Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T14 &
T14 &
T14 INOX
T14 INOX
GUÍA PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GUÍA PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ES
ES
A 1
PT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pegasolift T14

  • Página 1 T14 & T14 & T14 INOX T14 INOX GUÍA PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO GUÍA PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO...
  • Página 2: Informaciones Y Advertencias Generales

    INFORMACIONES Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual para el uso y el mantenimiento permite: ! recoger y poner a disposición de los usuarios finales los requisitos generales, las instrucciones detalladas, los datos técnicos y todas las informaciones necesarias para ejecutar un correcto y esmerado mantenimiento de las transpaletas eléctricas la serie WAVE T13 producidas por Pegaso s.r.l.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ÍNDICE Esquema de indicación de medidas ..............pag. 04 Esquema de indicación de medidas ..............pag. 04 Tabla de notas técnicas ..................pag. 05 Tabla de notas técnicas ..................pag. 05 Identificación de la transpaletas y indicaciones detalladas.......pag. 08 Identificación de la transpaletas y indicaciones detalladas.......pag. 08 Condiciones normales de empleo..............pag.
  • Página 4: T14 Inox Esquema De Indicación De Medidas

    ESQUEMA DE INDICACIÓN DE MEDIDAS T14 INOX ESQUEMA DE INDICACIÓN DE MEDIDAS 1 - BRAKING 1 - BRAKING 2 - RUNNING 2 - RUNNING 1150 1150 Q=1400 kg 1208 1585 1200 1550 Ast = 1800...
  • Página 5: Tabla De Notas Técnicas

    TABLA DE NOTAS TÉCNICAS T14 INOX TABLA DE NOTAS TÉCNICAS TECHNICAL SPECIFICATION VDI 2198 VDI 2198 ESPECIFICACIONES 2/3 Model 1.2 Model T14 INOX 1.3 Drive Electric 1.3 Drive Electric 1.4 Operator type Pedestrian 1.4 Operator type Pedestrian 1.5 Rated capacity/rated load 1500 1.5 Rated capacity/rated load...
  • Página 6 T14 INOX ESQUEMA DE INDICACIÓN DE MEDIDAS 1 - BRAKING 2 - RUNNING 1150 1208 1585...
  • Página 7 T14 INOX TABLA DE NOTAS TÉCNICAS VDI 2198 ESPECIFICACIONES 1.2 Model T14 INOX 1.3 Drive Electric 1.4 Operator type Pedestrian 1.5 Rated capacity/rated load 1400 1.6 Load centre distance 1.9 Wheel base 1200 2.1 Weight incl. battery 3.1 Tyres Rubber uncarved 3.2 Tyre size, at front...
  • Página 8: Identificación De La Transpaleta E Indicaciones Detalladas

    IDENTIFICACIÓN DE LA TRANSPALETA E INDICACIONES DETALLADAS MODELLO MODEL NUMERO DI SERIE 0000 SERIAL NUMBER PORTATA NOMINALE kg 1400 RATED CAPACITY MASSA SENZA BATTERIA kg 163 WEIGHT WITHOUT BATTERY TENSIONE BATTERIA 2×12V BATTERY VOLTAGE MASSA MIN BATTERIA kg 49 MIN BATTERY WEIGHT MASSA MAX BATTERIA kg 57 MAX BATTERY WEIGHT...
  • Página 9: Condiciones Normales De Empleo

    IDENTIFICACIÓN DE LA TRANSPALETA E INDICACIONES DETALLADAS IDENTIFICACIÓN DE LA TRANSPALETA E INDICACIONES DETALLADAS En cada transpaleta está una etiqueta de identificación (1) la cual resume los datos En cada transpaleta está una etiqueta de identificación (1) la cual resume los datos técnicos principales.
  • Página 10: Descripción General De La Transpaletas

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA TRANSPALETA CARGADOR DE BATERÍA INTERRUPTOR DE D E S C O N E X I Ó N DE BATERÍA CUADRO DE MANDO TIMÓN CÁRTER HORQUILLAS PARA LA ELEVACIÓN RODILLOS DELANTEROS A 10...
  • Página 11: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD EL OPERADOR TIENE LA AUTORIDAD DE: EL OPERADOR TIENE LA AUTORIDAD DE: Impedir al personal no autorizado la utilización de la transpaleta de la cual es Impedir al personal no autorizado la utilización de la transpaleta de la cual es responsable;...
  • Página 12: Transporte De La Carga

    NORMAS DE SEGURIDAD 2. si las condiciones extraordinarias son provisionales, utilizar una transpaleta de capacidad mayor, o reducir la carga. ! En caso de circulación en rampa es obligatorio proceder a marcha atrás, ponendo atención a quedarse al lado de la transpaleta para evitar posibles vuelcos. ! En caso de descanso (también breve) se recomienda que se baje el grupo elevador a la mínima altura posible y que se quite la relativa llave de arranque.
  • Página 13: Señalización De Anomalías

    NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS Señalar inmediatamente al supervisor eventuales desgastes irregulares, averías y mal Señalar inmediatamente al supervisor eventuales desgastes irregulares, averías y mal funcionamientos de la transpaleta. funcionamientos de la transpaleta. Avisar de todos los accidentes ocurridos, también los sin consecuencias, ya que así...
  • Página 14: Instrumentos Y Cuadro De Mando

    INSTRUMENTOS Y CUADRO DE MANDO INSTRUMENTOS 1. Interruptor de desconexión de batería: permite desconectar todas las instalaciones eléctricas de bordo de la batería. Tambien tiene función de parada de emergencia. Cargador de batería interno: permite la carga de la batería y visualizar el estado de carga de la batería: LED verde: batería cargada, máquina operativa.
  • Página 15: Selector De Marcha Lenta O Rápida

