Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen5300
DF
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 5300 Running Watts | 6600 Peak Watts
Propane: 4800 Running Watts | 5800 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen5300DF

  • Página 34: Español

    UBICACIÓN DEL GENERADOR ...........47 JUEGO DE VÁLVULAS............59 TOMA DE TIERRA ..............48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........60 NTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE......48 INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE ....49 PERÍODO DE RODAJE ............49 34 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 35: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 36: Especificaciones

    ACTUALIZACIONES Gasolina sin plomo El último manual de usuario para su generador 87–93 octane* Tipo de combustible: Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de HD-5 Propano soporte. Capacidad de aceite: 0.74 Quart (0.7 Liter) https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ Tipo de aceite: SAE 10W-30 manuals Bujía: 97108 (F7TC)
  • Página 37: Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Las Instrucciones De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39: Seguridad Del Combustible

    Deje espacio para que el combustible se expanda. El llenado excesivo del tanque de combustible puede provocar un desbordamiento repentino de gasolina y provocar que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Gas Licuado De Petróleo (Glp / Propano)

    7 ”a 14” de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea correcta o instalar un regulador reductor si es necesario. 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Calcomanías De Seguridad

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Componentes Del Panel De Control

    120/240 voltios CA, 30 amperios: el receptáculo el interruptor Westinghouse ST (se vende por puede suministrar un máximo de 30 amperios. separado) al panel de control. 6. Receptáculo NEMA TT-30R de 120 voltios CA, 13. Indicador de batería: indica que la energía está...
  • Página 43: Montaje

    Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor en la sección Mantenimiento. 3. Limpiar la varilla de nivel de aceite. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44 Válvula de cierre de combustible Filtro de aire Batería Arrancador de retroceso Tapón de llenado de aceite / varilla medidora Asa de transporte Tapón de drenaje de aceite Entrada de GLP / propano 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Combustible

    útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Conexión De Un Tanque De Glp / Propano

    Si la fuga continúa o si la fuga no está en un accesorio, no use el generador y comuníquese con el servicio al cliente. IMPORTANTE: Mantenga la válvula del tanque de propano en la posición completamente cerrada a menos que esté en uso. 46 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 47: Conectar La Batería

    Deje que el generador se enfríe durante 30 minutos antes de transportarlo o almacenarlo. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Toma De Tierra

    Antes de usar la terminal de tierra, consulte a un electricista calificado, inspector eléctrico o agencia local que tenga jurisdicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al uso previsto del generador. 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Interruptor Selector De Combustible

    • El generador está sobre una superficie seca, plana y nivelada. • El motor está lleno de aceite. • Todas las cargas están desconectadas. Riesgo de incendio y explosión. NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Arranque Del Motor: Glp

    CAMBIAR LAS FUENTES DE COMBUSTIBLE remoto durante un segundo. Riesgo de incendio y explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP / propano al generador mientras el generador está en funcionamiento. 50 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 51: Arranque Del Motor: Propane

    Si un disyuntor de CA se APAGA automáticamente, verifique que el aparato esté funcionando correctamente y que no exceda la capacidad de carga nominal del circuito antes de reiniciar el disyuntor de CA. Empujar para Tropezó reiniciar Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Gestión De Energía

    6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Antes de conectar un aparato de CA o un cable de alimentación al generador: 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Tamaño Del Cable De Extensión

    • Desconecte la manguera de GLP / propano del generador y el tanque de propano. • Reemplace todas las cubiertas protectoras en el panel de control del generador. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Mantenimiento

    útil de la unidad. Los códigos de mantenimiento se mostrarán hasta que se apague la unidad. Consulte la sección Mantenimiento para conocer los procedimientos específicos. 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Piezas De Repuesto Para Mantenimiento

    1. Coloque el generador en una superficie nivelada y deje que el motor se enfríe durante varios minutos. 2. Con un trapo húmedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Cambio De Aceite Del Motor

    Perno de drenaje 6. Mida el espacio entre los electrodos de la bujía con una galga de espesores de alambre. Si es necesario, corrija Colector de aceite el espacio doblando con cuidado el electrodo lateral. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Mantenimiento De La Válvula De Combustible

    útil de del tanque de combustible. la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Recomendado Almacenamiento Procedimiento

    Si almacena el generador durante dos a seis meses, drene el recipiente del flotador para evitar la acumulación de goma y barniz en el carburador. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Filtro De Combustible

    9. Instale la junta, la tapa del balancín y la bujía. en su carrera de compresión y ambas válvulas están cerradas. Guardar el motor en esta posición ayudará a prevenir la corrosión interna. Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 59...
  • Página 60 Mal funcionamiento del sistema de combustible, falla de la bomba de combustible, Comuníquese con el servicio al cliente de mal funcionamiento del encendido, válvulas Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc. Abra o cierre completamente el Ahogador parcialmente abierto o cerrado.
  • Página 61: Solución De Problemas

    Filtro de combustible restringido, falla del sistema de combustible, falla de la bomba Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse de combustible, falla de encendido, válvulas sin cargo al 1 (855) 944-3571. atascadas, etc.
  • Página 62: Français

    EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........76 DÉPANNAGE .................89 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........76 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......77 OMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION ....77 SÉLECTEUR DE CARBURANT ...........77 PÉRIODE DE RODAGE ............77 62 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 63: Avis De Non-Responsabilité

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 64: Mises À Jour

    Flottant neutre terre AC: Régulateur de tension: AVR Type d'alternateur: Brossé Température ambiante 104°F (40°C) maximale: • EPA Certifications: • CARB * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 65: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou circuit électrique. fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 67: Précautions Générales De Sécurité

    L’installation doit être conforme à toutes les lois et • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter codes électriques applicables. rapidement les fuites potentielles. • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 68: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de • Gardez réservoir propane éloigné chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la l’échappement du générateur. chaleur ou à allumage automatique. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 69: Autocollants De Sécurité

    DO NOT OVERFILL USE FUEL STABILIZER FOR STORAGE UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT POUR LE STOCKAGE EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA EL ALMANCENAMEIENTO 87 MINIMUM OCTANE 87 OCTANO MINIMUM 87 OCTANO MINIMO Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...

Este manual también es adecuado para:

Wgen3600dfvWgen3600dfcv

Tabla de contenido