Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LX555R
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Po włàczeniu radioodtwarzacza može zostaç uaktywniony tryb demonstracyjny. Aby
uzyskaç informacje o jego anulowaniu, patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BAND
ATT
EQ
MONO
SEL
TP/PTY
DISP
MODE
S
T
D
M
7
SOURCE
For Customer Use:
Enter below the password you
have entered for your security
lock.
Retain this password for future
reference.
PASSWORD:
KD-LX555R
INT
RPT
RND
OFF
8
9
12
PIM176600
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LX555R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LX555R KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso,por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Selección de los modos de sonido Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de Control KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MONO MODE SOURCE 6 7 8 9 *El panel de control se desliza cuando se pulsa ON CLOSE. *Cuando usted pulse OFF 0, el panel pantalla se mueve hacia abajo, y aparece la ranura de carga del CD.
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona las emisoras preajustadas mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de RM-RK60 la emisora preajustada (ensemble) aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada (ensemble). • Salta al primer archivo de la carpeta anterior mientras está...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    ADVERTENCIA: Sensor remoto • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. KD-LX555R Si llega a ser ingerida, acuda inmediatamente al médico. • No recargue, cortocircuite, desarme ni caliente • No exponga el sensor remoto a la luz intensa la pila, ni las arroje al fuego.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el volumen Encienda la unidad. La pantalla se ilumina y el panel de control y el dial de control Para disminuir el volumen sale.
  • Página 8: Cancelación De La Demostración

    Cancelación de la demostración Ajuste del reloj La unidad se expide de fábrica con la Pulse y mantenga pulsado SEL (S) demostración activada para que se inicie durante más de 2 segundos para automáticamente tras un período de inactividad que aparezca uno de los ítems de de 20 segundos.
  • Página 9: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora ¢...
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en ¢ o Pulse y mantenga pulsado hasta que “M (manual)” la memoria comience a destellar en la pantalla. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes) •...
  • Página 11: Preajuste Manual

    Cómo sintonizar una emisora Preajuste manual preajustada Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de fácilmente. 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Tenga presente que primero deberá...
  • Página 12: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (S) La recepción de espera de TA permite que la durante más de 2 segundos para unidad cambie temporalmente a anuncio de que aparezca uno de los ítems de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora PSM en la pantalla.
  • Página 14 Empleo de la recepción de espera de 7 Cuando la fuente actual es FM, el indicador PTY puede encenderse o destella. • Si el indicador PTY se enciende, está La recepción de espera de PTY permite que la activada la recepción de espera de PTY. unidad cambie temporalmente a su programa Si una emisora empieza a transmitir el favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente...
  • Página 15 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 18.) códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de El nombre del código programas favoritos en los botones numéricos. seleccionado aparecerá...
  • Página 16: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Búsqueda del tipo de programa favorito y ajustes de RDS Pulse y mantenga pulsado TP/PTY (T) durante más de 2 segundos mientras Selección automática de la estación escucha una emisora de FM. utilizando los botones numéricos TP/PTY Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará...
  • Página 17: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial ya sea al Podrá reajustar el nivel de volumen para nombre de la emisora (PS NAME) o a la recepción de espera de TA.
  • Página 18 Códigos PTY NEWS: Noticias CHILDREN: Programas de entretenimiento AFFAIRS: Programas temáticos que van infantil de noticias a asuntos de SOCIAL: Programas sobre actividades actualidad sociales INFO: Programas que ofrecen RELIGION: Programas que tratan de consejos sobre una amplia cualquier aspecto de las variedad de temas creencias o fe, o naturaleza de SPORT:...
  • Página 19: Operaciones De Cd

    OPERACIONES DE CD Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Para reproducir un CD Al insertar un disco, la pantalla cambiará para mostrar lo siguiente: Abra la ranura de carga.
  • Página 20: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Selección de los modos de Cómo encontrar una pista o un reproducción del CD punto determinado de un CD Para reproducir las pistas de forma aleatoria Para efectuar la búsqueda progresiva o (Reproducción aleatoria de discos) regresiva de la pista Podrá...
  • Página 21: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    Para reproducir sólo las introducciones Para cancelar la prohibición y desbloquear el disc, pulse y mantenga pulsado OFF 0 otra vez musicales (Track Intro Scan) durante más de 2 segundos mientras pulsa Podrá reproducir secuencialmente los primeros SOURCE ATT. “EJECT OK” destella en la 15 segundos de cada pista.
  • Página 22: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
  • Página 23: Configuración Del Carpeta/Archivo Mp3

