Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARAGE DOOR OPENER
Model HD900D
For Residential Use Only
Owner's Manual
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
■ Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the left side panel of your opener.
®
®
is connected and properly aligned.
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.chamberlain.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain Whisper Drive Security+

  • Página 45: Abre-Puertas De Garaje

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.chamberlain.com ® ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo HD900D Sólo para uso residencial Manual del propietario ■ ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en él incluidas! ■...
  • Página 46 CONTENIDO Introducción Ajustes 27-29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Programar los límites de recorrido ....27 Preparación de la puerta del garaje .
  • Página 47: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA Antes de comenzar: • Desactive las trabas y seguros. Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: • Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, •...
  • Página 48: Planificación

    Planifi cación Identifi que la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es el área de su cochera y observe si alguna de las siguientes así, será...
  • Página 49: Instalación Con Puertas De Una Sola Pieza

    Planifi cación (continúa) ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre refuerzos adicionales.
  • Página 50: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de cartón Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que con cuidado el material de empaque, ya que podrían quedar contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la piezas atrapadas en la espuma sintética. Toda la pernería y las siguiente ilustración.
  • Página 51: Inventario De Piezas

    Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. PIEZAS DE ENSEMBLADO Tuerca de 3/8 Resorte/tuerca de carro (1) Tuerca de seguridad de Arandela de de pulg. (1) 1/4 de pulg.-20 (2) presión de 3/8 de pulg.
  • Página 52: Ensamblado

    ENSAMBLADO PASO 1 PRECAUCIÓN Monte el riel y instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el riel. No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Página 53: Fijar Riel Al Abre-Puertas De Garaje

    ENSAMBLADO PASO 2 PRECAUCIÓN Fijar riel al abre-puertas de garaje Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del SÓLO los pernos y accesorios montados sobre el orifi cio de la cubierta de protección que se encuentra en el abre-puertas.
  • Página 54: Instale La Banda Y Sujete El Retén De La Cubierta De La Banda

    ADVERTENCIA ENSAMBLADO PASO 4 Instale la banda y sujete el retén de la cubierta Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos de la banda causadas por las partes móviles del abridor de puerta de cochera: 1. Jale la banda alrededor de la polea loca hacia el trole. El lado •...
  • Página 55: Fije La Tensión De La Banda

    ENSAMBLADO PASO 5 Fije la tensión de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del anillo de la tuerca y sujételo fi rmemente contra el trole. • Ponga una llave abierta de 7/16 de pulg en el extremo Ranura del cuadrado.
  • Página 56: Instalación Paso

    MONTAJE INSTALACIÓN PASO 1 OPCIONAL Cielo raso sin Determinar la localización de soporte terminación MÉNSULA de cabecera DE CABEZAL EL TECHO ADVERTENCIA Pared de cabecera Linea vertical del Pedazo de Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO centro de la puerta 3.8 cm madera de 3.8 cm LA MUERTE:...
  • Página 57: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 2 Montaje en la pared Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede fi jar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso.
  • Página 58: Colocación Del Riel En La Ménsula Del Cabezal

    Pared de cabecera INSTALACIÓN PASO 3 Ménsula del cabezal Colocación del riel en la ménsula del cabezal Polea guía • Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula Ménsula instalada. Use el material del empaque como base para del cabezal protegerlo.
  • Página 59: Cuelgue El Abridor

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera accidentalmente el abre-puertas, fíjelo Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; FIRMEMENTE a soportes estructurales del garaje. Se sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con DEBEN usar sujetadores para concreto si alguno de los ninguno de ellos.
  • Página 60: Instale La Control De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 6 ADVERTENCIA Instale la control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o Ubique la control de la puerta de manera que quede a la INCLUSO LA MUERTE por electrocución: vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) •...
  • Página 61: Instale La Reserva De Batería (Opciónal)

    INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN Instale la reserva de batería SIEMPRE uso los guantes protectores y protección ocular cuando cambiar la batería o trabajando cerca el • Asegúrese de que la unidad de motor esté desenchufada. compartimiento de la batería. • Quite la tapa de la batería de la unidad de motor usando un destornillador de cabeza Phillips.
  • Página 62: Instale La Manija Y La Cuerda De Emergencia

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 9 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: • Pase un extremo de la cuerda a través del orifi cio que •...
  • Página 63: Instalación Del Protector System

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 11 ® Instalación del Protector System ANTES de instalar el sensor de seguridad de reversa, asegúrese de que NO esté conectada la alimentación El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y eléctrica al sistema. alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR DE durante el cierre de la puerta del garaje:...
  • Página 64: Instalación De Las Ménsulas

    INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) Verifi que que esté desconectada la alimentación eléctrica al abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los sensores, Guía de directamente enfrentados, uno de cada lado de la puerta. El puerta haz de luz no debe quedar una altura mayor de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso.
  • Página 65: Cables Del Sensor De Inversión De Seguridad

    CABLES DEL SENSOR DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD Figura 5 Montaje: • Introduzca la cabeza de un perno de coche de Tuerca mariposa 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta.
  • Página 66: Alineación De Los Sensor De Seguridad De Reversa

    Conecte al abre-puertas del garaje: • Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislación en cada extremo de los cables. Separa el cable blanco del blanco/negro para conectarlos a los terminales de conexión rápida del abre-puertas. Empalme entre sí los cables del mismo color.
  • Página 67: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 12 PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fi bra de vidrio, aluminio o acero Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima instalar la ménsula de la puerta.
  • Página 68: Puertas De Una Sola Pieza

