Página 1
Si tiene cualquier problema o duda, visítenos en www.maytag.mx If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.mx Diseñada para utilizar solamente detergentes de alta eficiencia (HE). Designed to use only HE High Efficiency detergents.
Agradecemos la compra de un electrodoméstico MAYTAG. Altura 98 cm Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, las lavadoras MAYTAG son fáciles de usar, ahorran Ancho 69 cm tiempo y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que la...
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
El cajón la lavadora. grande provee un espacio de almacenaje conveniente. Personalice su lavadora y secadora nuevas con los accesorios originales de Whirlpool indicados a continuación. Para obtener más información sobre opciones y pedidos, llame al 01 (81) 8329-2100 o visítenos en: www.maytag.mx.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y ciclos están disponibles en todos los modelos. NOTAS: ■ El panel de control ofrece una superficie sensible que responde al toque suave de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con la uña.
Página 6
POWER (ENCENDIDO) Spin (centrifugado) Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad Toque para encender y apagar la lavadora. Toque para de centrifugado según el ciclo seleccionado. Algunas detener/cancelar un ciclo en cualquier momento. velocidades prefijadas pueden cambiarse. NOTA: Girar la perilla de ciclos de lavado también ■...
Página 7
Washing (lavado) Cycle Signal (señal de ciclo) Durante el ciclo de lavado, esto se muestra para indicar que Presione “CYCLE SIGNAL” durante aproximadamente el ciclo está en progreso. 3 segundos, la pantalla mostrará una cuenta atrás Add Garment (agregar prendas) indicando primero “3”, después “2”, y después “1”. Cuando “Add Garment”...
Página 8
DISPENSADORES Cajón dispensador de carga única Cajón de dispensado óptimo (en algunos modelos) (en algunos modelos) El cajón de dispensado óptimo ofrece la comodidad de El cajón del dispensador ofrece la comodidad agregar automáticamente detergente de alta eficiencia, de agregar detergente de alta eficiencia, blanqueador líquido con cloro y suavizante de ropa líquido blanqueador líquido con cloro y suavizante a la carga de lavado en el momento apropiado.
GUÍA DE CICLOS Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes predeterminados para ese ciclo. Para un cuidado óptimo de los tejidos, seleccione el ciclo, las opciones y los ajustes más adecuados para la carga que va a lavar. No todos los ajustes están disponibles para todos los ciclos, y algunas opciones no se pueden usar al mismo tiempo.
Página 10
Elementos para Ciclo: Temperatura Velocidad de Nivel de Opciones/ Detalles de los ciclos: lavar usando de lavado* centrifugado*** suciedad: modificadores: los ajustes predeterminados del ciclo: Superficial Elementos grandes Bulky Fría (cold) Apagado (off) Vapor (steam) Utilice este ciclo para lavar elementos como bolsas para Items Fresca...
Elementos para Ciclo: Temperatura Velocidad de Nivel de Opciones/ Detalles de los ciclos: lavar usando de lavado* centrifugado*** suciedad: modificadores: los ajustes predeterminados del ciclo: Cargas de prendas Colors Fría (cold) Apagado (off) Superficial Extra Rinse El agua fría con una acción de lavado de colores vivos (prendas...
SELECCIÓN DEL DETERGENTE ADECUADO Acerca de la concentración de detergente Use solamente detergentes de alta eficiencia. El paquete tendrá Los detergentes líquidos de alta eficiencia de la actualidad la indicación “HE” o “High Efficiency” (Alta eficiencia). El lavado son concentrados. La mayoría de las marcas de detergente con poca agua crea espuma en exceso con un detergente que concentrado de alta eficiencia indican el nivel de concentración en no sea de alta eficiencia.
USO DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Cargue las prendas en la lavadora Agregue detergente HE (alta eficiencia) Cajón de dispensado óptimo Coloque en la lavadora una carga de elementos seleccionados Si se utiliza el cajón de dispensado óptimo, no es necesario y acomódelos de modo que queden sueltos. Los elementos agregar detergente para cada carga, ya que el dispensador deben moverse libremente para una mejor limpieza y para lo hará...
