JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones
JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones

JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones

Receptor con cd/sd
Ocultar thumbs Ver también para EXAD KD-LHX552:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/SD RECEIVER
RECEPTOR CON CD/SD
∆ΕΚΤΗΣ CD/SD
RÁDIO LEITOR DE CD/SD
KD-LHX552/KD-LHX551
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
MENU
DISP
GET0284-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-LHX552

  • Página 1 CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ∆ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 MENU DISP Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Ajustes del sonido ....24 Cómo reposicionar su unidad ....Cómo expulsar el disco por la fuerza ..Ajuste del menú de selección del sonido Cómo leer este manual ......básico—SEL ........24 Cómo cambiar el patrón de visualización Selección de los modos de sonido durante la reproducción .....
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo cambiar el patrón de visualización durante la reproducción Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor”...
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control — KD-LHX552/KD-LHX551 Identificación de las partes 5 Botón 0 (expulsión) 1 Botón (atenuador en espera/ 6 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de encendido) 2 Sensor remoto programa) 7 Botón MENU • NO exponga el sensor remoto a una luz 8 Botón de reinicialización potente (luz solar directa o iluminación 9 Botón...
  • Página 6: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el 1 Botón sensor remoto del receptor. Asegúrese de (atenuador/en espera/ encendido) que no hayan obstáculos entremedio. •...
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Seleccione la fuente. Para apagar la unidad Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
  • Página 8: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Ajuste la hora. Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: Interval]—consulte la página 30. Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente, ajuste los minutos. Seleccione “Off”. Salga del ajuste.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora Seleccione “TUNER”. En el paso de la izquierda... 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Ÿ Seleccione la banda (FM/AM). Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Comience la búsqueda de la emisora.
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 memoria MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 11: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Lista de emisoras preajustadas Cómo escuchar una emisora Las listas muestran la frecuencia de la preajustada emisora o bien el nombre asignado (los primeros 8 caracteres). Aparece sólo para FM. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • Podrá visualizar la lista de emisoras preajustadas (véase abajo) manteniendo pulsado Para seleccionar una emisora preajustada...
  • Página 12: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Qué puede hacer con RDS sintonizar la emisora que está difundiendo su El RDS (Sistema de Datos por Radio) programa favorito. permite a las emisoras de FM transmitir •...
  • Página 13: Favorito

    Repita los pasos para Cómo almacenar sus programas almacenar otros códigos PTY en favoritos otros números de preajuste. Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos. Salga del ajuste. Tipos de programas preajustados: Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a...
  • Página 14: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Para desactivar la recepción de espera de TA • Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está El indicador TP se apaga. activada. • Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está...
  • Página 15: Empleo Del Servicio De Mensajes-Radiotexto Rds (Rt)

    Para mostrar la información de Empleo del servicio de mensajes Radiotexto RDS (RT) —Radiotexto RDS (RT) Mientras escucha una emisora que soporta RT..Qué es el Radiotexto RDS El Radiotexto RDS es parte de la señal de datos RDS para transmitir diversas informaciones de texto (por ej., información de programas, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y de web,...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos/Tarjetas Sd

    Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 17: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 18: Reproducción De Una Tarjeta Sd

    Reproducción de una tarjeta SD Para expulsar la tarjeta SD, presiónela Acerca de la tarjeta SD otra vez. Podrá reproducir las pistas MP3/WMA grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante la Fije el panel de control. reproducción—ImageLink.
  • Página 19 Si se ha cargado una tarjeta SD..Las pantallas de operación utilizadas para las siguientes operaciones son para la reproducción MP3. Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para ir a las pistas siguientes o anteriores Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3 o WMA) Para pistas MP3: Si “Tag”...
  • Página 20: Otras Funciones Principales

    Para seleccionar un disco durante la Otras funciones principales reproducción Selección de un disco/carpeta/pista de la lista • Si mantiene presionado el icono, aparecerá • Seleccione un disco (sólo para el la lista de discos en la pantalla (véase la cambiador de CD).
  • Página 21 Si selecciona la carpeta actual (resaltada Cuando se utiliza el control remoto..en la pantalla), aparecerá su lista de archivos. • Para seleccionar directamente un disco • Seleccione una pista (sólo para el en el cambiador de CD disco MP3/WMA o tarjeta SD). •...
  • Página 22: Omisión Rápida De Una Pista Durante La Reproducción