    SELECTOR DE MARCHA LENTA O RÁPIDA SELECTOR DE MARCHA LENTA O RÁPIDA MARCHA RÁPIDA MARCHA RÁPIDA La transpaleta alcanza su máxima velocidad con la rotación completa del pomo de La transpaleta alcanza su máxima velocidad con la rotación completa del pomo de avance (véase página 12 “Cuadro de mando”...
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Empleo De La Transpaleta

    PUESTA EN MARCHA Y EMPLEO DE LA TRANSPALETA INSPECCIONES PRELIMINARES La transpaleta lista para la utilización tiene que presentar las siguientes condiciones: 1. Enchufe del cargador de batería: desconectado. 2. Interruptor de desconexión de batería: conectado. 3. Barra del timón: en posición vertical. 4.
  • Página 17: Transporte De La Transpaletas

    TRANSPORTE DE LA TRANSPALETA TRANSPORTE DE LA TRANSPALETA Antes de proceder a las operaciones de transporte de la transpaleta, asegurarse de que Antes de proceder a las operaciones de transporte de la transpaleta, asegurarse de que la transpaleta esté desactivada, removiendo la llave; utilizar exclusivamente el punto de la transpaleta esté...
  • Página 18: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ¡PELIGRO! Durante el mantenimiento de las baterías es obligatorio llevar guantes, gafas y máscaras protectoras. Esta prohibido acercar llamas libres, cigarillos u otras fuentes de chispas a las baterías. Esta prohibido apoyar utensilios o partes metálicas sobre la batería y/o desconectar los bornes de una batería bajo carga.
  • Página 19: Control Y Rellenado De Los Niveles Del Electrólito

    MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA CONTROL Y RELLENADO DE LOS NIVELES DEL ELECTRÓLITO: CONTROL Y RELLENADO DE LOS NIVELES DEL ELECTRÓLITO: Verificar periodicamente el nivel del electrólito de la batería; cuando sea necesario, Verificar periodicamente el nivel del electrólito de la batería; cuando sea necesario, ejecutar el rellenado sólo con agua destilada de acuerdo con las normas CEI21-5, ejecutar el rellenado sólo con agua destilada de acuerdo con las normas CEI21-5, fascículo 255, teniendo presente que:...
  • Página 20: Recarga De La Batería

    RECARGA DE LA BATERÍA PANNELLO FRONTALE RADRIZZATORE INTERNO Fuse: F8A universal input Do not remove the cover Danger of electric shocks Cuando el indicador de carga de la batería muestra tan solo un LED rojo es necesario proceder a la carga de batería tal y como se indica: A.
  • Página 21: Mantenimiento De La Centralita Oleodinámica

    MANTENIMIENTO DE LA CENTRALITA OLEODINÁMICA MANTENIMIENTO DE LA CENTRALITA OLEODINÁMICA Es necesario controlar periodicamente el nivel del aceite de la centralita oleodinámica Es necesario controlar periodicamente el nivel del aceite de la centralita oleodinámica que realiza las operaciones de elevación de las horquillas; para ejecutar esta operación, que realiza las operaciones de elevación de las horquillas;...
  • Página 22: Mantenimiento Del Grupo Motor-Rueda

    MANTENIMIENTO DEL GRUPO MOTOR-RUEDA SUSTITUCIÓN DEL ANILLO DE LA RUEDA: Al menos una vez al año es necesario controlar el estado de desgaste del bandaje de poliuretano de la motor-rueda; para sustituirlo hay que: 1. Desconectar el contacto de puesta en marcha (véase página 12 "Instrumentos", n°1).
  • Página 23: Sustitución De Los Rodillos Delanteros

    MANUTENZIONE DELLA MOTORUOTA MANUTENZIONE DELLA MOTORUOTA OTROS CONTROLES PERIÓDICOS OTROS CONTROLES PERIÓDICOS Cada 500 horas asegurarse de que no haya deterioros o quemaduras en los muelles Cada 500 horas asegurarse de que no haya deterioros o quemaduras en los muelles que apretan las escobillas y en el colector del motor.
  • Página 24: Explotado De La Electrorueda

    EXPLOTADO DE LA ELECTRO-RUEDA A 24...
  • Página 25 EXPLOTADO DE LA ELECTRO-RUEDA EXPLOTADO DE LA ELECTRO-RUEDA POS. POS. CÓDIGO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Q.U. Q.U. Tornillo ......................01 Tornillo ......................01 Rueda .......................01 Rueda .......................01 Arandela ....................01 Arandela ....................01 Protección....................01 Protección....................01 Cojinete a bolas..................01 Cojinete a bolas..................01 Engranaje ....................01 Engranaje ....................01 OR ......................01 OR ......................01 Bandaje de adherencia................01...
  • Página 26: Esquema De La Instalación Oleodinámica

    ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA C.C. TANK A 26...
  • Página 27: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO A 27...
  • Página 31 T14 & T14 & T14 INOX T14 INOX MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO A 31...
  • Página 56: Esquema Sistema Hidráulico

    ESQUEMA SISTEMA HIDRÁULICO C.C. TANK A 56...
  • Página 57: Esquema Sistema Elétrico

    ESQUEMA ELÉTRICO ESQUEMA ELÉTRICO A 57...
  • Página 61 T14 & T14 & INDICE T14 INOX T14 INOX MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE...
  • Página 86: Schema Impianto Oleodinamico

    SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO C.C. TANK B 26...
  • Página 87: Schema Impianto Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO B 27 27...

Este manual también es adecuado para:

T14 inox

Tabla de contenido