Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DeVilbiss Serenity
EN
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
*Latex Free. US Patent #6,435,181. Made in U.S.A.
Máscara Serenity
ES
PRECAUCIÓN–La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o
por prescripción médica.
*No contiene Látex. Patente de los EE.UU. #6,435,181. Hecho en los EE.UU.
Masque Sérénité
FR
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un méde-
cin ou sur ordonnance de ce dernier.
*Garanti sans latex. Brevet américain n° 6,435,181 Fabriqué aux Etats-Unis
DeVilbiss Serenity
dE
ATTENZIONE–La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro
prescrizione.
*Latex-frei. US-Patent Nr. 6.435.181. Hergestellt in den USA
DeVilbiss Maschera Serenity
it
ATTENTIE–De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag
worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
*Non contiene lattice. Brevetto USA n. 6.435.181. Fabbricato in USA.
DeVilbiss Serenity
Nl
ATTENTIE–De federale wetgeving in de Verenigde Staten schrijft voor dat dit apparaat uitsluitend mag
worden verkocht of voorgeschreven door een arts.
*Bevat geen latex. Amerikaans octrooinr. 6,435,181. Vervaardigd in de Verenigde Staten.
Mask Instruction Guide, 9352 Series
®
de DeVilbiss Guía de Instrucciones del Serie 9352
®
de DeVilbiss Mode d'emploi Série 9352
®
-Maske Bedienungshandbuch für Serie 9352
®
Istruzioni per l'uso del Serie 9352
®
-masker Instructiehandboekje Model 9352
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Serenity 9352 Serie

  • Página 1 CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. *Latex Free. US Patent #6,435,181. Made in U.S.A. Máscara Serenity de DeVilbiss Guía de Instrucciones del Serie 9352 ® PRECAUCIÓN–La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica.
  • Página 9: Precauciones Importantes

    ÍNdicE Precauciones importantes ............................ES-9 Uso al que se destina ..............................ES-9 Piezas importantes ..............................ES-10 Instalación y puesta en funcionamiento Sistema de sujeción ............................ES-10 Conexión de circuito ............................ES-11 Comprobación del ajuste de la mascarilla ......................ES-11 Retirada de la mascarilla ........................... ES-11 Abertura de ventilación ajustable ........................
  • Página 10: Piezas Importantes

    Y laS tiRaS dE SuJEciÓN dE SERENitY dE dEvilbiSS Almohadillas para la frente (opciones de gel/silicona) Apoyo para la frente Abertura de ventilación ajustable Tubos de 15 mm con adaptador giratorio Almohadillas de la mascarilla (opciones silicona/gel/ComfortTouch™)
  • Página 11: Conexión De Circuito

    conexión de circuito Conecte el tubo CPAP con el Colóquese la mascarilla sobre tubo de 15 mm con el rostro y encienda el adaptador giratorio de la dispositivo CPAP con la presión mascarilla Serenity. prescrita para comprobar si se produce alguna fuga. comprobación del ajuste de la mascarilla Para evitar fugas en la parte Para evitar fugas y optimizar...
  • Página 12: Instrucciones De Cuidado Y Limpieza

    iNStRuccioNES dE cuidado Y limpiEZa Se recomienda una limpieza diaria. PRECAUCIÓN: No utilice lejía, cloro, alcohol ni soluciones con base aromática que contengan aceites aromáticos. Estas soluciones pueden provocar un endurecimiento y reducir la duración del producto. No exponga el tubo directamente a la luz solar, ya que puede endurecerse y agrietarse.
  • Página 13: Piezas De Repuesto

    (BL/BR). nOTa – Para un rendimiento óptimo de la mascarilla, se recomienda sustituirla por lo menos una vez al año. Para obtener más información sobre sustituciones, consulte con su proveedor de equipos de DeVilbiss. advERtENcia Esta mascarilla nasal de CPAP está destinada para su uso en un solo paciente. la mascarilla debe limpiarse y volver a utilizarse en la misma persona.
  • Página 14: Especificaciones

    Si necesita reparar el dispositivo, póngase en contacto con el proveedor de DeVilbiss o con el departamento de atención al cliente de DeVilbiss y solicite instrucciones: EE.

Tabla de contenido