish . . . . . . . . . . . . . . .104
Portuguese . . . . . . . . . . . .158
Greek . . . . . . . . . . . . . . . .210
Dutch . . . . . . . . . . . . . . . .272
www.invacare.com
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare XPO2

  • Página 104 Distribuidor: Este manual DEBE ser entregado al usuario final. Usuario: ANTES de usar este producto lea este manual y guárdelo para futuras referencias. Para mayor información respecto a los productos, piezas y servicios de Invacare rogamos visite la página Web www.invacare.com...
  • Página 105: Advertencia De Accesorios

    INTENTAR UTILIZAR ESTE EQUIPO; EN CASO CONTRARIO, SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES O DAÑOS. ADVERTENCIA DE ACCESORIOS LOS PRODUCTOS DE INVACARE ESTÁN DISEÑADOS Y FABRICADOS ESPECÍFICAMENTE PARA USO EN CONJUNTO CON ACCESORIOS INVACARE. INVACARE NO HA TESTADO ACCESORIOS FABRICADOS POR OTROS FABRICANTES Y NO RECOMIENDA SU USO CON LOS PRODUCTOS INVACARE.
  • Página 106 Ubicación...................124 Recomendaciones para un rendimiento óptimo......124 Alimentación..................125 Comprobación del nivel de carga de la batería interna..128 Carga de la baterías ................129 Gestión del tiempo de la batería ..........133 Prolongar la vida de la batería ............133 Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 107 SECCIÓN 7—LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........145 Carcasa ....................145 Filtro de entrada de aire..............146 Bolsa de transporte ................147 SECCIÓN 8—GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES ..........148 SECCIÓN 9—ACCESORIOS OPCIONALES ..154 GARANTÍA LIMITADA ......... 155 Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 108: Notas Especiales

    Precaución indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la PRECAUCIÓN propiedad o lesione leves o ambas. AVISO La información contenida en este documento esta sujeta a  cambios sin previo aviso. PELIGRO Los usuarios NO DEBEN FUMAR mientras utilizan este  dispositivo. Mantenga las cerillas, cigarrillos encendidos,  velas u otras fuentes de ignición fuera de la habitación en la  que se encuentre este producto y alejado de cualquier lugar  donde se esté suministrando oxígeno. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 109: Deshacerse Del Equipo Y Accesorios

    NOTAS ESPECIALES PELIGRO Se deben mostrar signos visibles de PROHIBIDO FUMAR.  Los materiales textiles y de otra clase que normalmente no  se quemarían comienzan a arder con facilidad y gran  intensidad en aire saturado de oxígeno. Si no se cumple esta  advertencia, es posible causar un gran incendio, daños a la  propiedad y lesiones físicas o la muerte. Deshacerse del equipo y accesorios Siga la normativa local y los planes de reciclado respecto a  cómo deshacerse de los componentes del dispositivo. NO se  deshaga de la batería interna o suplementaria. Las baterías  deben devolverse a su distribuidor/proveedor.  NO se deshaga de este equipo Reciclar como residuo doméstico PRECAUCIÓN “Precaución: La legislación puede restringir la venta de  este dispositivo exclusivamente a un médico o bajo orden  facultativa, o por cualquier otro profesional con licencia por  las leyes del estado en el cual éste realiza su actividad, para  usar o pedir el uso de este dispositivo.” Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 110 NOTAS ESPECIALES PRECAUCIÓN Invacare recomienda una fuente de oxígeno suplementaria  alternativa en el caso de cortes de suministro eléctrico,  condiciones de alarma o fallo mecánico. Consulte con su  facultativo o proveedor de servicios respecto al tipo de  sistema de reserva que requiera. Este equipo debe emplearse como un suplemento de oxígeno  y no se considera un dispositivo de soporte vital. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 111: Sección 1-Directrices Generales

    SECCIÓN 1—DIRECTRICES GENERALES SECCIÓN 1—DIRECTRICES GENERALES Para asegurar una instalación, montaje y operación seguros  del concentrador XPO , DEBEN seguirse las siguientes  instrucciones. ADVERTENCIA Esta sección contiene información importante para el  funcionamiento y uso seguro de este producto. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. NO lo desmonte. Para su  reparación remítase al personal de servicio cualificado. No  contiene piezas reutilizables. PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,  ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES  A PERSONAS Se puede producir una ignición espontánea y violenta si  combustible, sustancias grasientas o productos basados en  petróleo entran en contacto con oxígeno bajo presión. Estas  sustancias DEBEN mantenerse alejadas del concentrador  portátil XPO , tubos y conexiones, así como cualquier otro  equipo de oxígeno. NO emplee ningún lubricante salvo los  recomendados por Invacare. Evite usarlo mientras se baña. Si es necesario su uso  continuado por prescripción facultativa, el concentrador  DEBE ubicarse en otra habitación situada al menos a 2,1 mt  del baño. NO entre en contacto con el concentrador mientras esté  húmedo. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 112: Información Sobre Funcionamiento

