Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Opus 910
Drahtloses UHF-System
Wireless UHF System
Système sans fil UHF
Sistema inalámbrico en UHF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic Opus 910

  • Página 5 CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO Opus 910 Información Importante de seguridad ... Página NE 911 / 912 / 914 Receptor diversity ... Página Splitter de antenas ZAS 900 .
  • Página 114: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 910 Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 910. Tome el tiempo necesario para leer con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíque- lo a la compañía de transporte de inmediato.
  • Página 115 • Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya que debe ser revisado. • No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico autorizado. • El cable de corriente deberá estar conectado correctamente. En caso de desconexión repentina existe riesgo de incendio.
  • Página 116: Receptor Diversity Ne 911

    Receptor Diversity NE 911 / 912 / 914 Controles e Indicadores NE 911 vista frontal NE 912 vista frontal NE 914 vista frontal Pulsador de activación con indicador LED Entrada de auricular Control de volumen para el auricular, para escuchar cada canal individualmente. NE 912 / 914: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal Display Botón ACT...
  • Página 117 NE 911 vista trasera NE 912 vista trasera NE 914 vista trasera Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Salida de audio, XLR-3, balanceada IN / OUT para control remoto Entrada de antena A. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Alimentación Sólo NE 911: salida de audio, jack 1/4", no balanceada...
  • Página 118: Cómo Conectar Las Antenas

    Cómo conectar las antenas Conectar las antenas a los conectores . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuenta que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmuta la señal con la mejor relación señal/ruido a la salida. Ajuste 1.
  • Página 119: Cómo Conocer Los Niveles De Af Y Rf

    1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF Estos niveles se muestran en el display. 1.4.3 Grupo, Canal • Gire el control de menú hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en la actualidad. • Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empezará a destellar. Gire el control de menú...
  • Página 120: Nivel De Salida / Mute

    1.4.5 Squelch • Gire el control de menú hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en la actualidad. • Para cambiar el nivel de squelch, pulsar el control de menú. El nivel de squelch empezará a destellar. Girar el control de menú para seleccionar el nivel de squelch entre 1 y 99. Para confirmar pulsar el control de menú.
  • Página 121: Direccionamiento / Control Vía Pc

    1.4.7 Nombre • Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o podrá entrar un nuevo nombre. • Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gire el control de menú...
  • Página 122: Función Lock

    1.4.9 Función Lock Los receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuración del receptor. Cómo activar la función “Lock” • Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN. • Se mostrará un candado en rojo. •...
  • Página 123: Conexión Y Posicionamiento De Las Antenas

    Conexión y posicionamiento de las antenas En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de antenas, cables, amplificadores y soportes. 1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena correspondientes y situarlas a derecha e izquierda del receptor en el área uso del transmisor.
  • Página 124: Instalación

    Splitter de antena ZAS 900 1.7.1 Controles e indicadores (1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina el LED rojo. (2) Salidas de RF para conectar los receptores. (3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V) (4) Conectores de antena A/B.
  • Página 125: Información General

    1.7.3 Información general 1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conectores no deberán tocar el armario rack. 2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50Ω. A mayor longitud de cable, mayor pérdida de señal de RF.
  • Página 126 Conexión a PC El receptor NE 911/912/914 está dotado con un conector RJ 11 con conectores de entrada y salida. Para operar con varios receptores desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a continuación. • Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), conectar el OUT del segundo receptor (RX 2) al IN del tercer receptor (RX 3), etc.
  • Página 127: Transmisores De Mano S 910 C / S 910 M

    Transmisor de mano S 910 C / S 910 M Controles e Indicadores Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo “Accesorios opcionales”). El transmisor de mano S 910 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías recargables integradas.
  • Página 128: Como Introducir La Baterías (S 910 M)

    Nota: El transmisor S 910 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser cambiadas por el usuario. Si las baterías recargables deben cambiarse, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.
  • Página 129: Estado De La Batería

    Estado de la batería • Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja. Como apagar el transmisor Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lugar se muestra el mensaje “PoFF”...
  • Página 130 DM 969 Cápsula supercardióide dinámica. Para aplicaciones de vocalista. Peso 131 g. EM 981 Cápsula cardióide electret. Para aplicaciones de vocalista, conferencia y palabra. Peso 191 g. RM 510 Cápsula de cinta dinámica, cardióide. Peso 165 g.
  • Página 131 Mantenimiento • Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor en todo momento. • Para limpiar las partes metálicas, utilice un trapo ligeramente húmedo con alcohol. • Tan pronto el micrófono suene sordo, deberá limpiar el anti-pop interior. Proceda como se describe a continuación.
  • Página 132 DM 969 • Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro antihorario) • Saque el anti-pop de espuma y lávelo en agua corriente • Si es necesario utilice un jabón de manos. • Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo •...
  • Página 133: Cómo Ajustar La Ganancia

