Sirona HELIODENT Vario Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HELIODENT Vario:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ebiflabkq=
dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=
léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=
kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
s~êáç
Exposure times - with Cone 8" SSD
Temps d'exposition - avec localisateur 8"DFP
Aufnahmezeiten - mit Tubus 8"FHA
Tiempos de exposiciòn - con localizador 8"DFP
D
E
D
E
D
E
D
E
0.32
0.20
0.32
0.20
0.32
0.20
0.40
0.25
0.25
0.17
0.25
0.17
0.25
0.17
0.32
0.20
7 mA
S
70 kVp
0.07
0.07
0.07
0.09
Digital
X-RAY
0.05
0.05
0.07
0.07
WARNING: This X-ray unit may be dangerous to patient and operator unless safe exposure factors and operating instructions are observed. Unauthorized use is prohibited.
D
E
0.50
0.32
0.40
0.25
0.11
0.09
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona HELIODENT Vario

  • Página 1 s~êáç ebiflabkq= dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ= léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë= kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32 0.20 0.32 0.20 0.40 0.25 0.50 0.32 0.25 0.17...
  • Página 5 s~êáç ebiflabkq= dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ= aÉìíëÅÜ Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32 0.20 0.32 0.20 0.40 0.25 0.50 0.32 0.25 0.17 0.25 0.17...
  • Página 30 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMT péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPRMKOMNKMOKMUKMN===MRKOMMT ûKJkêKW= NMU=SOP fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W SM=UO=OPV=a=PPRM c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ _ÉëíÉääJkêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 82 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMT péê~ÅÜÉW=Ñê~åò∏ëáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPRMKOMNKMOKMUKMP===MRKOMMT ûKJkêKW= NMU=SOP fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=rp^I=ii` páêçå~=`~å~Ç~ SM=UN=VTR=a=PPRM aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã NOMMJ^=tÉëíáåÖÜçìëÉ=_äîÇK PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R kçK=ÇÉ=ÅÇÉK dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÇÉ `~å~Ç~...
  • Página 83 s~êáç= ebiflabkq= fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç bëé~¥çä Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32 0.20 0.32 0.20 0.32 0.20 0.40 0.25 0.50 0.32 0.25 0.17 0.25 0.17...
  • Página 84: Muy Apreciado Cliente

    Si el usuario no cumple la obligación de efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento, o no se observan los avisos de anomalías, Sirona Dental Systems GmbH y/o sus concesionarios no asumen ninguna responsabilidad por los daños que debido a ello se hayan ocasionado.
  • Página 85 Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP - Película clase de sensibilidad D ..... 19 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP - Película clase de sensibilidad D ....19 Tiempos de exposición con localizador de 8"DFP - Sensor radiológico Sirona Full Size / Universal ............................20 Tiempos de exposición con localizador de 12"DFP - Sensor radiológico Sirona Full Size /...
  • Página 86: Indicaciones De Aviso Y Seguridad

    Por razones de seguridad del producto, este equipo sólo puede ser utilizado con accesorios originales de Sirona o con accesorios procedentes de terceros auto- rizados por Sirona. El usuario se responsabiliza de las consecuencias en caso de utilizar accesorios no autoriz- ados.
  • Página 87 Sirona Dental Systems GmbH 1 Indicaciones de aviso y seguridad s~êáç ebiflabkq= Aparte del paciente no debe permanecer ninguna otra persona en la sala. En casos especiales puede recurrirse a la ayuda de una tercera persona – pero que no pertenece al personal del consultorio. Durante la radiografía se ha de mantener contacto visual con el...
  • Página 88: Descripción Técnica