    SECCIÓN 1—DIRECTRICES GENERALES PELIGRO NO coloque o guarde el producto donde pueda caer de  forma accidental en el agua u otros líquidos. NO intente alcanzar el producto si éste ha caído al agua.  Desconéctelo  de forma INMEDIATA. Mantenga los tubos de oxígeno, el cable y la unidad alejados  de elementos como mantas, cubrecamas, cojines, ropa y de  superficies cálidas o calientes, incluyendo calentadores,  estufas y electrodomésticos similares.  Evite la creación de cualquier chispa cerca de equipos  médicos de oxígeno. Esto incluye chispas producidas por  electricidad estática provocadas por cualquier tipo de  fricción. NO mueva o recoloque el concentrador tirando del cable de  alimentación. NUNCA se debe dejar un producto sin atención cuando está  enchufado. Asegúrese que el XPO  esté desconectado cuando  no esté en uso. El uso exterior del XPO  DEBE llevarse a cabo únicamente con  alimentación de una pila suplementaria o interna.  Información Sobre Funcionamiento El XPO  no puede usarse conjuntamente con dispositivos PAP,  Bi‐Level o similares. En caso de que el XPO  no funcione adecuadamente, si se ha  caído o ha dañado, o ha caído al agua, llame a un técnico  cualificado/del proveedor del equipo para su examen y  reparación.  Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 113 SECCIÓN 1—DIRECTRICES GENERALES Si se encuentra enfermo o indispuesto, o si la unidad no marca  un pulso de oxígeno y es incapaz de escuchar o sentir el pulso  del oxígeno, consulte con el proveedor del equipo y/o su  facultativo de forma INMEDIATA. NUNCA deje caer o inserte ningún objeto o líquido en  ninguna abertura. NO use cables de extensión que se adjunten con adaptadores  de alimentación CC. Para un rendimiento óptimo, Invacare recomienda que cada  concentrador esté conectado y funcionando durante un  mínimo de 5 minutos. Períodos de uso más breves pueden  reducir la vida útil máxima del producto. El XPO  no está diseñado para usarse con un humidificador.  El uso de este dispositivo con un humidificador puede  perjudicar el funcionamiento y/o dañar el equipo. Cuando su automóvil esté apagado, desconecte el accesorio  de alimentación del coche y retire el XPO  del automóvil.  NUNCA deje que el XPO  se guarde en un automóvil muy  caliente o frío o en entornos similares con temperaturas muy  altas o muy bajas. Remítase a Parámetros típicos del producto  en la página 119. NO lo ponga en funcionamiento a temperaturas inferiores a  5°C (41°F) o por encima de 40°C (104°F) durante periodos  prolongados de tiempo. El XPO  DEBE ser utilizado en posición recta. Invacare recomienda que el XPO  no se use con lluvia. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 114: Mantenimiento

    Interferencias por radiofrecuencia Este equipo se ha testado y cumple con los límites ECM  especificados en IEC/EN 60601‐1‐2. Estos límites están  diseñados para ofrecer una protección razonable frente  a la interferencia electromagnética en una instalación  médica típica. Otros dispositivos pueden experimentar interferencias desde  incluso los niveles más bajos de emisiones electromagnéticas  permitidas por los estándares arriba indicados. Para  determinar si las emisiones del XPO  provocan la  interferencia, apague el XPO . Si se detiene la interferencia  con otros dispositivos, entonces, XPO  está provocando la  interferencia. En estas raras situaciones, la interferencia se  puede reducir o corregir, siguiendo una de las siguientes  instrucciones: • Reubique, recoloque o aumente la separación entre los  equipos. • Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente  al que el otro dispositivo esté conectado. NO conecte el concentrador en paralelo o en serie con otros  concentradores de oxígeno o dispositivos terapéuticos de  oxígeno. Es necesaria una supervisión cercana cuando este producto se  emplea cerca de niños o individuos con limitaciones físicas. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 115: Instrucción De Toma Polarizada

    SECCIÓN 1—DIRECTRICES GENERALES Puede que sea necesario un seguimiento o atención adicional  para aquellos pacientes que empleen este dispositivo y que no  puedan oír o ver alarmas o comunicar molestias.  Tenga en cuenta que los cables eléctricos y/o tubos pueden  representar un riesgo de tropezarse. Un cambio en la altitud puede afectar al oxígeno total  disponible. Consulte con su facultativo antes de viajar a  altitudes superiores o inferiores para determinar si es necesario  modificar la configuración del flujo. Instrucción de toma polarizada Como una característica de seguridad, este instrumento puede  disponer de una toma polarizada (una pata de contacto más  ancha que la otra). Esta toma se inserta en una salida polarizada  sólo de una forma. En caso de que la toma no se acople  perfectamente en la salida, dé la vuelta a la toma. Si aun así no  se acopla, póngase en contacto con un electricista cualificado.  NO intente interferir con esta propiedad de seguridad. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 116: Sección 2-Embalaje Ymanipulacion

    3. Retire con cuidado todos los componentes del cartón.  El embalaje del Concentrador de Oxígeno Portátil XPO   de Invacare contiene los siguientes elementos (como se  detalla a continuación). En caso de ausencia de cualquier  componente, rogamos se ponga en contacto con el  proveedor del equipo.  • Concentrador de oxígeno portátil XPO  con bolsa de  transporte  • Manual de usuario • Adaptador de alimentación CA • Adaptador de alimentación CC • Batería suplementaria (Sólo para el modelo XPO100B) • Etiquetas de revestimiento de idioma NOTA: Guarde todos los envases y materiales de embalaje para su  almacenamiento o el envío de devolución. Inspección Inspeccione/examine la parte exterior del concentrador de  oxígeno y sus accesorios por si existieran daños. Inspeccione  todos los componentes. Almacenamiento 1. Guarde el concentrador de oxígeno reembalado en una  zona seca. 2. NO coloque objetos sobre la parte superior del  concentrador embalado. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 117: Sección 3-Descripción Técnica

