DESCRIPTION BESCHREIBUNG 1 Corps centrale 1 Heizkessel 2 Molette de sélection: 2 Wahlschalter: OFF = appareil éteint OFF= Gerät ausgeschaltet = fer seul = nur Bügeleisen = chaudière+fer = Heizkessel+Bügeleisen 3 Voyant lumineux appareil relié au réseau 3 Kontrollleuchte für Stromanschluss des Geräts électrique 4 Kontrollleuchte „Dampf bereit“...
ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y verificar la integridad del aparato. En caso de duda, no lo use y comuníquese con nuestro centro de servicio al número gratuito 800 200 899.
Página 30
ESPANÕL • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de8 años o por personas discapacidads fisica, sensorial o mentalmente o que carezcan de experiencia o de conociminetos, sólo si están vigilados o instruidos en el uso del aparato en condiciones de seguridad y si han comprendido los posibles riesgos.
ESPANÕL INSTRUCCIONES PARA EL USO ELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA PLANCHA Según el tipo de tejido que se planche, regular la temperatura de la plancha girando el pomo (13). La temperatura elegida es la que marca el indicador (12). Fig.: 1 Planchado a alta temperatura con vapor (algodón, lino) Planchado a baja temperatura (fibras sintéticas)
ESPANÕL interior de la caldera se mantienen bajo control. • Durante las pausas en el planchado, apoyar la plancha sobre la base de apoyo (9) del cuerpo de la caldera. PLANCHADO • Para suministrar vapor presionar el botón (15) de la plancha; al soltarlo el chorro de vapor se interrumpe.
ESPANÕL párrafo “FUNCIONAMIENTO”. ¡ATENCIÓN! Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar la operación de llenado de agua de la caldera. AL FINALIZAR EL PLANCHADO • Girar el pomo de selección (2) a la posición solo plancha para apagar la caldera. •...