Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Filtral UVC
400, 800, 1600
Operating instructions
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase UVC 400

  • Página 1 Filtral UVC 400, 800, 1600 Operating instructions Notice d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 36: Indicaciones De Seguridad Importantes

    • Saque siempre la clavija de red antes de ejecutar trabajos en el equipo. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Contenido INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ................36 Descripción del producto ........................
  • Página 37 ADVERTENCIA Lesiones graves o la muerte por tensión eléctrica peligrosa son posibles en un equipo eléctrico en el agua que se opera con una tensión U > 12 V CA o U > 30 V CC. Separe el equipo de la red de corriente antes de tocar el agua. ...
  • Página 38: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Vista sumaria FTL0025 Filtral UVC Filtral UVC Descripción 800, 1600   Filtro sumergible   2 tornillos • Para suspender el filtro sumergible en una pared del estan- que.  – Pieza de conexión para la articulación esférica ...
  • Página 39: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Símbolos en el equipo El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 6,6 pies (2 m). Radiación UVC peligrosa. Desinstale el equipo en caso de heladas. Frágil, trate con cuidado. Peligro de lesiones de corte. No deseche el equipo en la basura doméstica normal. Lea las instrucciones de uso.
  • Página 40: Montaje

    • En la salida lateral de la válvula de derivación se puede conectar adicionalmente la manguera de un arroyo/ gárgola. • Apriete las conexiones de tornillos con la mano. Filtral UVC 400: • En lugar de una gárgola, el equipo se puede operar con una tobera Venturi (dispo- nible opcionalmente, 70364).
  • Página 41: Emplazamiento

    (→  E mplazamiento) • Apriete las conexiones de tornillos con la mano. Filtral UVC 400: • Conecte la manguera de un arroyo/ gárgola en la salida lateral de la válvula de de- rivación. La otra salida se mantiene libre o se conecta una tobera Venturi (disponi- ble opcionalmente, 70364) mediante una pieza reductora (de 1 pulgada a ½...
  • Página 42: Emplazamiento Horizontal Del Equipo

    Emplazamiento horizontal del equipo Cumpla las siguientes condiciones: • Asegure que la conexión de red esté alejada como mínimo 6,6 pies (2 m) del estan- que. • Emplace el equipo de forma que la caja del filtro siempre esté por debajo del nivel del agua.
  • Página 43: Ajuste Del Surtidor/ Juego De Agua

    Ajuste del surtidor/ juego de agua FTL0027 Puesta en marcha INDICACIÓN Nunca conecte la bomba a un regulador de luz. De lo contrario se destruye la bomba. • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. •...
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza químicos. Dañan a los animales, las plantas y el medio ambiente. Limpie el equipo sólo con agua clara y un cepillo suave.  Recomendación para la limpieza: Limpie el equipo según sea necesario, pero como mínimo 2 veces al año. ...
  • Página 45: Limpieza De Los Medios Filtrantes

    Limpieza de los medios filtrantes Proceda de la forma siguiente: 1. Limpie minuciosamente los medios filtrantes sacados con agua clara del grifo. 2. Limpie minuciosamente también la carcasa superior del filtro y la carcasa inferior del filtro con agua clara del grifo. 3.
  • Página 46: Limpieza Del Equipo Clarificador Uvc

    Limpieza del equipo clarificador UVC CUIDADO El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper y ocasionar lesiones de corte. Ejecute minuciosamente todos los trabajos en el clarificador UVC para evitar lesio-  nes de corte. Evite sacudidas, golpes y movimientos bruscos para evitar la rotura del vidrio. ...
  • Página 47: Sustitución De La Lámpara Uvc

    Sustitución de la lámpara UVC CUIDADO La radiación ultravioleta de la lámpara UVC puede quemar los ojos y la piel. Nunca opere la lámpara UVC fuera de la caja ni en una caja dañada.  Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos de manteni- ...
  • Página 48: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    FTL0037 Almacenamiento/ conservación durante el invierno El equipo no está protegido contra heladas y se tiene que desmontar y almacenar cuando se esperen heladas. Almacenamiento correcto del equipo de la forma siguiente: • Limpie minuciosamente el equipo, compruebe si presenta daños y sustituya las partes dañadas.
  • Página 49: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora El equipo no funciona No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de ali- mentación. La carcasa de agua está abierta Gire la cabeza del equipo en sen- (el interruptor de seguridad en tido horario hasta que la marca la carcasa de agua desconecta indique al cerrojo bloqueado.
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos del equipo Filtral 1600 Tensión de referencia V CA Frecuencia de referencia Consumo de potencia total Potencia lámpara UVC TC-S ½ Conexión de manguera vál- – – vula de derivación – – ½, ¾, 1 ½, ¾, 1 Boquilla de –...
  • Página 51 Tobera Venturi Filtral 1600 Caudal de aire de la tobera 0,1 m Venturi con una manguera 0,2 m de aire de 1,5 m a una pro- 0,3 m fundidad de inmersión 0,4 m – 0,6 m – – 0,8 m –...
  • Página 52: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste • Medios filtrantes • Unidad de rodadura • Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto. ...
  • Página 53 FTL0062...
  • Página 54 FTL0063...

Este manual también es adecuado para:

Uvc 800Uvc 1200

Tabla de contenido