    SECCIÓN 3—DESCRIPCIÓN TÉCNICA SECCIÓN 3—DESCRIPCIÓN TÉCNICA El concentrador de Invacare se usa en pacientes con  desórdenes respiratorios que requieren oxígeno  suplementario. Este dispositivo no está indicado como  soporte vital.  El nivel de concentración de oxígeno de la salida de gas varía  desde el 87% al 95,6%. El oxígeno se suministra al paciente a  través del uso de una cánula nasal. Cuando se detecta la  demanda de oxígeno, se administra oxígeno a través del flujo  con ajustes del 1 al 5.      El concentrador portátil de Invacare usa una rejilla molecular  y una metodología de absorción y desvío para producir la  salida de gas oxígeno. El aire ambiental entra en el  dispositivo, se filtra y posteriormente se comprime. Este aire  comprimido se direcciona posteriormente hacia uno de las  dos . El oxígeno concentrado sale por el extremo opuesto del  tamiz y se direcciona a un tanque de oxígeno donde se  administra al paciente en volúmenes específicos durante  el período de inhalación de una respiración detectada. El concentrador portátil Invacare es capaz de que el paciente  la haga funcionar en un entorno doméstico, en un entorno  institucional o en un vehículo u otro entorno móvil. Las  opciones de alimentación estándar del dispositivo incluyen  un conmutador de encendido CA a CC desde una salida de  alimentación CC (120 VAC/ 60 Hertzios o 230VAC/50 Hertzios  nominal), un conmutador de encendido CC a CC que  funciona en salidas de accesorios típicamente en un vehículo  (12 VDC nominal) y una batería recargable suplementaria. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 118: Sección 4-Características De Xpo

    Botón de flujo para selección de disminuir flujo para su nivel aumentar su nivel Indicador de alarma Rejilla de Pack de batería salida de aire suplementaria Entrada de aire FIGURA 4.1 Características de XPO2 Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 119: Sección 5-Parámetros Típicos Del Producto

    Requerimientos eléctricos: Alimentación CA: 100-240 VAC 50/60 Hertzios Alimentación CC: 11-16 VDC Entrada nominal de corriente: 1,0 amperios a 120 VAC 3,3 amperios a 18 VDC Nivel de sonido en la < 45dBA pesado configuración 2: Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 120 2,7 kg; 0,68 kg para la batería suplementaria Duración de la batería Configuración 1 = 3,5 hrs (los tiempos son aproximados): Configuración 2 = 2,5 hrs Configuración 3 = 2,0 hrs Configuración 4 = 1,5 hrs Configuración 5 = 1,0 hrs Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 121 Rango de temperatura extendida Temperatura de funcionamiento: (Uso de batería interna) 35ºC a 40ºC (95ºF a 104ºF) Uso continuado - configuraciones 1, 2 y 3 45 minutos (máx.) - configuración 4 30 minutos (máx.) - configuración 5 Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 122: Categoría Normativa

    CISPR 11: 2003 IEC 60601-1: 1995 IEC 60601-1-2: 2.1 Ed. IEC 61000-3-2: 2005 IEC 61000-3-3: 2005 EN 60601-1-2: 2nd Ed. EN 61000-3-2: 2000 EN 61000-3-3: 1995 UL 60601-1, 1st ed. CSA 601.1 M90 93/42/EEC Clase IIa Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 123: Sección 6-Instrucciones De Funcionamiento

    SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Introducción Los concentradores de oxígeno se introdujeron a mediados de  los años 70 para ofrecer oxígeno suplementario a aquéllos que  lo necesitasen. Los concentradores de oxígeno separan el  nitrógeno del aire para crear una salida elevada de oxígeno  concentrado como gas. Hasta ahora, el peso y el tamaño de los  concentradores de oxígeno han limitado su portabilidad. El   ofrece un flujo a demanda de oxígeno en un envoltorio  ligero que se puede transportar fácilmente y utilizarse fuera  del domicilio. El manual de usuario le familiarizará con el XPO  y sus  accesorios. Rogamos se asegure que ha leído y entendido toda  la información que contiene este manual antes de poner en  funcionamiento la unidad. En caso de que tuviera cualquier  pregunta, rogamos se ponga en contacto con el proveedor del  equipo.  Filtros El aire entra en el XPO  a través del filtro de entrada de aire  situado bajo la cubierta en la parte frontal de la unidad. Este  filtro evita que pelos y otras partículas grandes del aire entren  en la unidad. Antes de poner en funcionamiento el XPO ,  asegúrese que este filtro está limpio, seco y colocado  correctamente.  Para limpiar / sustituir el filtro de entrada de aire, remítase a  Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento en la página 145. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 124: Ubicación

    Entorno: Libre de humo y contaminantes. No emplear en espacios confinados (por ejemplo: no emplear en armarios). Tiempo de Operación: Hasta 24 horas al día cuando está conectado a una adaptador A.C. o CC. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 125: Alimentación

