Descargar Imprimir esta página
B.Braun Flexima Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Flexima:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Flexima
®
/ Softima
®
Instructions for use - Drainable & closed pouch
EN
Instrucciones de uso - Bolsa abierta & cerrada
ES
Mode d'emploi - Poche vidable & fermée
FR
Gebrauchsanweisung - Ileostomie & kolostomie
DE
Istruzioni per l'uso - Sacca a fondo aperto & chiuso
IT
Gebruiksaanwijzing - Ileo & colo opvangzakje
NL
Návod k použití - Výpustný & uzavrené sáčky
CS
Инструкция зα употребα -Дренируема & Затворен торбичка
BG
Brugsvejledning - Pose & lukket tømbar
DA
Käyttöohje - Tyhjennettävä & suljettu
FI
Használati utasítás - Egyrészes nyitott & zárt zacsk
HU
取扱説明書 -
開放型パウチ & 書関バウチ
JA
Instrukcja u
ycia - Otwarty & zamknięty worek
PL
ż
Instruções de utilização - Bolsa drénavel & fechada
PT
Instrucţiuni de utilizare - Sac drenabil & închis
RO
Инструкция по применению - открытый компонентные
RU
калоприемник
Návod na použitie - Výpustný & uzatvorené vrecko
SK
Navodila za uporabo - Vrečka na izpust in zaprta vrečka
SL
SV
Bruksanvisning - Tömbar & sluten p
ó
å
se
loading

Resumen de contenidos para B.Braun Flexima

  • Página 1 Flexima / Softima ® ® Instructions for use - Drainable & closed pouch Instrucciones de uso - Bolsa abierta & cerrada Mode d’emploi - Poche vidable & fermée Gebrauchsanweisung - Ileostomie & kolostomie Istruzioni per l’uso - Sacca a fondo aperto & chiuso Gebruiksaanwijzing - Ileo &...
  • Página 2 Roll’Up High Flow...
  • Página 8 Instrucciones de uso Dispositivo continente de una pieza para pacientes Ajuste la parte inferior del adhesivo protector cutáneo enterostomizados. alrededor de la base del estoma (B). Presione la parte inferior del protector cutáneo Disponible en*: suavemente contra la piel, y después coloque y Cerrada (plana &...
  • Página 9 Abertura con tapón de cierre para High Flow* Cuando desee vaciar la bolsa, retire la pinza una vez haya dirigido el orificio de salida de la bolsa hacia el Cierre la bolsa con el tapón incluido en la caja (K). inodoro.
  • Página 42 Warning: Re-use of single-use devices creates a potential risk to the patient. It may lead to contamination and/or impairment of functional capability. Advertencia: La reutilización de dispositivos de un solo uso supone un riesgo potencial para el paciente. Puede producir contaminación o mal funcionamiento de la capacidad funcional.
  • Página 45 Cut-to-fit: cutting diameter permitted. Zuschneidbare: bitte zuschneiden, nicht über den letzten Markierungsring schneiden. Recortable: Diámetro de corte permitido. à découper: découpe au diamètre autorisé. Rigliatabile: diametro di taglio consentito. Uitknipbaar: op gewenste maat te knippen. K vystřižení: Vystřižení průměru povoleno. Изрежете...

Este manual también es adecuado para:

Softima