Rimage Professional 5100N Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Professional 5100N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Rimage Professional
5100N and 5300N
User Guide
This manual provides the information needed to operate the Rimage Professional, identify
the parts, and configure the printing preferences. To set up and install your Rimage
Professional, refer to the Rimage Professional Setup and Installation Guide included with
your product.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rimage Professional 5100N

  • Página 94 Guía del usuario de Rimage Professional ™ 5100N y 5300N...
  • Página 95 Minneapolis, MN 55439 de revisar esta publicación y de realizar EE. UU. cambios ocasionalmente al contenido de la misma y no es obligación de Rimage 800-553-8312 Corporation avisar a ninguna persona (sin cargo para EE. UU.) u organización acerca de dichas revisiones o cambios.
  • Página 96 Exención de responsabilidad del software para discos ópticos ......5 Información de seguridad y cumplimiento ............5 Precauciones de seguridad ................... 5 Información de cumplimiento ..................6 Especificaciones del Rimage Professional ............7 Identificación de las partes del Professional........9 Vista delantera ....................9 Vista trasera ..................... 10 5100N ..........................
  • Página 97: Introducción

    Introducción Este manual proporciona la información necesaria para operar el Rimage Professional 5100N y 5300N e identificar sus partes. Para configurar e instalar los modelos 5100N y 5300N, consulte la Guía de configuración e instalación del Rimage Professional 5100N y 5300N que se incluye con su producto.
  • Página 98: Acerca De Su Producto

    También puede operar los modelos 5100N y 5300N conectando un monitor, un teclado y un mouse. Los modelos 5100N y 5300N de Rimage forman parte de la serie de autoloaders Rimage Professional. En este documento, se utiliza el término “Professional”...
  • Página 99: Información Importante

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Información importante Esta sección ofrece información de contacto de soporte, precauciones y advertencias, y especificaciones del producto para el Rimage Professional. Información de soporte Estados Unidos, Asia/Pacífico, México/ Europa Latinoamérica Rimage Corporation...
  • Página 100: Más Información En Línea

    • especificaciones del producto Soporte técnico El soporte para el Rimage Professional está disponible a través de su distribuidor autorizado. ¡Importante! Asegúrese de registrar el producto Professional para que Rimage pueda notificarle sobre actualizaciones en el momento que éstas se encuentren disponibles.
  • Página 101: Exención De Responsabilidad Del Software Para Discos Ópticos

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Exención de responsabilidad del software para discos ópticos Este Producto, el Software o la Documentación han sido diseñados para asistirlo en la reproducción de material del cual usted posee los derechos de autor o ha obtenido permiso para copiar de parte del propietario de tales derechos.
  • Página 102: Información De Cumplimiento

    Información importante Información de cumplimiento Nombre del Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N producto: Modelo: RAS23E RAS22E Aviso para los NOTA: este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, Estados Unidos conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 103: Especificaciones Del Rimage Professional

    Especificaciones del Rimage Professional Notas: • Las especificaciones técnicas más recientes del Professional 5100N y 5300N se encuentran en www.rimage.com/support. En el menú Support (Soporte) seleccione: Professional Series (Serie Professional) > Product Name (Nombre del producto) > ficha User Manuals (Manuales de usuario).
  • Página 104 5300N Requisitos de cinta Consulte la Guía del usuario de Everest para conocer las cintas de impresora correctas. Los Rimage Media Kits™ incluyen las cintas de impresión necesarias. Requisitos del Consulte la Guía del usuario de Everest para conocer los diseño de etiquetas...
  • Página 105: Identificación De Las Partes Del Professional

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Identificación de las partes del Professional Vista delantera Botón de funcionamiento Botón de la Panel de bandeja pivotante funcionamiento (únicamente 5300N) Soporte Bandejas elevador de salida (únicamente Grabadora 5300N) Grabadora Impresora alternativa (únicamente...
  • Página 106: Vista Trasera

    Identificación de las partes del Professional Vista trasera 5100N Cable USB Cable de la impresora de la impresora Cable de Vista del lateral izquierdo alimentación de la impresora Conexión de red Discos duros Interruptor de encendido Cable de alimentación 5300N Cable USB Cable de la impresora de la impresora...
  • Página 107: Información Sobre Las Partes

    Funcionamiento de Gemini Utilities en la página 27. Nota: el símbolo ‘^’ que aparece en el ángulo superior derecho de la pantalla indica que el software de Rimage se está comunicando actualmente con el sistema. Bandejas de salida (únicamente 5300N) El modelo 5300N está...
  • Página 108: Contenedor De Salida

    Identificación de las partes del Professional Contenedor de salida El contenedor de salida recibe discos completos y fallados. Este contenedor almacena hasta 100 discos. Nota: cada vez que llene los contenedores de entrada, quite los discos grabados del contenedor de salida para que éste no se llene.
  • Página 109: Botón De Funcionamiento

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Botón de funcionamiento El botón de funcionamiento es un botón que se usa para abrir y cerrar la bandeja de la impresora, y para colocar el Professional en el modo prueba de diagnóstico.
  • Página 110: Funcionamiento Del Professional