    . El uso de cualquier otra  alimentación no aprobada con el XPO  puede provocar daños  y/o lesiones y anulará la garantía. NOTA: Para este procedimiento, remítase a la FIGURA 6.1. Se puede suministrar alimentación al XPO  desde una batería  interna instalada en fábrica con un adaptador de alimentación  CA conectado a una toma de pared, y con un adaptador de  alimentación CC conectado a una salida CC como la que se  puede encontrar en un automóvil, o desde el pack de batería  suplementaria.  Batería interna: Dentro del XPO  se encuentra instalada de  fábrica una batería interna recargable. Cuando está  completamente cargada, suministra alimentación hasta 3,5  horas. Suena una alarma audible cuando la batería está baja.  Remítase a Indicadores, Advertencias y Alarmas en la  página 140.  Adaptador de alimentación CA: Un adaptador de  alimentación CA permite al XPO  estar conectado a una  salida de 100‐240 voltios 50/60 hertzios. El adaptador de  alimentación convierte el voltaje CA en voltaje CC que puede  usarse para alimentar el XPO . El uso del adaptador CA  permite al XPO  que se ponga en funcionamiento y  recargar simultáneamente la batería interna. Este adaptador  de alimentación CA se puede emplear asimismo para recargar  el pack de batería suplementaria. Remítase a Carga de la  baterías en la página 129. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 126 SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Adaptador de alimentación CC: El adaptador de  alimentación CC permite que el XPO  se ponga en  funcionamiento en un automóvil (barco, casas rodante, etc.)  en una salida CC de 12 voltios. El uso del adaptador de  alimentación CC permite al XPO  ponerse en funcionamiento  y cargar simultáneamente la batería interna. Este adaptador  de alimentación CC se puede asimismo emplear para recargar  el pack de batería suplementaria. Remítase a Carga de la  baterías en la página 129.  Pack de batería suplementaria: Se puede alimentar al XPO   mediante un pack de batería suplementaria. Este pack de  batería se puede fijar a la bolsa de transporte del XPO  y  conectar a un conector de entrada de alimentación de la  unidad. El pack de batería suplementaria ofrece hasta 3,5  horas de tiempo de funcionamiento adicional. El pack de  batería suplementaria dispone de su propio botón de estado  de batería e indicador de batería para identificar el nivel de  carga de la batería.  NOTA: La batería suplementaria no se puede usar para cargar la  batería interna.  Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 127 SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Indicador de batería Botón de estado de batería Pack de batería suplementaria FIGURA 6.1 Alimentación Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 128: Comprobación Del Nivel De Carga De La Batería Interna

     por primera vez  y antes de cualquier uso posterior  para asegurarse que la batería interna está completamente cargada. 1. Encienda el XPO  pulsando y manteniendo pulsado el  botón On/Off. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de estado de la batería  situado en el teclado.  NOTA: Al pulsar el botón de estado de la batería se iluminará el  indicador de batería e indicará el nivel de carga de la batería interna.  Cuando la batería esté completamente cargada las cuatro luces del  indicador de la batería se iluminarán y permanecerán iluminadas  hasta que se suelte el botón. Cargas inferiores iluminarán menos  indicadores de luz del indicador. Indicador de batería Botón de estado de batería FIGURA 6.2 Comprobación del nivel de carga de la batería interna Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 129: Carga De La Baterías

    • Conecte el adaptador de alimentación CC (si se  carga desde un vehículo) al conector de alimentación  de entrada situado en un lateral de la unidad y  posteriormente conecte el otro extremo del adaptador  a la fuente de alimentación. NOTA: Si la batería interna está completamente descargada, el  tiempo para cargarla será de 3 a 4 horas aproximadamente. El  indicador de batería se iluminará durante la carga. Se recomienda  conectar la batería interna, aunque sólo esté gastada parcialmente,  tan a menudo como sea posible.  Conector de entrada de alimentación Conector de entrada de alimentación Adaptador alimentación Adaptador de alimentación CC FIGURA 6.3 Carga de la batería interna Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 130: Cargar Únicamente La Batería Suplementaria

    Cargar únicamente la batería suplementaria NOTA: Para este procedimiento, remítase a la FIGURA 6.4 de la  página 131. 1. Conecte el adaptador de alimentación CA (Detalle “A”) o  CC (Detalle “B”) al pack de batería suplementaria.  2. Conecte el otro extremo del adaptador de alimentación  CA (Detalle “A”) o CC (Detalle “B”) a la fuente de  alimentación adecuada.  NOTA: Si está completamente descargada, el tiempo de carga de la  batería suplementaria será de 3 a 4 horas aproximadamente. Las  luces indicativas del indicador de la Batería Suplementaria NO  se iluminan durante la carga. Botón de estado de la batería suplementaria NOTA: Para este procedimiento, remítase a la FIGURA 6.4 de la  página 131 NOTA: El pulsar el botón de estado de la batería mientras se carga  encenderá el indicador de batería y muestrará el estado de la  capacidad de la batería. De igual forma el indicador de batería se  ilumina “la últimaʺ o la barra de luz más alta muestran que se está  cargando el pack de la batería. La barra iluminada muestra que la  batería se está cargando. Las barras iluminadas mientras el estado de  la capacidad de la batería que se está restaurando. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 131 Pack de batería suplementaria Adaptador de alimentación CC DETALLE “B” - USO DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN Indicador de batería DETALLE “C” Botón de estado de batería Pack de batería suplementaria FIGURA 6.4 Cargar únicamente la batería suplementaria Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 132: Carga De La Batería Interna Y Del Pack De Batería Suplementaria De Forma Simultánea

