IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ................p. 3 SAFETY INSTRUCTIONS ................. p. 4 DESCRIPTION..................... p. 6 BEFORE FIRST USE..................p. 7 TOASTING BREAD..................... p. 8 HI LIFT........................p. 9 STOP EJECT ......................p. 10 REHEAT........................
Página 20
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 20 Français TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................p. 21 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..............p. 22 DESCRIPTION..................... p. 23 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............. p. 24 GRILLAGE DU PAIN................... p. 26 SURÉLÉVATION ....................p. 27 STOP EJECT (ARRÊT) ..................
Página 38
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 38 Español TABLA DE CONTENIDO CONSEJOS DE SEGURIDAD ................ p. 39 PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............p. 40 DESCRIPCIÓN....................p. 42 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ............p. 43 TOSTADO DEL PAN ................... p. 44 EXTRA-ELEVACIÓN....................
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 39 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 40 Español Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4 Español CONSEJOS DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 43 Español ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Saque el aparato de su empaque. Limpie el tostador con un paño húmedo. Conecte el aparato. MAXI. Ponga el botón de control sobre el nivel 6.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 44 Español …Con el tostador vacío. Ponga el tostador en marcha 3 veces. TOSTADO DEL PAN Coloque las rebanadas de pan. Gradue el Tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 45 Español Baje la palanca para empezar el Tostado. El Proceso de Tostado empezará. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. EXTRA-ELEVACIÓN Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 46 Español STOP/EJECT Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado inmediatamente. El tostador se para automáticamente y las rebanadas de pan suben.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 47 Español RECALENTAMIENTO Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat. Coloque las rebanadas de pan. Baje la palanca. Oprima el botón REHEAT. El tostador funcionara solamente por un tiempo corto para calentar pan previamente tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 48 Español BAGEL Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el exterior. Baje la palanca para empezar el Tostado.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 49 Español El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.Retire el bagel. LIMPIEZA Desenchufe el tostador. > 10 min. Deje enfriar 10 minutos. Limpie el exterior del tostador con un paño...
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 50 Español Limpie la charola recoge migajas. Coloque de nuevo la bandeja recoge migajas. LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS No introduzca el aparato en el agua. El tostador no se debe utilizar nunca, cerca o debajo de cualquier otro material inflamable (unas cortinas...).
Página 51
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5 Español No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No coloque el aparato en el lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No transporte el tostador agarrando las ranuras de pan.
Página 52
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 52 Español No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente o un voltaje diferente a los indicados en el producto. En ningún caso, se aplicará en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de uti- lización comercial.
Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. Antes de llamar al Centro de Atención al Cliente, tenga a mano el número de serie del producto KRUPS; esto nos permitirá responder mejor a sus preguntas. Encontrará este número debajo del aparato.