Agregue blanqueador líquido con cloro Agregue suavizante de ropa líquido al dispensador (si se desea) en el dispensador (si se desea) Cajón de dispensado óptimo Cajón de dispensado óptimo Cajón dispensador de carga única Cajón dispensador de carga única Vierta una cantidad medida de suavizante de ropa líquido Agregue blanqueador líquido con cloro en el compartimiento en el compartimiento para suavizante de ropa líquido.
Toque “ENCENDIDO” para encender Seleccione cualquier opción la lavadora adicional* Cierre con cuidado el cajón dispensador. Cerciórese de que el cajón esté cerrado por completo, luego toque “ENCENDIDO” para encender la lavadora o vaya al paso 8. Seleccione el CICLO* Para agregar una opción al ciclo, toque su nombre, como “Fresh Hold”, “Steam”, “Extra Rinse”, “Cycle Signal”...
Retire las prendas en cuanto Ajuste un lavado diferido termine el ciclo Si no desea comenzar un ciclo inmediatamente, puede elegir la opción de lavado diferido. Esto retrasará el inicio del ciclo de lavado hasta 12 horas. Para ajustar un lavado diferido: 1.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso 3. Si se encuentran áreas manchadas o acumulación de para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente suciedad en el sello, límpielas usando uno de los dos y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias, procedimientos siguientes:...
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) RECORDATORIO DE CICLO DE LIMPIEZA DE LA LAVADORA 2. Procedimiento con blanqueador con cloro: NOTA: No todos los modelos incorporan la luz de a. Abra la puerta de la lavadora y saque las prendas o recordatorio de “Clean Washer with affresh”.
EXTRACCIÓN DEL DISPENSADOR (cont.) CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO Y LAS VACACIONES Cajón dispensador de carga única Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante Extracción del dispensador cierto tiempo, siga esos pasos: Para quitarlo:...
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora en un lugar donde no se vaya a congelar. Debido a que puede quedar un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora durante una temporada de temperaturas de congelamiento, acondiciónela para el invierno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Un código de error aparece en la pantalla (para pantallas de 2 y 3 dígitos).
Página 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Un código de error aparece en la pantalla (para pantallas de 2 y 3 dígitos) (Cont.).
Página 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo o Es posible que las patas no estén...
Página 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Fugas de agua (cont.) Fugas de agua o derrames No se está...
Página 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona o Verifique que el suministro eléctrico...
Página 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no La manguera de desagüe se extiende dentro...
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Temperaturas incorrectas Verifique que haya el suministro...
Página 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Las prendas están No se ha cargado la lavadora según...
Página 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está...
Página 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o consulte la hoja de servicio de su localidad colocada al final de este manual para obtener asistencia y posiblemente evitar una llamada de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Prendas blancas No se han separado las prendas...
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS DENTRO DE LA REPUBLICA MEXICANA Warranty Policy for products purchased in the Mexican Republic Politique de Garantie pour les produits achetés au Mexique Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: Esta póliza ampara productos de la marca Whirlpool de los siguientes modelos: 7MMHW6621HW, 7MMHW6621HC.
WHIRLPOOL SERVICE Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría servicio contáctenos. recomendamos tener a la mano: Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto. Modelo y Número de Serie mismos que encontrará...
CERTIFICADO DE GARANTIA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para su utilización este Certi cado o Tarjeta de Garantía deberá presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado.
Página 35
CERTIFICADO DE GARANTIA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS • Daños ocasionados por golpes o caídas, así como los rayones o hendiduras. • Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. • Fallas, daños y/o defectos causados y/o con origen en el transporte y/o manipulación y/o intervención de técnicos y/ o persona y/o cualquier tercero no autorizados por el Garante.
Página 36
CERTIFICADO DE GARANTIA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS CHILE Garante: Whirlpool Chile Ltda. Dirección: Alcántara 44, Piso 7, Las Condes, Santiago de Chile Para productos marca Whirlpool y Consul comuníquese en Santiago de Chile y desde telefonía móvil al teléfono +56 2 753 2600 Desde el resto del país para productos Whirlpool y Consul a nuestra línea gratuita nacional 01800 201736 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas y sábados de 8:00 a 14:00 horas E-mail: contactochile@whirlpool.com - Para productos marca KitchenAid, comuníquese con nosotros al teléfono + 56 2 207 4522...
Página 37
CERTIFICADO DE GARANTIA GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS NICARAGUA Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores o ciales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. E-mail: PANAMÁ...