    Ej.: Para seleccionar la pista 32 mientras se reproduce la pista 6 en el cambiador de CD (Dos veces) * Si la fuente es “CD-CH”: Funciona sólo cuando se ha conectado un cambiador de CD JVC compatible con MP3 (CH-X1500).
  • Página 23: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce los primeros 15 segundos de ... Reproducción de introducciones Track: Todas las pistas del disco o de la tarjeta SD actual. musicales •...
  • Página 24: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico—SEL B Para seleccionar la frecuencia de corte para el subwoofer. Ÿ Seleccione una opción de ajuste. 55Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz. 85Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 85 Hz.
  • Página 25: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (I-Eq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de sonido Cómo almacenar sus propios preajustados (i-EQ: ecualizador modos de sonido inteligente) Ej.: Para ajustar “FLAT” Seleccione “FLAT” (véase la Podrá seleccionar un modo de sonido adecuado columna izquierda). al género musical. Seleccione la banda de frecuencia— Modos de sonido disponibles 60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, FLAT (No se aplica modo de sonido),...
  • Página 26: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, IMPORTANTE: prepare un CD-R o una tarjeta SD que incluya • Consulte los archivos PDF del Image imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). Converter incluido en la carpeta “Manual” • Con el Image Converter (Wide Ver 1.2) del CD-ROM suministrado.
  • Página 27: Descargando Animación O Imágenes

    Descargando animación o imágenes Seleccione un archivo. • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 49. • Para activar los archivos descargados, consulte la página 29. En el paso de la página 26..Aparece el nombre de archivo.
  • Página 28: Para Borrar La Animación Almacenada

    Para borrar todas las animaciones e imágenes almacenadas Aparece sólo cuando se ha seleccionado “PICTURE”. • Para borrar todos los archivos almacenados • Para borrar la animación almacenada Aparece el nombre del archivo. • Para borrar las imágenes almacenadas • Para borrar todas las imágenes almacenadas Aparece el nombre del archivo.
  • Página 29: Activando Los Archivos Descargados

    2 Seleccione el ajuste deseado. Activando los archivos descargados • Para activar las animaciones almacenadas para las pantallas de UserMovie: Se activa la animación que apertura y cierre editó y almacenó en “MOVIE”. 1 Seleccione “Opening” o “Ending”. UserSlide: Se activan y se muestran secuencialmente las imágenes fijas que editó...
  • Página 30: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Seleccione una opción de PSM. Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Ajuste la opción de PSM seleccionada. Seleccione una categoría de PSM. Repita los paso para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera No podrá...
  • Página 31 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] KeyIn CFM On: [Inicial]; Aparece una pantalla de animación al conectar o desconectar la alimentación, cambiar la fuente, y cuando se Confirmación de tecla selecciona un i-EQ. Off: Se cancela. Opening Cuando usted conecta (“Opening”) y desconecta (“Ending”) la Pantalla de apertura alimentación, [29]..
  • Página 32 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] Dimmer Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se Luz tenue oscurece. Off: Se cancela. Se activa la luz tenue. Time Set: Programa el temporizador para luz tenue, [35]. From– To Cualquier hora – Cualquier hora, [35] Tiempo del atenuador [Inicial: 18:00–...
  • Página 33 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] PTY Stnby Podrá seleccionar uno de los códigos PTY para la recepción de espera de PTY, [14]. Espera de PTY AF-Regn’l Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de débiles..frecuencia alternativa/ [Inicial];...
  • Página 34 (Francés) O (vuelta al comienzo) • Las indicaciones en pantalla también se visualizarán en el idioma seleccionado. Ext Input Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [17]. Entrada externa Ext In: Para usar cualquier componente externo, [39]. Telephone Muting1/Muting2: Seleccione la opción que permita silenciar el...
  • Página 35: Selección Del Modo De Luz Tenue