    2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH s~êáç ebiflabkq= Descripción técnica Características técnicas Tensión nominal 220V / 230V / 240V ó 100V / 110V / 120V Variaciones admisibles de la tensión de la red: + 6% –10% (230V) , 10% (100, 110, 120, 220, 240V) ±...
  • Página 89 Sirona Dental Systems GmbH 2 Descripción técnica s~êáç ebiflabkq= Parámetros radiográficos para determinación de rayos de fuga: 0,25mA / 70kV < Radiación de fuga: 0,25 mGy/h Condiciones de funcionamiento (según IEC 601-1) Temperatura ambiente: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) Humedad relativa del aire: 30% –...
  • Página 90 2 Descripción técnica Sirona Dental Systems GmbH s~êáç ebiflabkq= Curva de enfriamiento del tubo de rayos X Julios 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 t (min) Curva de calentamiento para la coraza del emisor Julios x10 100 120 140 160 180 200...
  • Página 91: Elementos De Mando E Indicación

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Elementos de mando e indicación Elementos de mando e indicación Exposure times - with Cone 8“ SSD Temps d’exposition - avec localisateur 8“DFP Aufnahmezeiten - mit Tubus 8“FHA Tiempos de exposiciòn - con localizador 8“DFP 0.32...
  • Página 92: Accesorios

    N°. de pedido 60 00 579 Juego soporte sensor con anillos visores y barras de guía de la empresa DENTSPLY RINN N°. de pedido en Sirona: 58 58 522 INDICACIÓN No todos los accesorios aquí relacionados están contenidos en el volumen de sumimistro.
  • Página 93: Manejo

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Manejo Preparar la radiografía 5.1.1CONECTAR la unidad Colocar el interruptor principal (1) en la posición No se debe pulsar la tecla de disparo (7) ni girar el con- mutador selector de tiempo (5). Después de la conexión se efectúa un autotest durante unos 5 segundos y se indica el estado de software.
  • Página 94: Seleccionar La Técnica Radiográfica

    5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH 5.1.2Seleccionar la técnica radiográfica Digital Pulsando brevemente el conmutador selector de tiempo (5) se conmuta de técnica radiográfica convencional a digital. Se indica el tiempo de exposición para ello reducido. Si trabaja con un sistema radiográfico digital (p.ej.
  • Página 95: Ajustar Parámetros Radiográficos

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo 5.1.3Ajustar parámetros radiográficos Tiempos de exposición Ajustar el tiempo de exposición determinado según la tabla impresa girando a mano el conmutador selector de tiempo (5) . Con el conmutador selector de tiempo pueden seleccio- narse 14/16 escalones, el correspondiente valor ajus- tado se indica digital.
  • Página 96 5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Ejemplo: INDICACIÓN Técnica radiográfica convencional (película) Los tiempos de exposición digital y convencional con localizador de 8" están programados por separado. La programación Paciente adulto DIGITAL de fábrica está ajustada a SIDEXIS. Molar maxilar superior Tiempo de exposición: 0,32 segundos...
  • Página 97: Posicionar Paciente/Emisor De Rayos X

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Posicionar paciente/emisor de rayos X Ajustar el emisor de rayos X Hacer que el paciente se siente en el sillón. Técnica de ángulo recto (con limitación del campo de radiación) La película o el sensor radiológico se posiciona con un sistema sustentador.
  • Página 98: Radiografía De Aleta De Mordida

    5 Manejo Sirona Dental Systems GmbH Radiografía de aleta de mordida Las radiografías de aleta de mordida se efectúan con los ajustes para radiografías del maxilar inferior. Ejemplo con localizador de 8”DFP en radiografía convencional (película E): adulto, diente en la zona premolar, tiempo de exposición 0,20 s.
  • Página 99: Disparar La Radiografía

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Manejo Disparar la radiografía ATENCIÓN Observar las disposiciones de protección antirra- yos, véase la página 4. Comprobar parámetros radiográficos correctos. • La indicación de condición de servicio (2) se ilumina. • La exposición se efectúa manteniendo oprimida la te- cla de disparo (7).
  • Página 100: Tiempos De Exposición

