Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTIA - GARANTÍA - WARRANTY
O consumidor goza dos direitos previstos no Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio, e demais legislação aplicável, não sendo tais direitos
afectados pela garantia. A garantia é gratuita, devendo o consumidor apresentar no local de venda o artigo acompanhado da prova da data
de compra.
Em caso de falta de conformidade do bem com o contrato, o adquirente do bem que não o destine a uso profissional ("consumidor") tem
direito a que a falta de conformidade seja reposta por meio de reparação, sem encargos relativos a despesas de transporte desde o local
de venda, mão-de-obra e material, salvo se a reparação for devida a má utilização do equipamento ou tenham efectuadas reparações por
pessoas estranhas aos centros de assistência técnica do importador, caso em que a garantia não é válida. A garantia deverá ser exercida
no prazo de 60 dias a contar da data em que tenha sido detectada.
24 MESES-MONTHS
Uso Doméstico / Uso Doméstico / House Use
Referência
Referencia
Reference
Comprador
Comprador
Name
Morada
Dirección
Address
Localidade
Ciudad
City
Revendedor
Carimbo
Revendedor
Estampilla
Seller
Stamp
MADEIRA & MADEIRA IMPORTAÇÃO DE FERRAGENS E FERRAMENTAS, SA
I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE
SAURIUM
Telf. 351 231 200205 * Fax. 351 231 200206
Email: saurium@madeira-madeira.pt
PORTUGAL
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 21 * 3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt
COMERCIAL DETROIT
Calle Las Moreras, Parcela 4, Nave 19
Pol. Ind. Camporrosso Sur * 28350 Ciempozuelos - MADRID - ESPAÑA
ESPAÑA
Telf. 91 134 50 43 * Móvil: 680 85 85 85 * Fax. 91 272 66 66
Email: detroit@comercialdetroit.com * http://www.comerciatroit.com
(
6 Meses para uso profissional ou compra de empresas
6 Meses para uso profesional o compra de empresas
6 Months for professional usage or company purchase
Data Compra
Fecha Compra
Purchase Date
Zona Industrial da Pedrulha, Lt 13
3050-183 Casal Comba * Mealhada - PORTUGAL
Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879
Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt
)
MÁQUINA LAVAR » ALTA PRESSÃO
HIDROLAVADORA » ALTA PRESIÓN
WASHER » HIGH PRESSURE
Agradecemos, desde já, ter adquirido os nossos equipamentos. Esta ferramenta não é para uso
profissional, tem uma garantia de 24 meses. Esta garantia não cobre danos causados por mau uso,
quedas, uso intensivo ou desgaste de peças ou acessórios. Não force a máquina nem a exponha a trabalho
contínuo superior a 30 minutos.
Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestro produto.
Este aparato no és profesional. Tiene garantia de 24 meses. Perderá esta garantia si no
cumplir las normas de operación, mantenimiento, seguridad y desgate de las piezas o accesorios.
No exceder la capacidad del aparato y no trabajar continuamente mas de 30 minutos.
We would like to thank you for choosing our products. This tool wasn't designed for professional use.
It has a 24 months warranty which doesn't include damage caused by misuse, exhaustive use or parts and
acessories wear out. Do not overload the tool and do not use it continuously over 30 minutos.
APW-VAS-150P(A)
3200
W
225
BAR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MADER APW-VAS-150P

  • Página 1 Telf. 351 231 200200 * Fax. 351 231 200201 - Telm. 351 91 9854879 Email: madeira@mader.pt * http://www.mader.pt I M P O R T A Ç Ã O D E F E R R A G E N S E F E R R A M E N T A S , S A ASSISTÊNCIA TÉCNICA - ASISTENCIA TÉCNICA - TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Página 3 Português……………………………………………..1 Español……………………………………………….19 English………………………………………………..37...
  • Página 19 DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO Peça n.º 1 Peça n.º 31 Peça n.º 2 Peça n.º 32 Peça n.º 3 Peça n.º 33 Peça n.º 4 Peça n.º 34 Peça n.º 5 Peça n.º 35 Peça n.º 6 Peça n.º 36 Peça n.º 7 Peça n.º...
  • Página 21 DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO Peça n.º 1 Peça n.º 23 Peça n.º 1A Peça n.º 24 Peça n.º 1B Peça n.º 25 Peça n.º 1C Peça n.º 26 Peça n.º 1D Peça n.º 26A Peça n.º 1E Peça n.º 26B Peça n.º 1F Peça n.º...
  • Página 22 Estimado Cliente, Gracias por elegir nuestros productos Mader Power Tools. HIDROLAVADORA ALTA PRESIÓN 225BAR APW-VAS-150P-A Manual de Instrucciones POR FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. NOTA: Este manual fue traducido a partir del original, en Inglés.
  • Página 23: Dicas De Uso

