Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3.0 Amp Oscillating Multi-Tool
Outil oscillant polyvalent de 3,0 A
Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMEW400
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEW400

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 3.0 Amp Oscillating Multi-Tool Outil oscillant polyvalent de 3,0 A Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios CMEW400 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing a CRAFTSMAN product! At CRAFTSMAN, we have 90 years of quality and innovation. Together, we are makers. Please take a moment to read this manual before operating your new tool. Understanding the safety warnings and cautions is important before using your new purchase safely.
  • Página 3 Tool-Free accessory clamp Damage or personal injury could result. Handle WARNING: To reduce the risk of injury, read the Versatrack™ hang loop instruction manual. if you have any questions or comments about this or any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
  • Página 4: Work Area Safety

    English 3.0 Amp Oscillating Multi-Tool CMEW400 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Página 5 English e ) Maintain power tools and accesories. Check Do not restart the cutting operation in the work • for misalignment or binding of moving parts, piece. Let the tool reach full speed and carefully re-enter breakage of parts and any other condition the cut.
  • Página 6: Environmental Safety

    English • NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in wash exposed areas with soap and water. Allowing the work area to prevent ingesting contaminated paint dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may particles.
  • Página 7: Intended Use

    English ....two phase 1. Grasp the tool and squeeze the Tool-Free accessory ...... earthing terminal alternating current clamp's lever...... safety alert symbol with neutral 2. Clean any residual debris from the tool shaft and the ..... visible radiation ....
  • Página 8 CRAFTSMAN accessory attachment location English Installing/Removing Sanding Sheets Fig. F (Fig. E) A diamond shaped platen uses a hook and loop adhesion system to attach the sanding sheets. The platen allows you to use it on large flat surfaces and tight spots or corners.
  • Página 9: Helpful Hints

    To reduce the risk 1. Clearly mark the desired cutting area. of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories 2. Switch the tool on before applying pressure and should be used with this product.
  • Página 10 If you are not completely satisfied with the performance of WARNING:To assure product SAFETY and your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment can return it within 90 days from the date of purchase with (including brush inspection and replacement, when a receipt for a full refund –...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
  • Página 12 Versatrack™ boucle AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 13: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Outil oscillant polyvalent de 3,0 A CMEW400 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Página 14: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite rechange identiques. Cela permettra de maintenir l’utilisation fréquente des outils vous permettre une utilisation sécuritaire de l’outil électriques. de baisser la garde et ignorer les principes de Règles de sécurité supplémentaires pour sécurité...
  • Página 15: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis de protection au moment de changer des accessoires fumer. Ne pas laisser sur les lieux de travail, là où la de coupe. Les accessoires deviennent chauds après un poussière pourrait s’y déposer, nourriture, boisson, usage prolongé. cigarette ou autre produit de consommation. •...
  • Página 16: Ampères Plus Que Pas Plus

    FRAnçAis • Limiter toute exposition prolongée avec les BPM ....battements par ...... fabrication classe II poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, minute (double isolation) perçage ou toute autre activité de construction. IPM ..... impacts par minute n o ....... vitesse à vide Porter des vêtements de protection et nettoyer à...
  • Página 17: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Fig. C AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. AVERTISSEMENT : risque de lacérations ou de brûlures.
  • Página 18: Cadran De Vitesses Variables (Fig. H)

    FRAnçAis Fig. E Fig. G Cadran de vitesses variables (Fig. H) UTILISATION ATTENTION: du fait que l’outil comporte un cadran AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de de vitesses distinct pour le réglage de la vitesse blessures graves, éteindre l’outil et retirer le (10000 - 22000 OPM), l’outil démarrera à...
  • Página 19: Sciage En Plongee

    FRAnçAis Ponçage Fig. H AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Pour le travail effectué sur des surfaces métalliques, ne pas utiliser un aspirateur parce que des étincelles peuvent se produire. Porter des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. En raison du risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse pour poncer des surfaces de magnésium.
  • Página 20: Registre En Ligne

    ,débranchez-le la source d’alimentation avant échéant) par un centre de réparation en usine d’effectuer tout ajustement ou de retirer/ CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé installer des pièces ou des accessoires. Un CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de déclenchement accidentel du démarrage peut causer rechange identiques.
  • Página 21: Garantie Limitée De Trois Ans

    1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuit. GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Página 22: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Perilla de ajuste de profundidad/corte* producir lesiones corporales o daños. Versatrack aro ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl Multiherramienta oscilante de 3,0 Amperios CMEW400 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Página 25: Seguridad Ambiental

    EsPAñOl • Mantenga las manos lejos del área de corte. No local para obtener la mascarilla adecuada (aprobada por introduzca ninguna parte del cuerpo debajo del material el NIOSH). que está cortando. • No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el área •...
  • Página 26: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición min ..... minutos ...... Construcción de a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien or DC ..direct current Clase II (doble ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, aislamiento) ......
  • Página 27: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl nO permita que los niños toquen la herramienta. Si el Fig. C operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios.
  • Página 28: Operación

    EsPAñOl OPERACIÓN Dial de Velocidad Variable (Fig. H) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones PRECAUCIÓN: Debido a que la herramienta posee un personales graves, apague la herramienta dial de velocidad separado para ajustar la velocidad y desconéctela de la fuente de alimentación (10000 a 22000 OPM), la herramienta se pondrá...
  • Página 29: Cortes Penetrantes

    Lijado autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con Craftsman. Tool Co., 701 East ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Al trabajar sobre Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-888-331-4569 superficies metálicas, no utilice una aspiradora porque...
  • Página 30: Limpieza

    Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™ . ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese que el peso de la autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de herramienta no exceda el peso máximo nominal para...
  • Página 31 EsPAñOl Garantía limitada por tres años Fecha de compra y/o entrega del producto: CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier ___________________________________________ defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió por un año desde la fecha de compra. Esta garantía no el producto:...
  • Página 32: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Página 36 CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 03/18 Part No. N550999...

Tabla de contenido