Página 16
Función La manera exacta de proceder para fijar los distintos parámentos está descrita en las ilustraciones de su • Electrónica incorporada para un funcionamiento a mando Digital (p.e. Mobile Station). Los valores coloca- discreción en corriente continua convencional (máx. dos desde fábrica son legibles en muchos sistemas en ±12 V.), Trix Systems, Trix Selectrix o sistemas Digital la forma de programar.
Página 17
Central- Control 66800 Funciones conmutables ST OP S T O P mobile station Faros frontales encendido Tecla de luz Tecla de luz ruido de explotación — — Ruido del silbido larga — — — — Ruido: Carga de turba con pala —...
Página 30
Hintere Glühlampe wechseln – Tender-Aufbau abnehmen Changing rear light bulb – Removing tender body Remplacer l’ampoule arrière – Enlever la partie rapportée sur le tender Achterste gloeilampen verwisselen – Tenderopbouw afnemen Cambiar la bombilla trasera – Levantar la carcasa del ténder Sostituzione della lampadina posteriore –...
Página 31
Vordere Glühlampe wechseln Changing front light bulb Remplacer l’ampoule avant Voorste gloeilampen verwisselen Cambiar la bombilla delantera Sostituzione della lampadina anteriore Byte av glödlampan på framsidan Udskiftning af forreste elpære �� ���� ��...
Página 33
Der Hochleistungs-Motor ist wartungsfrei. Getriebe ölen Bitte nicht ölen! Oiling gear shafts Lubrifier les rouages The high-efficiency motor is maitenance-free. Aandrijving oliën Do not oil! Engrasar el engranaje Lubrificare gli ingranaggi Le moteur à hautes performances ne nécessite Utväxlingen oljas aucun entretien.
Página 35
Bodenteil und Treibräder abnehmen Removing bottom plate and driving wheels Enlever la partie plancher et les roues motrices Bodemdeel en drijfwielen uitwisselen Levantar la tapa de fondo y sacar el eje motriz Togliere la piastra inferiore e le ruote motrici Golvdelen och drivhjulen avtages Bundstykke og drivhjul tages af...
Página 36
Haftreifen austauschen Changing traction tires Remplacer les bandages d’adhérence Antislipbanden verwisselen Cambiar los aros de adherencia Sostituire le cerchiature di aderenza Slirskydden byts Friktionsringe udskiftes �� ���� �� Treibräder und Kurbelzapfen ausrichten und einrasten Adjusting and iserting driving wheels and crank pin Ajuster et enclencher roues motrices et manetons de manivelle Drijfwielen en kruktappen richten en inklikken Ajustar nuevamente el eje motriz y nivelar las bielas...