    NOTA: Puede poner en funcionamiento el Concentrador portátil   mientras la batería interna y/o suplementaria se están  cargando. El uso del XPO  durante la carga aumentará la cantidad  de tiempo requerida para alcanzar el estado de carga completa de las  baterías. Pack de batería suplementaria Concentrador portátil XPO Adaptador de alimentación CA o CC FIGURA 6.5 Carga de la batería interna y del pack de batería suplementaria de forma simultánea Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 133: Gestión Del Tiempo De La Batería

    Debe hacerse • Cuando reciba por primera vez el XPO , cargue  completamente la batería interna (y la batería externa  suplementaria si se adjunta) por la noche. • Mantenga las baterías totalmente cargadas cuando use el   de forma regular. • El XPO  y la batería externa suplementaria se pueden  recargar en cualquier momento. Estas baterías pueden  “completar” su carga en cualquier momento. • Asegúrese siempre que las XPO  baterías interna y  externa suplementaria están recargadas tan pronto  como sea posible una vez que se hayan descargado  completamente. Las batería pueden quedar  permanentemente estropeada si se dejan descargadas  durante un periodo prolongado de tiempo. • Compruebe el estado de la XPO  batería interna y externa  suplementaria una vez al mes si no emplea el XPO  de  forma regular. Las dos baterías deben mantenerse con dos  barras iluminadas de carga. • El calor es el peor enemigo de la batería. Deje que circule  mucho aire alrededor de la XPO  de forma que la batería  se mantenga la más fría posible cuando se esté cargando y  usando. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 134: Lo Que No Debe Hacerse

     durante un período superior a 2  semanas. Recargue o descargue la batería a 2 barras  únicamente (50% de carga). Guardar una batería  completamente cargada puede reducir su vida útil. • NO deje la batería externa suplementaria conectada al   cuando el XPO  no esté en uso. La batería externa  suplementaria perderá carga mientras esté conectada al   aún cuando el XPO  esté apagado. Barras iluminadas Indicador de batería Botón de estado de batería Pack de batería suplementaria FIGURA 6.6 Prolongar la vida de la batería Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 135: Alimentación Del Xpo

    • El pack de batería suplementaria. Para usarlo, conecte  el pack de batería suplementaria al XPO  como se  muestra en el Detalle “A”. • Una salida de alimentación CC (por ejemplo en un  automóvil). Para usarla conecte el adaptador de  alimentación CC al XPO  como se muestra en el  Detalle “B”. Conecte el otro extremo del adaptador  CC a la fuente de alimentación CC.  • Una salida CA (por ejemplo una toma de corriente  doméstica). Para usarla conecte el adaptador de  alimentación CA al XPO  como se muestra en el  Detalle “C”. Conecte el otro extremo del adaptador  CA a la fuente de alimentación CA. 2. Si el XPO  está en uso y es necesaria la conexión a una  fuente de alimentación externa, realice lo siguiente: A. Apague el XPO B. Conecte la alimentación externa (por ejemplo el pack  de batería suplementaria, adaptador de alimentación  móvil CC o adaptador CA) al XPO C. Encienda el XPO Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 136: Detalle "A" - Pack De Batería Suplementaria

    DE ALIMENTACIÓN CC DE ALIMENTACIÓN CA Concentrador Concentrador portátil XPO portátil XPO Conexión a Conexión a una fuente de Adaptador de Adaptador de una fuente de alimentación alimentación CA alimentación CC alimentación FIGURA 6.7 Alimentación del XPO2 Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 137: Conexión/Posicionamiento De La Cánula Nasal

    NOTA: Para este procedimiento, remítase a la FIGURA 6.8. NOTA: Invacare recomienda el uso de una cánula de 1,2 m. La  cánula debe estar conectada a la salida del XPO  como se muestra  a continuación.  NOTA: Sustituya la cánula nasal de forma regular. Confirme con su  proveedor del equipo o su médico con que frecuencia la cánula debe  ser reemplazada. NOTA: NO  comparta cánulas entre pacientes. 1. Conecte la cánula nasal al puerto de  salida de oxígeno del   (Detalle “A”). 2. Coloque la cánula sobre las orejas y los tubos en la nariz,  según las instrucciones de su profesional sanitario o  fabricante de la cánula (Detalle “B”). Puerto de Cánula salida de nasal DETALLE “B” oxígeno DETALLE “A” FIGURA 6.8 Conexión/Posicionamiento de la cánula nasal Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 138: Ajuste De La Configuración Del Flujo

    On/Off durante aproximadamente un segundo. Cada vez  que se enciende el XPO , sonará una alarma breve. La  configuración del flujo del XPO  en el encendido será la  misma configuración de flujo que se seleccionó la última  vez que se apagó la unidad. 2. El XPO  dispone de cinco configuraciones de flujo a la  demanda. Pulse el botón de selección de flujo (+ o ‐) hasta  que se ilumine la configuración de flujo prescrita (1 al 5)  mediante una luz indicadora azul.  CONFIGURACIÓN VOLUMEN DE PULSO MEDIO DE FLUJO (A 20 RESPIRACIONES POR MINUTO) 15 ml 23 ml 31 ml 37 ml 42 ml Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 139: Uso Del Concentrador Portátil Xpo