    Configuración del carpeta/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT : Carpetas : Archivos MP3 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (carpetas anidados). Sin embargo, para fines de estabilidad de funcionamiento, se recomienda limitar el número de niveles jerárquicos a 8. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
  • Página 24: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Refiérase también a “OPERACIONES DE CD” Al insertar un disco, la de pantalla en las páginas 19 a 21.
  • Página 25: Cambio De La Información En Pantalla

    Cada vez que pulsa DISP (D), la pantalla cambia Para parar la reproducción y expulsar el para mostrar lo siguiente: disco Pulse OFF 0 por un tiempo breve. • Cuando “TAG DISP” está ajustado a “TAG ON” (ajuste inicial: consulte Se interrumpe la reproducción del disco, el panel página 34) de pantalla se mueve hacia abajo y el disco es...
  • Página 26: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Localización de un archivo o Para ir directamente a una carpeta específica de un pasaje específico en un disco MP3 IMPORTANTE: Para seleccionar directamente los carpetas Consulte “Orden de reproducción/búsqueda utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será MP3” en la página 23. preciso asignar a los carpetas un número de 2 dígitos al comienzo de los nombres de carpeta.
  • Página 27: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Selección de los modos de Para saltar a la carpeta siguiente o anterior reproducción MP3 BAND Pulse BAND MODE (M) para MODE acceder al modo de funciones mientras se está reproduciendo Para reproducir los archivos de forma un disco MP3. aleatoria (Reproducción aleatoria de Aparece “MODE”...
  • Página 28 Para reproducir repetidamente los Para reproducir sólo las introducciones archivos (Reproducción repetida de musicales (Intro Scan de pistas/Intro Scan pistas/de carpetas) de carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual Podrá reproducir secuencialmente los primeros o todos los archivos de la carpeta actual. 15 segundos de cada archivo.
  • Página 29: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Ajuste del sonido sonido preajustados Usted puede ajustar las características de sonido (iEQ: i-ecualización) a su preferencia. Puede seleccionar un modo de sonido Seleccione el ítem que desea ajustar. preajustado adecuado al género musical. Cada vez que pulsa el •...
  • Página 30: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ¢ o 4 * Pulsanto , podrá desplazarse directamente, de la ajustes de sonido siguiente manera: LOW FREQ. MID FREQ. Usted podrá ajustar los modos de sonido a su HIGH FREQ. gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria (USER 1, USER 2 y USER 3).
  • Página 31: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado generales (PSM) arriba. Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (S) Repita los pasos 2 y 3 para ajustar durante más de 2 segundos para los otros ítems PSM, si es...
  • Página 32 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Consulte Ajustes de Indicaciones Valores seleccionables fabrica página TA VOL Volumen de anuncio de TA VOL 00 – TA VOL 50 TA VOL 20 tráfico SEARCH OFF SEARCH ON SEARCH OFF P-SEARCH Búsqueda de programa DAB AF* Búsqueda de frecuencia...
  • Página 33 Para seleccionar del modo reductor de luz Para ajustar el nivel de contraste de la — pantalla— DIMMER CONTRAST Cuando usted enciende los faros del automóvil, Podrá ajustar el nivel de contraste de la pantalla se reduce el brillo de la pantalla (Reductor entre “1”...
  • Página 34 Para activar o desactivar la visualización de Para que el panel frontal aparezca plano la etiqueta (“tag”)— TAG DISP (con el panel de control oculto)— FLAT PANEL Un archivo MP3 puede contener información de Cuando opere el receptor utilizando el control archivo denominada “ID3 Tag”...
  • Página 35: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione el juego de caracteres fuentes deseado mientras está destellando “ ”. Cada vez que pulsa el botón, el DISP Usted puede asignar nombres a las CD y al juego de caracteres cambia de componente externo. Una vez que se asigne un la manera siguiente: nombre, aparecerá...
  • Página 36: Uso Del Bloqueo De Seguridad

