SE1 y SEV, con motores de entre 1,1 y 11 kW. IO 113 Las bombas Grundfos SE1 y SEV de aguas residuales y aguas Funcionamiento con convertidor de frecuencia fecales están diseñadas para el bombeo de aguas residuales y Arranque aguas fecales en aplicaciones domésticas, municipales e indus-...
2.2 Control y supervisión [mm] Líquido bombeado Las bombas pueden controlarse mediante los controladores Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 y DC, DCD. Aguas de drenaje 1 / V 1 / V Las bombas con sensor están equipadas con un IO 111 o IO 113 que puede recibir señales de los siguientes transmisores:...
Densidad y viscosidad del líquido bombeado Al bombear líquidos con una densidad y/o viscosidad cinemática Las bombas Grundfos SE1 y SEV son adecuadas para las superior a la del agua, hay que adecuar la potencia del motor siguientes condiciones de funcionamiento: según la necesidad del caudal de salida.
4. Identificación 4.1 Placa de características La placa de características indica las condiciones de funciona- miento y la homologación de la bomba. La placa de característi- cas se encuentra en la cubierta superior de la bomba. Fije la placa de características adicional suministrada con la bomba en el lugar de la instalación o guárdela en la cubierta de este manual.
La bomba puede identificarse por la denominación de la placa de características. Véase la sección 4.1 Placa de características. Código Ejemplo .80 .80 .40 .A .Ex .4 Tipo de bomba Bombas de aguas residuales/fecales Grundfos Versión de material En blanco Norma Tipo de impulsor Impulsor S-tube Impulsor SuperVortex (de caudal libre) Paso libre Tamaño máximo de los sólidos [mm]...
5. Homologaciones Las versiones estándar de las bombas SE1 y SEV han sido probadas por VDE, y la versión antideflagrante ha sido homologada por KEMA conforme a la directiva ATEX. 5.1 Normas de homologación Las variantes de las normas están homologadas por LGA (organismo notificado según la directiva de productos de construcción) con- forme a EN 12050-1 o EN 12050-2, como se especifica en la placa de características.
6. Seguridad Condiciones especiales para la utilización segura de las bombas antideflagrantes SE1 y SEV: Aviso 1. Compruebe que los interruptores de humedad y La instalación de la bomba en fosos debe reali- los interruptores térmicos están conectados en el zarla personal especializado.
5. Desatornille el enganche del raíl guía sujeto provisional- Se recomienda utilizar siempre los accesorios mente. Inserte el enganche del raíl guía superior en los raíles originales de Grundfos para evitar funcionamien- guía. Sujete el enganche del raíl guía en el interior del tanque. Precaución tos incorrectos debido a una instalación inapro-...
7.2 Instalación sumergida autónoma sobre soporte de 7.3 Instalación en seco anillo En instalaciones en seco, la bomba debe instalarse permanente- mente fuera del foso. Las bombas para instalación sumergida autónoma pueden per- manecer libremente en el fondo del foso. La bomba debe insta- El motor está...
Proceda como se indica a continuación: 7.4 Pares de apriete para las bridas de aspiración y descarga 1. Ajuste el pedestal o los soportes a la bomba. Consulte los planos dimensionales al final de este manual. Grado 4.6 (5) de los tornillos y tuercas en acero galvanizado 2.
La conexión eléctrica debe realizarse según la • una caja de control con interruptor automático de protección normativa local. del motor, como la caja de control CU 100 de Grundfos • un controlador de bomba Grundfos LC, LCD 107, LC, Aviso LCD 108, LC, LCD 110 o DC, DCD.
8.1 Esquemas de conexiones eléctricas, cables de 7 hilos La figura 8 muestra los diagramas de conexiones para las bombas SE1 y SEV con cables de 7 hilos en tres versiones, una sin sensores y dos con sensor WIO e interruptor de humedad. Amarillo/ verde Versión estándar...
Amarillo/verde Versión del sensor Versión estándar Versión del sensor Interruptor térmico, resistencia Interruptores térmi- Interruptor térmico, termistor* PTC, interrup- PT1000, interruptor de humedad y tor de humedad y sensor de agua en aceite sensor de agua en aceite * Las bombas de 4 kW y superiores comercializadas en Australia/Nueva Zelanda llevan un termistor PTC. Fig.