    Tiempos de exposición Tiempos de exposición posibles 0,03 0,05 0,07 0,09 0,11 0,13 0,17 0,20 0,25 0,32 0,40 0,50 0,63 0,80 1,00 1,25 1,60 2,00 2,50 3,20 8"DFP Tiempos de exposición con localizador de - Película clase de sensibilidad Segundos 0.13 0.17 0.20 0,13 0,17 0,20 0,17 0,20 0,25 0,17 0,20 0,25 0,17 0,20 0,25 0,20 0,25 0,32 0,25 0,32 0,40 Maxilar superior Maxilar inferior...
  • Página 101: Tiempos De Exposición Con Localizador De 8"Dfp - Película Clase De Sensibilidad D

    8"DFP Tiempos de exposición con localizador de - Película clase de sensibilidad Segundos 0.20 0.25 0.32 0,20 0,25 0,32 0,25 0,32 0,40 0,25 0,32 0,40 0,25 0,32 0,40 0,32 0,40 0,50 0,40 0,50 0,63 Maxilar superior Maxilar inferior Maxilar superior Maxilar inferior 12"DFP Tiempos de exposición con localizador de...
  • Página 102: Universal

    En caso de otros sensores radiológicos utilizar los tiempos de exposición de las respectivas instrucciones de uso. 8"DFP Tiempos de exposición con localizador de - Sensor radiológico Sirona Full Size / Universal Segundos 0,03 0,05 0,07 0,03 0,05 0,07 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,05 0,07 0,09 0,07 0,09 0,11 0,09 0,11 0,13...
  • Página 103: Conservación De Las Superficies

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Conservación de las superficies Conservación de las superficies Limpiar Eliminar suciedad y residuos de medios desinfectantes regularmente con detergentes suaves de tipo usual en el comercio. ¡Evitar que penetren líquidos en las ranu- ras de ventilación! Secar inmediatamente los medicamentos que pueden afectar la superficie.
  • Página 104: Lista De Anomalías

    8 Lista de anomalías Sirona Dental Systems GmbH Lista de anomalías Descripción de las causas Aviso de Remedio anomalía E.01 La tecla de disparo se accionó al Desconectar y volver a conectar la unidad. efectuar la conexión. E.02 El conmutador selector de tiempo se Desconectar y volver a conectar la unidad.
  • Página 105: Inspección Y Mantenimiento

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento En interés de la seguridad y la salud de los pacientes, usuarios o terceros es necesario efectuar inspecciones y trabajos de mantenimiento a intervalos de tiempo establecidos. Inspección anual por el usuario o mediante personas encargadas para este fin Para garantizar la seguridad operativa y funcional de su producto, como usuario debe realizar el mantenimiento del aparato a intervalos regulares de tiempo (como mínimo una vez al año) o encargar a su Depósito Dental para efectuarlo.
  • Página 108 oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMT péê~ÅÜÉW=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPPRMKOMNKMOKMUKMQ===MRKOMMT ûKJkêKW=NMU=SOP fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W SM=UT=RVO=aPPRM c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ kç=ÇÉ=éÉÇáÇç SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~...
  • Página 110 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê= tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó= pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë= oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáJ tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK ~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=ÇìÉ=íç= ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK ÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅJ íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK åáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMNJOMMT péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜI=ÉåÖäáëÅÜI=Ñê~åò∏ëáëÅÜI=ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó a=PPRMKOMNKMOKMUKMV===MRKOMMT ûKJkêKW= NMU=SOP fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W áå=`~å~Ç~W c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` páêçå~=`~å~Ç~ _ÉëíÉääJkêK RV=OS=MVT=a=PPRM SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM PORM=oáÇÖÉï~ó=aêáîÉ=J=råáí=R lêÇÉê=kç dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP jáëëáëë~ìÖ~I=låí~êáç=iRi=RvS kçK=ÇÉ=ÅÇÉK ïïïKëáêçå~KÅçã `~å~Ç~ kç=ÇÉ=éÉÇáÇç...

Tabla de contenido