    Uso del bloqueo de seguridad Seleccione una letra. Usted podrá inhibir el uso no autorizado de esta unidad por parte de terceros. Para utilizar el bloqueo de seguridad, primero deberá ajustar una contraseña. Una vez ajustada a contraseña, la unidad le pedirá que introduzca la contraseña cada vez que encienda la unidad (o después de la recuperación de la batería de automóvil descargada).
  • Página 37: Para Cambiar La Contraseña

    ¿Cuándo funciona el bloqueo de Para cambiar la contraseña seguridad? Si después de registrar la contraseña decide cambiarla, realice el siguiente procedimiento. Una vez registrada la contraseña, aparecerá ¢ simultáneamente Pulse SEL (S) y “ ” en la pantalla, y en los siguientes durante más de 2 segundos.
  • Página 38: Operacion Del Cambiador De Cd

    MODE SOURCE Con esta unidad se recomienda utilizar el Reproducción de los discos cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Utilizando este cambiador de CD, podrá Seleccione el cambiador de CD. reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs Cada vez que pulsa el botón, la...
  • Página 39: Para El Avance Rápido O El Retroceso De La Pista/Archivo

    Para ir directamente a un disco específico • Cuando el disco actual es un disco MP3: La reproducción se inicia desde la primera Pulse el botón numérico correspondiente al carpeta del disco actual una vez que finalice la número de disco para iniciar su reproducción comprobación del archivo.
  • Página 40: Selección De Los Modos De Reproducción

    CD Text y MP3 El indicador MP3 también se enciende si el disco que se está reproduciendo es un disco MP3. Esto es posible solamente cuando se conecta un cambiador de CD JVC equipado con capacidad Indicador Se reproducen al Modo de lectura de información de CD Text y/o disco...
  • Página 41: Para Reproducir Repetidamente Las Pistas/ Archivos (Reproducción Repetida De Pistas/ De Carpetas/De Discos)

    Para reproducir repetidamente las pistas/ Para reproducir sólo las introducciones archivos (Reproducción repetida de pistas/ musicales (Intro Scan de pistas/Intro Scan de carpetas/de discos) carpetas/Intro Scan de discos) Pulse BAND MODE (M) para Pulse BAND MODE (M) para BAND BAND MODE MODE acceder al modo de funciones...
  • Página 42: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. KD-LX555R BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE KD-LX555R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente.
  • Página 43: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    Cada vez que pulsa el botón, la Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con fuente cambia de la manera SOURCE su concesionario de JVC de equipos de audio descrita en la página 7. para automóviles. • Refiérase también a las instrucciones Seleccione la banda DAB (DAB1, suministradas con su sintonizador de DAB.
  • Página 44: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Cómo guardar los servicios Seleccione el servicio que desea escuchar. DAB en la memoria 1 Pulse BAND MODE (M). BAND MODE Aparece “MODE” en la Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada pantalla. banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
  • Página 45: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de 2 DAB preajustado segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
  • Página 46: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Para usar la recepción alternativa La unidad se expide de fábrica con todas las recepciones alternativas activadas. • Consulte también “Cambio de los ajustes Rastreo automático del mismo programa generales (PSM)” en la página 31. (Recepción alternativa) Pulse y mantenga pulsado SEL (S) durante Podrá...
  • Página 47: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 48 Síntomas Causas Remedios • El sonido del disco se Está conduciendo por Pare la reproducción mientras interrumpe algunas veces. caminos accidentados. conduce sobre caminos accidentados. El disco está rayado. Cambie el disco. Las conexiones son Verifique los cables y las incorrectas.
  • Página 49: Modos De Sonido (Ajustes De Valores Preestablecidos)

    Síntomas Causas Remedios • Aparece “NO DISC” en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún magazín Inserte el magazín.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manejo de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWs Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 50 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 50 W por canal Respuesta de frecuencia: 5 Hz a 20 000 Hz...
  • Página 202 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido