Descargar Imprimir esta página
ABB TTR200 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento
ABB TTR200 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento

ABB TTR200 Instrucciones Para La Puesta En Funcionamiento

Transmisor temperatura montaje en rail
Ocultar thumbs Ver también para TTR200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

CI/TTR200-X1
TTR200
Inbetriebnahmeanleitung
Temperatur-Messumformer für
Schienenmontage TTR200
Commissioning Instructions
Rail Mounted Temperature Transmitter
TTR200
Notice de mise en service
Transmetteur de température montage sur rail
TTR200
Instrucciones para la puesta en
funcionamiento
Transmisor Temperatura Montaje en Rail
TTR200
Idriftsættelsesvejledning
Temperaturtransducer til skinnemontering
TTR200
Istruzioni per la messa in servizio
Trasmettitore di temperatura per montaggio
su binario TTR200
Handleiding voor de inbedrijfstelling
Dinrail temperatuur transmitter TTR200
Instruções para a colocação em
funcionamento
Transmissore de temperatura para montagem
em trilho TTR200
Driftsinstruktioner
Temperaturtransmittrar DIN-monterade
TTR200
Käyttöönotto-ohje
Kiskoasennettava lämpötilalähetin TTR200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB TTR200

  • Página 1 Temperaturtransducer til skinnemontering TTR200 Istruzioni per la messa in servizio Trasmettitore di temperatura per montaggio su binario TTR200 Handleiding voor de inbedrijfstelling Dinrail temperatuur transmitter TTR200 Instruções para a colocação em funcionamento Transmissore de temperatura para montagem em trilho TTR200 Driftsinstruktioner...
  • Página 51: Transmisor Temperatura Montaje En Rail

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2008 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Página 52 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas ..............10 4.4.1 Instalación en zonas Ex ........................11 4.4.2 Zona 0 ..............................11 4.4.3 Zona 1 (0)..............................12 4.4.4 Zona 1 (20)............................13 4.4.5 Zona 2 ..............................14 Puesta en funcionamiento..........................14 Anexo..................................15 Otros documentos ............................15 Homologaciones y certificaciones........................15 2 - ES TTR200 CI/TTR200-X1...
  • Página 53: Seguridad

    No se admiten reparaciones, modificaciones y complementos o el montaje de repuestos que no se efectúen conforme a las descripciones contenidas en el manual de instrucciones. Todos los trabajos ulteriores requieren la previa autorización de ABB Automation Products GmbH. Quedan exceptuadas de ello las reparaciones que se efectúen por talleres especializados autorizados por ABB.
  • Página 54: Garantía/Saneamiento

    Antes de utilizar fluidos corrosivos ó abrasivos, el propietario deberá informarse sobre la resistencia de todos los componentes que entren en contacto con el fluido. ABB le puede ayudar a elegir la sustancia más apropiada, pero no puede asumir responsabilidad alguna por ello.
  • Página 55: Utilización En Zonas Protegidas Contra Explosión

    Configuración Dentro de la zona Ex, el transductor TTR200-E1H puede utilizarse siempre que se elabore una documentación sobre la interconexión correspondiente, siendo así que la configuración puede efectuarse tanto directamente, en la zona Ex, por ordenadores portátiles HART admitidos, como también, fuera de la zona Ex, por acoplamiento de un módem Ex al circuito de corriente.
  • Página 56: Montaje

    Pos: 11.1 /Überschriften/1/D - F/Elektrischer Anschluss @ 0\mod_1140620471687_6486.doc @ 6529 Conexión eléctrica Pos: 11.2 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Hinweise zum elektrischen Anschluss @ 15\mod_1195568355703_6486.doc @ 141793 Advertencia - ¡Peligro por corriente eléctrica! Durante la instalación eléctrica se deberán observar las instrucciones de seguridad pertinentes.
  • Página 57: Material Para Cables

    Conexión eléctrica Pos: 11.4 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Hinweis zu Leitungsmaterial TTR200 @ 15\mod_1195568460984_6486.doc @ 141817 Material para cables • Para el cable de alimentación de corriente hay que utilizar un material estándar para cables. • El diámetro máximo conectable del conductor es de 2,5 mm Aviso - ¡No dañar los componentes!
  • Página 58: Aplicación Estándar

    Conexión eléctrica Pos: 11.11 /Überschriften/1.1/1-spaltig/S - U/Standardanwendung @ 16\mod_1198073912500_6486.doc @ 146617 Aplicación estándar Pos: 11.12 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Signal-/Versorgungsanschluss Teil 1 @ 16\mod_1198168131718_6486.doc @ 146750 Campo Puesto de control Fig. 3 A Transductor B Separador de alimentación / entrada SPS con alimentación Para interconectar el transductor y el separador de alimentación, se debe cumplir la siguiente...
  • Página 59 : tensión mínima de alimentación del separador de alimentación / entrada SPS Smín resistencia de línea entre el transductor y el separador de alimentación línea Resistencia para las funciones HART Pos: 11.13 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 CI/TTR200-X1 TTR200 ES - 9...
  • Página 60: Interconexión Eléctrica En Zonas Potencialmente Explosivas

    Pos: 11.14 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgefährdeten Bereich @ 16\mod_1198154339484_6486.doc @ 146657 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas Pos: 11.15 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgeschützten Bereich @ 16\mod_1198162640515_6486.doc @ 146702 La utilización en zonas potencialmente peligrosas requiere, según la exigencia pertinente de seguridad, interconexiones especiales.
  • Página 61: Instalación En Zonas Ex

    Conexión eléctrica Pos: 11.17 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Installation im explosionsgefährdetem Bereich @ 15\mod_1195572347828_6486.doc @ 141913 4.4.1 Instalación en zonas Ex Los sensores de temperatura pueden instalase en zonas industriales muy diferentes. Las instalaciones Ex se dividen en zonas. Por lo tanto, se requieren también instrumentaciones muy diferentes.
  • Página 62: Zona 1 (0)

    Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. 12 - ES TTR200 CI/TTR200-X1...
  • Página 63: Zona 1 (20)

    Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 0, Zona 1 o Zona 20. CI/TTR200-X1 TTR200 ES - 13...
  • Página 64: Zona 2

    Los parámetros han sido ajustados en fábrica. Controlar que los conductores conectados están fijados correctamente. La plena funcionalidad sólo se garantiza cuando las líneas están conectadas fijamente. Pos: 16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 14 - ES TTR200 CI/TTR200-X1...
  • Página 65: Anexo

    Pos: 22 /Anhang/Allgemein/Hinweis zum Download-Bereich (Temperatur) @ 0\mod_1142259572182_6486.doc @ 7308 Importante Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página internet de la ABB Automation Products GmbH. www.abb.com/temperature Pos: 23 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 Pos: 24 /Zertifikate/Temperatur/TTR200/300/EG-Konformatätserklärung @ 18\mod_1204548362612_0.doc @ 166377...