Grundfos SEG AUTO ADAPT Instrucciones De Instalación Y  Operación
Grundfos SEG AUTO ADAPT Instrucciones De Instalación Y  Operación

Grundfos SEG AUTO ADAPT Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para SEG AUTO ADAPT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEG AUTO
0.9 - 4.0 kW ~ 50 Hz
Instrucciones de seguridad e información importante
Installation and operating instructions
SEG AUTO
http://net.grundfos.com/qr/i/97525813
ADAPT
ADAPT
INSTRUCCIONES GRUNDFOS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos SEG AUTO ADAPT

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS SEG AUTO ADAPT 0.9 - 4.0 kW ~ 50 Hz Instrucciones de seguridad e información importante Installation and operating instructions SEG AUTO ADAPT http://net.grundfos.com/qr/i/97525813...
  • Página 2 Español (ES) Instrucciones de seguridad e información importante Información general Condiciones de funcionamiento Estas instrucciones de seguridad permiten familiari- Modo de funcionamiento zarse rápidamente con las medidas de seguridad Las bombas han sido diseñadas para el funciona- que deben tomarse al llevar a cabo cualquier tarea miento en modo intermitente (S3).
  • Página 3: Riesgo De Aplasta- Miento

    Transporte del producto Instalación del producto ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de aplasta- Descarga eléctrica miento Muerte o lesión grave Muerte o lesión grave - Debe ser posible blo- - No apile cajas ni palés quear el interruptor de bombas para izarlos principal en la posición o desplazarlos.
  • Página 4: Riesgo Biológico

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Aplastamiento de las Riesgo biológico manos Lesión personal leve o Lesión personal leve o moderada moderada - Asegúrese de sellar - No introduzca las correctamente la manos ni ninguna conexión de descarga herramienta en las de la bomba a la hora conexiones de aspira- de montar la tubería de ción o descarga de la...
  • Página 5: Superficie Caliente

    Instalación mecánica ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de aplasta- Descarga eléctrica miento Muerte o lesión grave Muerte o lesión grave - Antes de comenzar la - Asegúrese de que el instalación, desco- gancho esté bien necte el suministro sujeto al soporte de eléctrico y bloquee el izado.
  • Página 6 - Lave bien la bomba con agua limpia y Se recomienda usar enjuague en agua las siempre accesorios piezas de la bomba Grundfos para evitar después de desmon- fallos de funcionamiento tarla. derivados de una insta- Las fosas para bombas lación incorrecta.
  • Página 7 Conexión eléctrica No instale accesorios PELIGRO elásticos ni fuelles en las Descarga eléctrica tuberías; dichos elemen- tos nunca deben utili- Muerte o lesión grave zarse como medio para - Conecte la bomba a un facilitar la alineación. interruptor principal externo que garantice Cuando la bomba la desconexión de alcance la base del aco-...
  • Página 8 PELIGRO Ajuste el interruptor dife- rencial de protección del Descarga eléctrica motor a la corriente Muerte o lesión grave máxima de la bomba. La - Si el cable de alimenta- corriente máxima figura ción resulta dañado, en la placa de caracte- deberá...
  • Página 9 Puesta en marcha del producto ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Aplastamiento de las Aplastamiento de las manos manos Muerte o lesión grave Lesión personal leve o - Al izar la bomba, moderada extreme las precaucio- - No introduzca las nes para evitar el atra- manos ni ninguna pamiento de las manos herramienta en las...
  • Página 10 PELIGRO PRECAUCIÓN Descarga eléctrica Riesgo biológico Muerte o lesión grave Lesión personal leve o - Antes de la puesta en moderada marcha inicial de la - Lave bien la bomba bomba, compruebe con agua limpia y que el cable de alimen- enjuague en agua las tación no presente piezas de la bomba...
  • Página 11: Antes De Arrancar El Pro- Ducto

    Niveles de arranque y parada Antes de arrancar el pro- La bomba incorpora protección contra ducto: marcha en seco mediante dos sensores de marcha en seco ubicados a cada lado - Asegúrese de haber de la unidad electrónica. Cuando el nivel de agua desciende por debajo de los sen- quitado los fusibles.
  • Página 12: Descripción

    Homologaciones Identificación Todas las versiones han sido homologadas por TÜV Placa de características Rheinland LGA (organismo notificado según la Directiva de productos de construcción) conforme a la norma EN 12050-1, según lo especificado en la Type: placa de características. Model: Normas de homologación DEKRA ha homologado las versiones antideflagran- tes según la Directiva ATEX.
  • Página 13 Nomenclatura Instrucciones y requisitos de seguridad Ejemplo: SEG.40.11.E.Ex.2.1.5.02 PELIGRO Cód. Descripción Denominación Descarga eléctrica Bombas Grundfos para Gama Muerte o lesión grave aguas fecales - Antes de comenzar a Sistema triturador en la Tipo de impul- aspiración de la bomba trabajar con la bomba, Diámetro nominal de la...
  • Página 14 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Elemento afilado Aplastamiento de las manos Lesión personal leve o moderada Muerte o lesión grave - Use siempre guantes a - Al izar la bomba, la hora de manipular extreme las precaucio- los bordes afilados del nes para evitar el atra- impulsor, el cabezal tri- pamiento de las manos turador y el anillo tritu-...
  • Página 15: Sistema Presurizado

    PELIGRO PRECAUCIÓN Descarga eléctrica Riesgo biológico Muerte o lesión grave Lesión personal leve o - Antes de la instalación moderada y la puesta en marcha - Lave bien la bomba inicial de la bomba, con agua limpia y compruebe que el enjuague en agua las cable de alimentación piezas de la bomba...
  • Página 16 Sustituya las quier tarea de inspección debe ser llevada piezas defectuosas. a cabo por Grundfos o un taller autorizado • Rodamientos de bolas por Grundfos y homologado para la ins- Compruebe si el eje no gira con libertad o hace pección de productos antideflagrantes.
  • Página 17 Sustitución del sistema triturador El aceite usado debe PRECAUCIÓN desecharse de acuerdo Elemento afilado con la normativa local. Lesión personal leve o Limpieza de los sensores moderada Para evitar dañar los - Use siempre guantes a sensores, no use nin- la hora de manipular gún utensilio de limpieza los bordes afilados del...
  • Página 18 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o explosivas. servicio técnico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado Antes de intentar diag- que aparece en el producto significa que nosticar una avería:...
  • Página 19: Declaración De Conformidad

    FR: Déclaration de conformité CE/UE GR: Δήλωση συμμόρφωσης EK/ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit SEG AUTO , auquel se réfère cette déclaration, est προϊόν SEG AUTO , στο...
  • Página 40 99189373 0919 ECM: 1219981 www.grundfos.com...

Tabla de contenido