Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your belt sander has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette ponceuse à bande a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
PONCEUSE À BANDE DE 76 x 457 mm (3 x 18 po)
LIJADORA DE BANDA DE 76 x 457 mm (3 x 18 pulg.)
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
3 in. x 18 in. BELT SANDER
VARIABLE SPEED DOUBLE INSULATED
MANUEL D'UTILISATION
VITESSE VARIABLE DOUBLE ISOLATION
MANUAL DEL OPERADOR
VELOCIDAD VARIABLE DOBLE AISLAMIENTO
Su lijadora de banda ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
R2740
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R2740

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’utiliser ce produit. este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ..........................3-4 Règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctrical  Belt Sander Saw Safety Rules ............................4 Avertissements de sécurité...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro Lea todas las advertencias de seguridad y las de corriente o de colocar un paquete de baterías.
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Lijadora De Banda

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SERVICIO tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.  Permita que un técnico de reparación calificado preste  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc.
  • Página 27: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 28: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones de la banda ............Velocidad en vacío ........400 - 950 pies/min......... 76 mm x 457 mm (3 pulg. x 18 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, 60 Hz, 6,5 A, sólo corr. alt. Superficie de lijado ....
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un  Lijado de madera, metales y plásticos descuido de un instante es suficiente para causar  Alisado de tablas ásperas, achaflanado y redondeado de una lesión grave.
  • Página 31: Selector De Velocidad

    FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE VELOCIDAD ADVERTENCIA: Vea la figura 2, pãgina 14. En todo momento mantenga las manos y los dedos La lijadora dispone de un selector de velocidad, de A alejados de ambos rodillos y del mecanismo de (la más lenta) a F (la más rápida), diseñado para permitir al resorte.
  • Página 32: Utilización De La Lijadora

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 8, pãgina 15. La lijadora está diseñada para utilizarse como se Fije con prensas o asegure de alguna manera la pieza de trabajo muestra en la figura 8, página 15 con ambas manos para evitar que se mueva bajo la lijadora.
  • Página 33: Mantenimiento

    AJUSTES AJUSTE MANUAL DE LA ALINEACIÓN DE LA  Lentamente gire el tornillo de alineación hacia la derecha hasta que la banda de lija se encuentre en el borde de la BANDA DE LIJA platina. No permita que la banda de lija sobresalga del borde Vea la figura 11, pãgina 15.
  • Página 34: Banda De Temporización

    MANTENIMIENTO  R e t i r e l a s 2 t a p a s d e l a s e s c o b i l l a s c o n u n  Retire de la lijadora la banda de lija. Siga las instrucciones destornillador.
  • Página 35: Garantía

    LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA DE años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS Inc. y RIDGID, Inc. no son responsables de daños directos, GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias...
  • Página 36 Fig. 1 Fig. 4 A - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) Fig. 5 A - Lift belt tension release lever to remove sanding belt (relever le levier de tension pour retirer la bande, levante la palanca de A - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija) liberación de tensión de la banda para retirar B - Variable speed control dial (commande de vitesse variable, selector de velocidad) la banda de lija)
  • Página 38 NOTES / NOTAS...
  • Página 39 NOTES / NOTAS...
  • Página 40: Velocidad Variable Doble Aislamiento

    1-866- 539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Tabla de contenido