    Ajuste la hora de inicio de luz tenue. Selección del modo de luz tenue Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o según como configure el temporizador. Ajuste la hora de fin de luz tenue. Salga del ajuste. Cambio del color de visualización Auto: La pantalla se oscurece al Podrá...
  • Página 36 Creación de sus propios colores Seleccione la fuente. —User Podrá crear sus propios colores—“USER DAY” y “USER NIGHT”, En el paso de la izquierda, seleccione el color del usuario. \ CD \ SD \ Changer AllSource* ) \ Line In \ FM \ AM (o Ext In* \ DAB* \ (vuelta al comienzo)
  • Página 37: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales 3 Muévase a la posición del carácter Asignación de títulos a las fuentes siguiente. Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y a los componentes externos (LINE-IN y EXT-IN).
  • Página 38: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 39: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado)—EXT-IN, podrá Ajuste el volumen. conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de la parte trasera—LINE-IN y otro más al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
  • Página 40: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB Para sintonizar manualmente un ensemble Seleccione “DAB”. En el paso de la izquierda... 2 Seleccione las frecuencias del ensemble deseado. Ÿ Seleccione la banda (DAB1/ DAB2/DAB3). Inicie la búsqueda del ensemble. La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble.
  • Página 41 DAB (siglas de Digital Audio Broadcasting, o Radiodifusión de audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. Aparece el indicador DRC. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su •...
  • Página 42: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. * Selecciona otras bandas DAB. No intente Ej.: Almacenando un ensemble (servicio cambiar la banda DAB utilizando este primario) en el número de preajuste 1 de la icono mientras se preajusta un servicio;...
  • Página 43: Empleo De La Recepción De Espera

    Para activar la recepción de espera de Cambie un servicio, si es necesario. anuncio Seleccione “ANN On”. Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera –...
  • Página 44: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción Alternativa

    Para desactivar la recepción de espera de Para mostrar la información del anuncio segmento de etiqueta dinámico (DLS) Seleccione “ANN Off” en el paso 2 de la página 43. Mientras escucha un ensemble que soporta El indicador ANN se apaga. DLS..
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo manejar los discos/tarjetas SD Para quitar las manchas o el polvo de la Cuando saque un disco de Sujetador central superficie, desconecte la alimentación, y limpie su estuche, presione el con un paño suave y seco. sujetador central del estuche y •...
  • Página 46: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS • Para que pueda funcionar correctamente, General la Recepción de seguimiento de redes • El reloj que se encuentra en el icono “BACK” de radio requiere dos tipos de señales de la pantalla funciona como indicador de RDS—PI (Identificación de programa) y AF cuenta regresiva del tiempo.
  • Página 47 • Si se ha cargado un disco o tarjeta SD, se • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o empezará a reproducir en cuanto se seleccione CD-RWs no se puedan reproducir en este “CD” o “SD” como fuente de reproducción. receptor debido a las características propias de •...
  • Página 48 Cambio de la fuente • Para discos MP3/WMA: El número máximo de caracteres para los • Si cambia de fuente, la reproducción nombres de archivo/carpeta varía según el también se interrumpe (sin que el disco sea formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>...
  • Página 49 Almacenamiento de sus propios modos de Configuraciones generales—PSM sonido • “Auto Dimmer” podría no funcionar correctamente con algunos vehículos, • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, especialmente con aquellos que disponen de desea aplicar el ajuste a la fuente de un dial de control para la atenuación.
  • Página 50: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • La pantalla se apaga Hay un límite de tiempo para Finalice la operación dentro repentinamente.
  • Página 51 Síntomas Causas Soluciones • Algunas veces el sonido del Está conduciendo por Detenga la reproducción disco se interrumpe. caminos accidentados. mientras conduce por caminos accidentados. El disco está arañado. Cambie el disco. Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las conexiones. •...
  • Página 52 Síntomas Causas Soluciones • La descarga parece no Se tarda mucho tiempo en finalizar. descargar una animación que contiene numerosos fotogramas (consulte la página 49). • La animación de apertura Se ha ajustado “KeyIn CFM” Seleccione “On” (consulte la y fi n no aparece. a “Off”.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO [Sintonizador de OL] Sensibilidad: 50 µV Máxima potencia de salida: Delantera: 52 W por canal Trasera: 52 W por canal SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE Potencia de salida continua (RMS): CD/SD 19 W por canal en 4 Ω, Delantera: 40 Hz a 20 000 Hz con una Tipo: Reproductor de discos compactos...
  • Página 158 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD/SD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD/SD”...

Este manual también es adecuado para:

Exad kd-lhx551

Tabla de contenido