SMA no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del...
Una advertencia describe un peligro que puede causar lesiones al usuario o daños materiales. Llama la atención sobre un procedimiento o una actividad que, de no realizarse correctamente, puede causar lesiones al usuario o daños materiales en productos de SMA o productos conectados a estos.
SMA no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
La SMA Com Gateway es un convertidor de medios y protocolos, que integra mediante RS485 partes y sistemas de la instalación fotovoltaica conectados entre sí en la red SMA Speedwire. La SMA Com Gateway debe accionarse en combinación con un registrador de datos SMA con Speedwire (p.
De esta manera, podrá desconectar la SMA Com Gateway de forma segura del suministro de tensión. • En fuentes de alimentación con conexión fija, asegúrese de que la toma de pared para la fuente de alimentación se encuentre cerca de esta.
Página 18
E W A Mounting location | Lugar de montaje | Lieu de montage +60 °C (140 °F) IP 20 -20 °C (-4 °F) (NEMA 1) 90° indoor max. 3000 m (9842 ft) Mounting | Montaje | Montage 108 (4.3) 162 (6.4) mm (in) COMGW-US-10-IS-xx-10...
Página 19
D− 40 mm (1.6 in) Optional COM GATEWAY RS485 RS485 Establishing a connection to the SMA data logger | Establecimiento de la conexión al registrador de datos SMA | Établissement de la connexion à l’enregistreur de données SMA Speedwire RJ45 Cat5/Cat5e/Cat6/Cat6a COM GATEWAY...
Página 20
(24 to 16 AWG) Min. 2 wires Max. length 3 m (9.8 ft) 6 mm (0.2 in) 40 mm (1.6 in) Commissioning the SMA Com Gateway | Puesta en marcha de la SMA Com Gateway | Mise en service du SMA Com Gateway DATALOGGER File Edit...