Página 1
WEM1042 WEM1042 Original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Překlad püvodního návodu k používání Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Preklad pôvodného návodu na použitie Traduction de la notice originale Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción del manual original Originalios instrukcijos vertimas Tradução do manual original...
SOLDADOR DE ARCO 40 - 100A Dysfunctionnements Veuillez vous adresser au centre de service Los números que se indican en el siguiente indiqué sur la carte de garantie en cas d’un texto hacen referencia a las figuras dysfonctionnement, par exemple après l’usure contenidas en las páginas 2 + 109 d’une pièce.
Contenido del embalaje Indica peligro de accidente, de muerte o Equipo de soldadura riesgo de provocar averías en el aparato Máscara de soldar en caso de no seguir las instrucciones de Cepillo de alambre/martillo desincrustador este manual. Manual del usuario Cuaderno con las normas de seguridad Indica el peligro de sufrir descargas Tarjeta de garantía...
Página 33
realice tareas de soldadura en condiciones de Diámetro del electrodo lluvia o nieve. Utilice guantes aislantes secos. No toque los electrodos directamente con las manos. No utilice guantes húmedos o Corriente de alimentación efectiva deteriorados. Protéjase frente a las descargas 1eff máxima eléctricas utilizando un equipo adecuado que...
Página 34
inflamables (peligro de incendio o explosión). toma a tierra que estén alejados de la pieza, • No suelde materiales que hayan sido como una cañería que esté en el otro lado de limpiados con líquidos altamente inflamables la estancia. De lo contrario, podría dañarse el o que tengan superficies pintadas (riesgo de cableado de protección de la estancia en que liberación de gases tóxicos).
Instalación de electrodos nuevos viejos cuando los haya sustituido por nuevos. Introducir la clavija de un cable suelto en una Un electrodo consiste en un alma de metal toma de corriente es una acción peligrosa. provista de un revestimiento. Por uno de los •...
Página 36
del diámetro y del tipo del electrodo. La corriente ultravioleta o de las partículas de metal. Use necesaria para soldar es suministrada por el preferiblemente monos de algodón, guantes para equipo de soldadura. La potencia que requiere el soldar y calzado de seguridad. Asegúrese de que equipo de soldadura depende del tipo de trabajo las chispas que produce la soldadura no van a que se va a ejecutar.
“Precaución: No mire hacia la llama.” Los • Cuando haya terminado el cordón de lugares de trabajo se deben aislar, en la soldadura, rompa el arco retirando el medida de lo posible, de modo que las electrodo de la pieza de trabajo. personas que se encuentren cerca estén •...
Página 38
Los aparatos han sido diseñados para funcionar Las reparaciones y trabajos de correctamente durante un largo periodo de mantenimiento deben realizarlas tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. técnicos cualificados o una compañía de Manteniendo limpio el aparato y usándolo servicios. correctamente, conseguirá alargar la vida útil de Limpieza los aparatos.
Página 155
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης zařízeních. ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. EN60974-1, EN60974-6, EN60974-10 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-05-2020 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...