    Cómo ajustar la ganancia • Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior como se indica en la imagen mediante las flechas. • Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). •...
  • Página 134: Transmisores De Bolsillo Ts 910

    El transmisor de bolsillo TS 910 C dispone de contacto de carga y puede funcionar con el paquete de batería TS 900 AP, opcional, de beyerdynamic. Para cargar, dispone del cargador SLG 900. Con este cargador sólo se puede cargar el paquete de batería TS 900 AP del transmisor de bolsillo TS 910 C, no sirve para acumuladores habituales en el mercado.
  • Página 135 TS 910 M TS 910 M Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando Antena transmisora Display Diodo receptor infrarrojo para la función ACT Control de ganancia de entrada Selector GT/MT: cuando se utilicen guitarras eléctricas este selector deberá...
  • Página 136: Como Meter Las Pilas / Baterías Recargables

    Para quitar el clip de sujeción Como meter las pilas / baterías recargables 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Saque las baterías. Ver fig.1. 2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las marcas de polaridad. Ver la fig.2.
  • Página 137: Ajuste De La Ganancia De Entrada

    Ajuste 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Ahora es posible ajustar el selector GT/MT y el control de ganancia 2. Compruebe que el transmisor y el receptor están en la misma frecuencia. 3.
  • Página 138 Conexión AF Cápsula de micrófono electret de 2 hilos p. e. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Cápsula de micrófono electret de 3 hilos p. e. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Micrófono dinámico Guitarra eléctrica Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB)
  • Página 139 Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error. ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la banda posible del transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el transmisor seguirá...
  • Página 140: Instrucciones Generales Para Todos Los Transmisores

    Sitúe todos los transmisores en si posición y actívelos. Apáguelos de uno en uno y compruebe que receptor es el que presenta interferencias. Es posible eliminar las interferencias cambiando el squelch (ver el capítulo 1.4.5). En sistemas multicanal, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Las interferencias podrían ser producidas por los emisores de TDT vecinos.
  • Página 141: Que Hacer En Caso De Realimentación

    Que hacer en caso de realimentación La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces. Aconsejamos: • Apartarse del altavoz • Girar el micrófono respecto al altavoz Problemas Receptor diversity NE 911 / 912 / 914 Problema Posible Causa Solución...
  • Página 142: Transmisores De Mano Y De Bolsillo

    En la mayoría de países, los sistemas inalámbricos están sometidos al permiso de las autoridades y debe ser necesario obtener un permiso para utilizarlo de manera legal. Su distribuidor de beyerdynamic le dará detalles de la normativa para sistemas inalámbricos de su área.
  • Página 143: Componentes

    Componentes Receptor NE 911 Receptor diversity de 1 canal, 482 – 554 MHz (US)..no. art. 705.004 ídem, pero 554 – 626 MHz (US) ......no. art. 705.012 ídem, pero 626 –...
  • Página 144: Transmisor De Bolsillo

    S 910 C Policarbonato, negro, con contactos de carga, 482 – 518 MHz (US) ....... . . no. art. 705.381 ídem, pero 518 –...
  • Página 145: Accesorios Opcionales

    9. Accesorios opcionales NE 911 / 912 / 914 Receptor diversity Splitter de antenna ZAS 900 Splitter de antena activo, 19", con cables de conexión 8:2 480 - 800 MHz ........no. art. 497.541 Antenas AT 70 A/B Set Kit de antenas receptoras de plano de tierra compuesto por:...
  • Página 146: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas NE 911 / 912 / 914 Receptor Diversity Principio de operativa ....Receptor true diversity Rango de frecuencias ....482 – 554 MHz (US) 554 –...
  • Página 147 Rango de frecuencias ....682 – 718 MHz 718 – 754 MHz 754 – 790 MHz Modulación ..... . FM Desviación nominal.
  • Página 148 Alimentación ..... 2 x baterías de 1.5 V (AA) o recargables Consumo ......85 mA aprox. Tiempo de operativa.

Tabla de contenido