Aviso Los interruptores de flotador utilizados en entor- nos potencialmente explosivos deben estar homologados para esta aplicación. Deben conec- tarse al controlador Grundfos LC, LCD 108 mediante la barrera intrínsicamente segura LC- Ex4 para garantizar un circuito seguro.
0 a 70 °C Bombas antideflagrantes Consulte también las instrucciones de instalación y funciona- Aviso miento del IO 111 en www.grundfos.com. La protección térmica de las bombas antidefla- grantes no deberá rearrancar automáticamente la 8.6 Interruptor de humedad bomba. Esto garantiza protección contra exceso...
Página 17
Símbolo Descripción El IO 111 supone una interfaz entre un bomba de aguas residua- les o fecales de Grundfos con sensores analógicos o digitales y el controlador de la bomba. Los datos más importantes del sen- Temperatura del estator sor están indicados en el panel frontal.
8.8.1 Interfaz de usuario 8.9 Funcionamiento con convertidor de frecuencia Todos los tipos de bomba SE1/SEV están diseñados para que el funcionamiento del convertidor frecuencia consuma la mínima T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 energía. Para el funcionamiento con convertidor de frecuencia, por favor A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 tenga en cuenta la siguiente información:...
9. Arranque 9.2 SEV 1. Retire la bomba del sistema. Aviso 2. Compruebe que el impulsor pueda girar libremente. Gire el Antes de trabajar con la bomba, asegúrese de impulsor con la mano. haber extraído los fusibles o de haber apagado el interruptor de red.
Este tipo de trabajo debe reali- Llenado/purgado de aceite zarse por Grundfos o por un taller de reparación autorizado por Grundfos. Aviso Los cojinetes defectuosos pueden disminuir la seguridad Ex.
10.2.2 Retirada del alojamiento de la bomba y del impulsor Para conocer los números de producto, véase la página 46. Procedimiento 1. Afloje la abrazadera (pos. 92). 2. Retire el tornillo (pos. 92a) utilizando los dedos. 3. Introduzca dos destornilladores entre la camisa y el aloja- miento de la bomba (pos.
10.3.2 Montaje del anillo de cierre y el anillo de desgaste 10.4 Cantidad de aceite Procedimiento La tabla muestra la cantidad de aceite en la cámara de aceite de las bombas SE1 y SEV. Tipo de aceite: Shell Ondina 919. 1.
10.5 Kits de reparación Para todas las bombas SE1 y SEV se pueden solicitar los siguientes kits de reparación, según sea necesario. 10.5.1 Impulsor SuperVortex 65,40/ Paso libre 80,40 80,40 2 polos 4 polos Pos. Descripción Hierro fun- 96886437 96812794 96886439 96886439 96886453...
Nota clasificarse como contaminada. Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, se deberá proporcionar detalles acerca del líquido bombeado, etc. antes de que la bomba sea devuelta para su reparación. De lo contrario, Grundfos puede negarse a realizar el mantenimiento de la bomba.
11. Localización de averías Aviso Antes de intentar diagnosticar una avería, compruebe que se han extraido los fusibles o que el interruptor de red está desconectado. Debe asegurarse de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. Aviso Deben respetarse todas las normativas aplicables a las bombas instaladas en entornos potencialmente explosivos.
Página 27
Avería Causa Solución 7. Funcionamiento ruidoso y vibraciones a) Sentido de giro incorrecto. Compruebe el sentido de giro y, en caso de excesivas (SE1). que sea posible, intercambie dos de las fases del cable de alimentación de entrada. Véase la sección 9.3 Sentido de giro.
12. Medidas de verificación de los sensores Aviso Las medidas de verificación de los sensores tan sólo pueden realizarse por Grundfos o por perso- nal autorizado por Grundfos. Los valores de la siguiente tabla se han medido en el extremo libre de un cable de 10 m.
Curvas de la bomba Las curvas de las bombas están disponibles en internet www.grundfos.com. Las curvas deben considerarse como orientativas. No deben utili- zarse como curvas garantizadas. Las curvas de prueba de la bomba suministrada están disponi- bles bajo pedido.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.