Resumen de contenidos para Silk’n Perfect Touch TB-1458
Página 1
Perfect Touch TB-1458 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DE L’UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO...
Página 74
Contenido Contenido Conjunto/Uso ........3 Volumen de suministro/ partes del aparato ......75 Generalidades ........75 Leer y guardar estas instrucciones de uso ......75 Descripción de símbolos ...... 76 Seguridad .......... 77 Uso apropiado ........77 Indicaciones de seguridad ....77 Comprobación de la cortadora y del volumen de suministro ....
Volumen de suministro/partes del aparato Volumen de suministro/ partes del aparato Peine de la cortadora Cepillo de limpieza Tapa del compartimento de la pila Compartimento de la pila Interruptor de encendido/apagado Carcasa Cabezal de precisión Tapa protectora El volumen de suministro incluye una pila de 1.5 V de tipo LR03 (AAA).
Generalidades terceros, es necesario que también entregue estas instrucciones de uso. Descripción de símbolos En estas instrucciones de uso, en la cortado- ra o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Seguridad Declaración de conformidad (consulte el capítulo “Declaración de conformidad”): Los productos identificados con este símbolo satisfacen todas las disposiciones comunitarias aplicables del Espa- cio Económico Europeo. Seguridad Uso apropiado La cortadora está concebida exclusivamente para rasurar y recortar el vello corporal en zonas sensibles, como cejas, zona del biquini, axilas, etc.
Página 78
Seguridad − Sustituya la pila de la cortado- ra solo por otras del mismo tipo o similares. − Nunca cortocircuite las pilas. − No desmonte jamás las pilas. − Nunca lance las pilas al fuego. − No exponga las pilas jamás a un calor excesivo o la radia- ción solar directa.
Página 79
Seguridad con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcial- mente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y cono- cimiento (por ejemplo, niños mayores). − Esta cortadora puede utili- zarse por niños mayores de ocho años así...
Página 80
Seguridad piezas pequeñas o la lámina de embalaje. Pueden tragarlas y asfixiarse. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea de la cortadora puede provocar lesio- nes. − No comparta la cortadora con otras personas. − En caso de tener eccemas, heridas abiertas, reacciones alérgicas de la piel, varices o muchas marcas cutáneas,...
Comprobación de la cortadora y del volumen de suministro jamás a altas temperaturas (calefacción, etc.). − No llene la cortadora con líquido. − No meta la cortadora en el lavavajillas. − No utilice más la cortadora si sus componentes de plástico tienen grietas o fisuras, o se han deformado.
Manejo completo (véase la fig. A). 3. Compruebe si la cortadora o las piezas individuales presentan daños. Si así fuera, no utilice la cortadora. Diríjase a la dirección del servicio técnico del fabricante que consta en la tarjeta de garantía. Manejo Inserción de la pila ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones!
Manejo 1. Retire la tapa protectora y el cabezal de precisión 2. Gire la tapa del compartimento de la pila hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (véase la fig. C). 3. Retire la tapa del compartimento de la pila.
Limpieza y cuidado Comprobación de la cortadora contrario a la dirección del crecimien- to del vello en la parte del cuerpo pertinente. 5. Presione el interruptor de encendido/ apagado para apagar la cortadora. Uso del peine de la cortadora Para cortar el vello con la misma longitud, utilice el peine de la cortadora 1.
Almacenamiento corriente. Limpieza del cabezal de precisión y del peine de la cortadora 1. Extraiga el peine de la cortadora y el cabezal de precisión de la cortadora. 2. Elimine los pelos con el cepillo de limpieza 3. Enjuague el cabezal de precisión y el peine de la cortadora bajo agua limpia.
Búsqueda de fallos En caso necesario, retire el peine de la cortadora del cabezal de precisión − Mantenga la cortadora en un lugar segu- ro, cerrado, seco y lejos del alcance de los niños. Búsqueda de fallos Resolu- Problema Posible causa ción de problemas La cortadora...
Datos técnicos Resolu- Problema Posible causa ción de problemas El peine de El cabezal de Durante el la cortadora la cortadora montaje, o el cabezal o el de pre- tenga en de precisión cisión no en- cuenta las están flojos. cajan bien en marcas del la carcasa.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad La declaración de conformi- dad UE puede solicitarse en la dirección indicada en la tarjeta de garantía. Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogi- da de papel usado y material respectivamente.
Garantía ¡Las pilas y los acumuladores no deben tirar- se a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – inde- pendientemente de que conten- gan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comu- nidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio...
Página 90
Atención al cliente contacte con el centro de servicio de Silk’n más próximo. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn. Número de servicio: 900 823 302 Email: servicioalcliente@silkn.eu...