    VISTA EXTERNA Descripción de los Componentes Hidrolavadora alta presión Conmutador On/Off Salida de agua Entrada de agua Soporte de la Rueda Lanza APLICACIÓN Este equipo es una máquina multifuncional altamente especializada con excepcionales mecanismos de seguridad, que puede ser usada para limpiar coches, bicicletas y equipamientos para exterior, así...
  • Página 24: Regulamentos De Seguridad

    de la unidad y la manguera. Continúe apretando el gatillo hasta que un chorro continuo salga de la boquilla. (Este proceso puede durar unos 2 minutos). Vea la sección de este manual titulada “Instrucciones de Uso” para más detalles. REGULAMENTOS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La instalación eléctrica debe estar realizada por un electricista cualificado y cumplir los requisitos de la norma IEC 364 (Le recomendamos que la instalación disponga de un dispositivo de corte...
  • Página 25 mal o se avería, la toma de tierra proporciona un camino de baja resistencia para la corriente eléctrica que reduce el riesgo de electrocución. El enchufe debe estar conectado en una toma eléctrica con conexión a tierra que esté correctamente instalada y de acuerdo a las normas locales.
  • Página 26 máquina funciona durante más de 3 minutos sin que salga el chorro de agua podría causar sobrecalentamiento del motor y las bombas. Por favor, no deje la máquina desatendida o sin usar durante más de 3 minutos. ADVERTENCIA: Cuando la máquina está en funcionamiento debe tener suministro de agua constante.
  • Página 27 ADVERTENCIA: Manguera de alta-presión, encajes y enganches son importantes para la seguridad de la máquina. Use solo los aprobados por el proveedor. ADVERTENCIA: No usar la máquina si el cable proveído o piezas importantes sean dañados. Ejemplo: dispositivo de seguridad, manguera de alta-presión, etc.
  • Página 28: Punteras Ajustables

    DESCONECTAR Apague el motor (ponga el interruptor en OFF). Desenchufe la unidad de la corriente eléctrica. Cierre el suministro de agua. Presione el gatillo de la pistola para despresurizar el sistema. Desconecte la manguera de suministro de la hidrolavadora. Seque todas las superficies de la unidad con un paño limpio y seco. Asegure el gatillo.
  • Página 29: Filtro De Entrada De Agua

    Fig 1 Fig2 Fig 3 Fig 4 Puntera 25° – Verde: Esta puntera presenta un patrón de jacto de 25 grados para limpieza al fondo de áreas mayores (Fig. 2). Puntera 40° – Blanca: Esta puntera presenta un patrón de jacto de 40 grados y tiene menos potencia que una corriente de agua.
  • Página 30: Almacenamiento A Largo Plazo

    USO DE DETERGENTE Ponga detergente en el recipiente. Ajuste la lanza de jacto ajustable a la posición de menor presión (Fig. 7). Presionar el gatillo para pulverizar el detergente. ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Esta máquina debe ser guardada en local seco y sin hielo. Tras un tiempo prolongado sin uso, es posible que se formen incrustaciones dentro de la máquina que hagan que sea difícil que arranque de nuevo.
  • Página 31: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS APW-VAS-150P-A ITEM Presión de trabajo 15MPa (150 bar) Flujo de trabajo 7.5 l/min Presión de agua máxima 0.4MPa (4bar) Capacidad del motor 3.2 KW 230V~50Hz Tensión Temperatura de água máxima 50º Peso 24 Kg Dimensiones 100x 39 x 42 cm...
  • Página 32: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES FALLO CAUSA PROBABLE REPARACION El aparato no El enchufe no está bien Compruebe el enchufe. arranca. conectado o está Compruebe que el voltaje averiado. de la corriente es el La corriente es adecuado. insuficiente por debajo Ver las instrucciones de del mínimo requerido.
  • Página 33 La bomba no El filtro está atascado. Limpie el filtro. llega a la La bomba toma aire de Compruebe que todas las presión las conexiones o de las conexiones están bien, necesaria. mangueras. compruebe que la Las válvulas de manguera de suministro entrada/salida están no tiene pérdidas.
  • Página 34: Montaje Y Conexiones De Agua / Eléctricas

    MONTAJE Y CONEXIONES DE AGUA / ELÉCTRICAS 1. HIDROLAVADORA DE ALTA PRESIÓN 2. MANGUERA (no inclusa) 3. CONEXIÓN DEL AGUA 4. ENTRADA DE AGUA 5. TUBO DE PRESIÓN 6. SALIDA DE AGUA 7. LANZA 8. ALIMENTACIÓN ELÉTRICA Nota La empresa se reserva el derecho de cambiar sus :...
  • Página 35 Significado de ruedas tachado de basura: No disponen de aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar, utilizar las instalaciones de recogida selectiva. Gobierno local en contacto con usted para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se eliminan en vertederos o rellenos sanitarios, fugas de sustancias peligrosas en las aguas subterráneas y entran en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
  • Página 37: Descripción

    DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Pieza n.º 1 Pieza n.º 31 Pieza n.º 2 Pieza n.º 32 Pieza n.º 3 Pieza n.º 33 Pieza n.º 4 Pieza n.º 34 Pieza n.º 5 Pieza n.º 35 Pieza n.º 6 Pieza n.º 36 Pieza n.º 7 Pieza n.º...
  • Página 39 DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Pieza n.º 1 Pieza n.º 23 Pieza n.º 1A Pieza n.º 24 Pieza n.º 1B Pieza n.º 25 Pieza n.º 1C Pieza n.º 26 Pieza n.º 1D Pieza n.º 26A Pieza n.º 1E Pieza n.º 26B Pieza n.º 1F Pieza n.º...

Este manual también es adecuado para:

Apw-vas-150a

Tabla de contenido