    Professional. Cuando el Professional complete la inicialización, el panel de funcionamiento mostrará el siguiente mensaje: [RIMAGE SYSTEM READY] (Sistema Rimage listo). Nota: el Professional puede tardar Interruptor hasta 5 minutos para inicializarse. de encendido Botón de...
  • Página 111: Carga De Discos

    Carga de discos Cada contenedor de entrada almacena hasta 50 discos. Utilice los discos de impresión térmicos que se encuentran en los Rimage Media Kits y son compatibles con la impresora Everest. Consulte la Guía del usuario de la impresora Everest de Rimage para obtener más información.
  • Página 112 Funcionamiento del Professional Coloque el contenedor de entrada 2 en la bandeja pivotante. Sugerencia: cuando se coloca correctamente, la platina accionada por el pulgar debe estar orientada hacia la parte delantera y los soportes de disco deben alinearse con las lengüetas. El contenedor de entrada encaja en los orificios que se encuentran en la parte inferior de la bandeja pivotante.
  • Página 113: Mantenimiento Del Professional

    Everest en la parte superior del autoloader. Nota: la impresora Everest tiene sus propios requisitos de mantenimiento. Consulte la Guía del usuario de la impresora Rimage Everest para obtener más información. Información de precaución Precaución: para evitar el daño del Professional durante el mantenimiento:...
  • Página 114: Programa De Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento del Professional Programa de mantenimiento preventivo Utilice la siguiente tabla como pauta para conocer la frecuencia con la que debe realizar tareas de mantenimiento preventivo. Nota: su sistema puede requerir un mantenimiento más frecuente si se utiliza en un área con polvo, como un depósito o almacén. Antes de comenzar: Apague el Professional.
  • Página 115: Pruebas De Diagnóstico

    Pruebas de diagnóstico Esta sección brinda información necesaria para acceder, seleccionar y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico de Rimage Professional. Para realizar dichas pruebas, debe asegurarse de que el Professional no se encuentre en un estado de error.
  • Página 116: Prueba De Diagnóstico 3: Calibración Original Del Elevador

    Mantenimiento del Professional Prueba de diagnóstico 3: Calibración original del elevador Esta prueba utiliza un disco para calibrar la distancia desde la posición original del soporte elevador hasta la parte superior de la columna elevadora y, luego, hasta los contenedores de entrada. Antes de comenzar, asegúrese de que el autoloader se encuentre en el modo prueba de diagnóstico.
  • Página 117: Prueba De Diagnóstico 6: Sensores

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Prueba de diagnóstico 6: Sensores Esta prueba verifica si los sensores del autoloader funcionan correctamente. Los sensores del autoloader incluyen: • sensor de la bandeja de salida en cada bandeja de salida (únicamente 5300N) •...
  • Página 118: Sensor Original Del Elevador

    Mantenimiento del Professional Sensor del contenedor de salida (únicamente 5300N) Esta prueba verifica el sensor del contenedor de salida ubicado en la parte superior de dicho contenedor. Coloque un disco en el contenedor de salida. El sensor emite una alerta sonora y en el panel de funcionamiento aparece [0] para mostrar el cambio de estado.
  • Página 119: Prueba De Diagnóstico Del Sensor De Contenedor De Salida Presente (Únicamente 5300N)

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Sensor de puerta abierta Esta prueba verifica el sensor de puerta abierta ubicado en el ángulo inferior izquierdo del armazón de los modelos 5100N y 5300N. Abra la puerta delantera. El sensor emite una alerta sonora y en el panel de funcionamiento aparece [1] para mostrar el cambio de estado.
  • Página 120: Alineación De La Impresora

    Mantenimiento del Professional Alineación de la impresora Cuando instale la impresora Everest o la sustituya, es posible que deba alinearla al soporte elevador con la impresora. Herramientas necesarias: destornillador Torx T25 Acceso a la prueba de diagnóstico de elevación leve Encienda el Professional.
  • Página 121: Verificación De La Alineación Del Disco

    Guía del usuario de Rimage Professional 5100N y 5300N Verificación de la alineación del disco Preste atención a la separación entre el borde del disco y los bordes elevados de la bandeja de la impresora como lo muestran las flechas. El disco debe estar en el centro de la bandeja de la impresora.
  • Página 122 Mantenimiento del Professional Si fuese necesario, realice una alineación de adelante hacia atrás. Gire el tornillo de alineación Bandeja de la impresora de adelante hacia atrás hasta que haya una separación de 1/16" (1,5 mm) entre el borde delantero del disco y el reborde del retenedor del disco.
  • Página 123: Funcionamiento De Gemini Utilities

    Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas e interrumpa todos los servicios de Rimage. Nota: consulte la ayuda en línea del software de Rimage para obtener información adicional. En el menú Start (Inicio) de Windows, seleccione: Programs (Programas) >...
  • Página 124: Modificación Del Nombre Para Mostrar Del Autoloader

    Funcionamiento de Gemini Utilities Modificación del nombre para mostrar del autoloader Utilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en el panel de funcionamiento. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre). Elimine la marca de la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).
  • Página 125 Rimage Professional ™ 5100N および 5300N ユーザー ガイ ド...

Este manual también es adecuado para:

Professional 5300n

Tabla de contenido