    Botones de selección de flujo FIGURA 6.9 Ajuste de la configuración del flujo Uso del concentrador portátil XPO 1. Encienda el XPO  pulsando el botón On/Off. 2. Respire normalmente a través de la nariz. La respiración  por la boca puede provocar una terapia de oxígeno menos  efectiva. El XPO  transmitirá un impulso de oxígeno cada  vez que detecte una inhalación. La luz indicativa azul de la  configuración de flujo parpadeará cada vez que detecte  una inhalación y el XPO  administre un impulso de  oxígeno.  3. Apague el XPO  pulsando el botón On/Off durante  aproximadamente dos segundos.  NOTA: El tiempo requerido para que el XPO  alcance la  concentración de oxígeno máxima tras encenderse es de  aproximadamente 5 minutos.  Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 140: Indicadores, Advertencias Y Alarmas

    Indicadores, Advertencias y Alarmas Indicador de arranque – El XPO  encenderá todas las luces  brevemente y comprobará por los botones atascados tras  encenderse. Entonces emitirá un pitido breve audible cuando  se encienda por primera vez para indicar que la unidad está  operativa.  Indicador de detección de respiración – El XPO  administrará  un impulso medido de oxígeno cada vez que detecte una  inhalación. La luz indicativa azul de la configuración de flujo  parpadeará cada vez que detecte una inhalación y el XPO   administre un impulso de oxígeno. Indicador de carga de batería interna – Cuando la unidad no  está Encendida, pero el cargador AC o CC está conectado a la  unidad y suministra alimentación, la pantalla del indicador de  batería se iluminará de forma secuencial cada uno de los  cuatro segmentos. De forma periódica, la iluminación  secuencial quedará interrumpida por la pantalla de carga de la  batería. Si la unidad está totalmente cargada, se iluminarán los  cuatro segmentos de forma continuada hasta que se encienda  la unidad o se retire el cargador de alimentación. Si no se  ilumina ningún segmento de la pantalla del indicador de  batería, la unidad no está cargando. La ausencia de carga  puede estar motivada bien a una pérdida de alimentación,  que las conexiones del cargador se hayan aflojado o que la  batería interna no se encuentra a la temperatura adecuada  para su carga. Deje que la unidad se enfríe o se caliente  hasta el rango de temperatura operativa recomendada  (véase Recomendaciones para un rendimiento óptimo en la  página 124), compruebe las conexiones sueltas y/o intente una  toma de alimentación diferente. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 141 Alarma de batería baja – Cuando la capacidad de la batería  interna del XPO  (o la batería suplementaria si fuera de  aplicación) cae al 15%, sonará un doble pitido breve de forma  audible. La luz verde del indicador de la batería, al 25%,  parpadeará de forma rápida. Alarma de batería descargada – Una vez que la capacidad de  la batería interna del XPO  (o la batería suplementaria si fuera  de aplicación) cae al mínimo, sonará un breve pitido triple y  el indicador VERDE al 25% parpadeará de forma muy rápida.  Entonces la unidad se apagará. Alarma de No Detección de Respiración – Cuando el XPO   está en funcionamiento pero no siente respiración, suena una  alarma constante audible y la luz de alarma roja se iluminará  de forma continuada. En caso de que esto se produzca,  compruebe la conexión desde la cánula al XPO  y asegúrese  que está respirando a través de la nariz. Si la alarma persiste,  cambie a una fuente alternativa de oxígeno y contacte al  proveedor del equipo.  Alarma por Superar la Frecuencia de Respiración – Si su tasa  de respiración provoca que la capacidad del XPO  quede  excedida, sonará un pitido audible intermitente y el indicador  rojo de alarma se iluminará de forma intermitente. Cuando  esto se produzca, reduzca su actividad y/o cambie a otra  fuente de oxígeno.  Si su tasa de respiración continúa aumentando, los pitidos  audibles y el indicador rojo parpadearán más rápidamente. NOTA: Se suministrará oxígeno durante esta alarma. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 142 óptimo en la página 124). Apague la unidad e inténtelo  nuevamente. Cambie a una fuente de oxígeno alternativa  mientras espera. Si la alarma continúa, contacte con el  proveedor del equipo. Alarma de Funcionamiento de sistema demasiado  caliente/frío – Si los sensores internos registran temperaturas  fuera de los niveles establecidos en fábrica durante el  funcionamiento, sonará la alarma de la unidad con un pitido  rápido audible, la luz roja del indicador de alarma se  iluminará de forma continuada, la unidad no funcionará y se  iluminarán las luces azules indicativas de la configuración de  flujo 1 y 3. El ventilador se encenderá. Deje que la unidad de  enfríe o caliente hasta el rango de temperatura operativa  recomendada (véase Recomendaciones para un rendimiento  óptimo en la página 124). Apague la unidad e inténtelo  nuevamente. Cambie a una fuente de oxígeno alternativa  mientras espera. Si la alarma continúa, contacte con el  proveedor del equipo. Alarma de batería demasiado caliente/fría – Si los sensores  internos registran temperaturas fuera del rango de  temperatura definida en fábrica mientras la unidad está en  funcionamiento, sonará la alarma de la unidad con un pitido  rápido audible, la luz roja del indicador de alarma se  iluminará de forma continuada, la unidad no funcionará y se  iluminarán las luces azules indicativas de la configuración de  flujo 1 y 4. Apague la unidad y desconecte los adaptadores de  alimentación CA o CC. Deje que la unidad de enfríe o caliente  Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 143 SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO hasta llegar al rango de temperatura operativa recomendada  (véase Recomendaciones para un rendimiento óptimo en la  página 124)e inténtelo nuevamente. Cambie a una fuente de  oxígeno alternativa mientras espera. Si la alarma continúa,  contacte con el proveedor del equipo. Alarma de botón atascado – Durante el arranque de la unidad,  si detecta que un botón está atascado o se ha pulsado con  demasiada premura, sonará la alarma de la unidad con un  pitido rápido audible, la luz roja del indicador de alarma se  iluminará de forma continuada, la unidad no funcionará y se  iluminarán las luces azules indicativas de la configuración de  flujo 1 y 5. Apague la unidad. Pulse de forma individual todos  los botones del panel frontal buscando botones que parezcan  estar atascados en posición “pulsados”. Intente volver a  encender la unidad sin pulsar ningún botón durante el  arranque. Si la alarma persiste, cambie a una fuente  alternativa de oxígeno y contacte al proveedor del equipo. Alarma de funcionamiento – Si la unidad detecta condiciones  de funcionamiento anormales en la unidad, sonará la alarma  de la unidad con un pitido rápido audible, la luz roja de  alarma se iluminará de forma continuada, la unidad no  funcionará y se iluminarán las luces azules de la  configuración de flujo 3 y 4. Apague y posteriormente  encienda la unidad. Si la alarma continúa, debe cambiar a otra  fuente de oxígeno y contactar con el proveedor del equipo. Alarma de compresor – Si la unidad detecta condiciones  anormales con en ell compresor, sonará la alarma con un  pitido rápido audible, la luz roja de alarma se iluminará de  forma continuada, la unidad no funcionará y se encenderán  las luces azules de la configuración de flujo 4 y 5. Apague y  posteriormente encienda la unidad. Si la alarma continúa,  debe cambiar a otra fuente de oxígeno y contactar con el  proveedor del equipo. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 144 SECCIÓN 6—INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Alarma del sistema – Si la unidad detecta condiciones  anormales en el sistema, la unidad emitirá un pitido audible  rápido, el indicador de alarma rojo se iluminará de forma  continuada, la unidad no funcionará y se iluminarán las luces  azules de flujo 3, 4 y 5. Apague y posteriormente encienda la  unidad. Si la alarma continúa, debe cambiar a otra fuente de  oxígeno y contactar con el proveedor del equipo. Alarmas audibles – Para silenciar de forma temporal las  alarmas audibles, pulse rápidamente el botón On/Off.  Excepto la alarma del sistema muy caliente/muy frío, está  característica se reiniciará por si misma, cada que se active  una nueva alarma o si se apaga la unidad. Cuando se realice  meintras el sistema avise de demasiado caliente/demasiado  frío, se silenciará la alarma audible hasta que se active una  nueva alarma o se apague la unidad. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 145: Sección 7-Limpieza, Cuidadoy Mantenimiento