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL •...
  • Página 69: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    Lo menos 20 cm Polea INSTALACIÓN, PASO 13 (8 pulg.) Conecte el brazo de la puerta al trole Trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de Perno de tope exterior Trole cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y del trole interior en la página siguiente.
  • Página 70: Todas Las Puertas De Una Sola Pieza

    CORRECTO INCORRECTO TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 5: Brazo IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta Brazo recto recto DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. •...
  • Página 71: Ajustes

    ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 Programación de los límites del recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado Los límites del recorrido regulan los puntos en los que la debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO puerta se detendrá...
  • Página 72: Ajustar La Fuerza

    ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Ajustar la fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza necesaria debidamente, las personas (y los niños pequeños en para abrir y cerrar la puerta. particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la garaje.
  • Página 73: Verificación Importante De Seguridad

    ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en PRUEBA particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO • Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Página 74: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUERTE: 9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. o de recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro control.
  • Página 75: Uso Del Abre-Puertas De Garaje (Continúa)

    Uso del abre-puertas de garaje (continúa) Si el sensor no está instalado o está más alineado, la puerta no se cerrará con el comando de un control remoto portátil. La puerta en tal caso se podrá cerrar con el control de pared, la cerradura externa o el acceso sin llave.
  • Página 76: Cómo Usar La Control De La Puerta De Pared

    Cómo usar la control de la puerta de pared Recomendamos que desactive el sensor de movimiento cuando use las luces del abridor como luces de trabajo. De lo ® LA SMART CONTROL PANEL contrario se apagarán automáticamente si está trabajando más Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta.
  • Página 77: Reserva De Batería (Opciónal)

    ANTES de realizar cualquier servicio o mantenimiento. • Un indicador DEL naranja sólido indica que la batería está • Use SOLAMENTE la pieza Chamberlain N° 41A6357-1 operando con energía de baterías. como batería de repuesto. •...
  • Página 78: Cómo Abrir La Puerta Manualmente

    Cómo abrir la puerta manualmente LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: INCLUSO LA MUERTE: •...
  • Página 79: Si Tiene Algún Problema (Resolución De Problemas)

    Si tiene algún problema (Resolución de problemas) 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del Cable motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de Unidad de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido diagnóstico...
  • Página 80: Tabla De Diagnóstico

    Cable Unidad de diagnóstico en el motor Sensor de seguridad de reversa instalada DEL de diagnóstico Sensor de seguridad Botón de de reversa “Aprendizaje” El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico. (Learn) Cuando la luz del botón “Aprendizaje” (“Learn”) destella y luego hace una pausa, signifi...
  • Página 81: Mensajes De La Smart Control Panel

    ® Mensajes de la Smart Control Panel ® Los mensajes siguientes están contenidos dentro de la Smart Control Panel y pueden aparecer durante las operaciones de la unidad: Signifi cado: Este mensaje aparecerá si los sensores de seguridad de reversa están Mensaje desalineados, bloqueados o si los cables están desconectados.
  • Página 82 ® Mensajes de la Smart Control Panel (continúa) Mensaje Signifi cado: El abridor está funcionando con la batería. BATERÍA DE RESPALDO ACTIVADA Mensaje Signifi cado: El abridor está funcionando con la batería totalmente cargada. BATERÍA DE RESPALDO ACTIVADA Mensaje Signifi cado: El abridor está funcionando con la batería con carga baja. BATERÍA BAJA BATERÍA DE RESPALDO ACTIVADA Mensaje...
  • Página 83: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security ✚ ® se usa con un transmisor de código no cambiante, se omitirá la intervención del sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código. El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
  • Página 84: Agregar, Reprogramar O Cambiar Un Código De Entrada Sin Llave

    Agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje. USO DEL BOTÓN “APRENDIZAJE” (“LEARN”) USO DEL CONTROL DE LA PUERTA 1. Oprima una sola vez el botón NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave Digital “Aprendizaje”...
  • Página 85: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel REF. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 4A1008 Juego de eslabón maestro 41C5141-2 Carro completo 41A5665-2 Riel completo 41B4103 Tuerca del carro con resorte 144C54 Polea guía 41A5250 Correa completa 41D598-1 Ménsula en “U” NO MOSTRADO Piezas de instalación 183A163 Separadores de contacto...
  • Página 86: Piezas De La Unidad Del Motor

    Piezas de la unidad del motor REF. PARTE REF. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN 41C76 Correa casquillo y piñón 41A6231 Panel de extremo con puerta de batería y tornillo 41B4245 Línea cuerda 41C190 Transformador y arnès 41B4375-3 Terminal bloquear con tornillo 41D504-6 Tapa 41A6281...
  • Página 87: Accesorios

    Para hacer un pedido, llamar al: 1-800-528-9131. Control remoto auxiliar CLLAD Con este control remoto de ® abre-puertas Security✚ Chamberlain, se puede encender una lámpara, un televisor u otro artefacto desde el garaje u otro lugar de la casa.
  • Página 88: El Servicio De Chamberlain Está Siempre Disponible

    GARANTÍA LIMITADA DE POR 10 AÑOS DEL CORREA Y GARANTÍA LIMITADA POR VIDA DEL MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por 3 año a partir de fecha de compra y que el correa está...

Este manual también es adecuado para:

Hd900d

Tabla de contenido