    NO permita que ningún agente de limpieza caiga en el  interior de las aberturas de entrada y salida de aire.  NO pulverice o aplique ningún agente de limpieza  directamente a la carcasa. PRECAUCIÓN NO limpie la carcasa, bolsa de transporte o filtro con  alcohol o productos basados en alcohol (alcohol isopropilo)  productos basados en cloro (cloruro de etileno) y productos  a base de aceites (Pine‐Sol ® , Lestoil ® ) o cualquier otro agente  químico abrasivo. Use únicamente detergente de lavavajillas  líquido neutro (como Dawn ™ Carcasa Limpie periódicamente la carcasa del XPO  de la siguiente  forma: 1. Retire el XPO  de la bolsa de transporte. 2. Use un paño suave o esponja, con detergente neutro por  ejemplo jabón de lavavajillas Dawn para limpiar  suavemente la carcasa exterior. 3. Deje que la unidad se seque al aire, o use una toalla antes  de colocar la unidad a la bolsa de transporte o poner en  funcionamiento la unidad. 4. Devuelva el XPO  a su bolsa de transporte. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 146: Filtro De Entrada De Aire

    NOTA: Retire el filtro de entrada de aire y límpielo al menos una vez  a la semana.  1. Levante la tapa del filtro y empújelo hacia abajo para  retirar las lengüetas de los surcos.  2. Levante el filtro. 3. Use un aspirador o lávelo con detergente de lavavajillas  ™ líquido neutro (como Dawn ) y agua. Aclárelo bien.  4. Seque bien el filtro e inspecciónelo en busca de hilos,  roturas, rozones y agujeros. En caso de encontrarlos  sustituya el filtro. 5. Vuelva a instalar la cubierta del filtro colocando las  lengüetas en las ranuras y conectando el imán. NOTA: Use únicamente el número de pieza de Invacare 1148281  como filtro de entrada de aire para el XPO Imán Surcos Lengüetas Cubierta Cubierta Imán Filtro FIGURA 7.1 Filtro de entrada de aire Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 147: Bolsa De Transporte

    SECCIÓN 7—LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO Bolsa de transporte NOTA: Para el procedimiento, remítase a la FIGURA 7.2. PRECAUCIÓN NO lo lave o seque la bolsa a máquina.  1. Retire el XPO  de la bolsa 2. Limpie o cepille la bolsa de transporte con detergente de  lavavajillas líquido neutro (como Dawn™) y agua.  Aclárelo bien.  3. Deje que la bolsa se seque al aire tras su limpieza, antes de  usarla. NOTA: Use únicamente la bolsa de transporte Invacare XPO150. Correa Concentrador portátil XPO Bolsa de transporte FIGURA 7.2 Bolsa de transporte Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 148: Sección 8-Guía De Problemasy Soluciones

    (no parpadeando) nariz. al arrancar. 2. Si la alarma continua, cambie a otra fuente de oxígeno y contacte con el proveedor del equipo. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 149 25% suplementaria. parpadea de forma 2. Si no existe otra muy rápida. fuente de alimentación, cambie a un suministro de oxígeno de reserva. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 150: Alarma De Tasa De Respiración Sobre Capacidad

    El y encenderla ventilador está nuevamente. conectado. 2. Si la alarma continúa, cambie a otra fuente de oxígeno y contacte con el proveedor del equipo los indicadores de flujo 1 y 2 se iluminan. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 151: Alarma De Batería Demasiado Caliente / Fría

    Se iluminan los apague la unidad y vuelva indicadores de a encender la unidad. flujo 1 y 4. 3. Si la alarma continua, cambie a otra fuente de oxígeno y contacte con el proveedor del equipo. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 152: Alarma De Botón Atascado

    2. Encienda la unidad. se ilumina el 3. Si la alarma continúa, indicador de cambie a otra fuente de alarma rojo. oxígeno y contacte con el proveedor del equipo Se iluminan los indicadores de flujo 3 y 4. Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 153: Alarma Del Compresor

    3. Si la alarma continúa, indicador de cambie a otra fuente de alarma rojo. oxígeno y contacte con el proveedor del equipo Se iluminan los indicadores de flujo 3, 4 y 5. Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 154: Sección 9-Accesorios Opcionales

    SECCIÓN 9—ACCESORIOS OPCIONALES SECCIÓN 9—ACCESORIOS OPCIONALES De igual forma están disponibles los siguientes accesorios  opcionales y piezas de repuesto (como se detallan abajo):  • Batería suplementaria (ofrece hasta 2,5 horas adicionales  en Configuración 2 de prolongación de vida de la batería)  modelo número XPO110 • Bolsa de transporte modelo número XPO150 • Carrito con ruedas y asa modelo número XPO120 • Filtro de entrada de aire, código 1148281 • Adaptador de alimentación CA, tipo cable de  alimentación: • Norteamérica, Japón ‐ modelo número XPO130 • Europa ‐ modelo número XPO132 • Australia Nueva Zelanda ‐ modelo número XPO134 • Reino Unido, Hong Kong Vietnam ‐ modelo número  XPO 136 • Adaptador de alimentación móvil CC, modelo número  XPO140 • Bolsa de accesorios XPO160 Invacare XPO2™ Part No 1160887...
  • Página 155: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA Disponible en: Bélgica y Luxemburgo:  Invacare nv, Autobaan 22, b‐8210 Loppem  Tel: (32) (0) 50 83 10 10,  Fax: (32) (0) 50 83 10 11 belgium@invacare.com Dinamarca:  Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK‐2605 Brøndby  Tel: (45) (0)36 90 00 00,  Fax: (45) (0)36 90 00 01 denmark@invacare.com  Alemania: Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, D‐88316 Isny  Tel: (49) (0)75 62 7 00 0,  Fax: (49) (0)75 62 7 00 66 info@invacare‐aquatec.com  Organización de Distribución en Europa:  Invacare, Kleiststraße 49, D‐32457 Porta Westfalica  Tel: (49) (0)57 31 754 540,  Fax: (49) (0)57 31 754 541 edo@invacare.com España:  Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E‐17460  Celrà (Girona)  Tel: (34) (0)972 49 32 00,  Fax: (34) (0)972 49 32 20 contactsp@invacare.com  Francia: Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, F‐37230 Fondettes  Tel: (33) (0)2 47 62 64 66,  Fax: (33) (0)2 47 42 12 24 contactfr@invacare.com  Irlanda: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus,  Seatown Road, Swords, County Dublín ‐ Irlanda  Tel : (353) 1 810 7084,  Fax: (353) 1 810 7085 eire@invacare.com Part No 1160887 Invacare XPO2™...
  • Página 156 GARANTÍA LIMITADA Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I‐36016 Thiene (VI)  Tel: (39) 0445 38 00 59, Fax: (39) 0445 38 00 34 italia@invacare.com  Países Bajos:  Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL‐6716 BZ Ede  Tel: (31) (0)318 695 757,  Fax: (31) (0)318 695 758 nederland@invacare.com csede@invacare.com  Noruega:  Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad,  N‐0603 Oslo  Tel: (47) (0)22 57 95 00,  Fax: (47) (0)22 57 95 01 norway@invacare.com island@invacare.com  Österreich:  Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odilostrasse 101,  A‐5310 Mondsee  Tel.: (43) 6232 5535 0,  Fax.: (43) 6232 5535 4 office@mobitec‐austria.com, austria@invacare.com Portugal:  Invacare Lda, Rua Senhora de Campanhã 105, P‐4369‐001  Porto  Tel: (351) (0)225 1059 46/47,  Fax: (351) (0)225 1057 39 portugal@invacare.com  Sverige & Suomi:  Invacare AB, Fagerstagatan 9, S‐163 91 Spånga  Tel: (46) (0)8 761 70 90,  Fax: (46) (0)8 761 81 08 sweden@invacare.com finland@invacare.com  Invacare XPO2™ Part No 1160887...

Tabla de contenido