Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDPMN 4S622PX/E

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gracias por haber elegido este producto. Índice Estamos orgullosos de ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de 1. NORMAS DE SEGURIDAD electrodomésticos para tu rutina diaria. Lea atentamente este manual para utilizar 2. SUMINISTRO DE AGUA el electrodoméstico de forma segura y 3.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE hogar (aunque se haya instalado en un entorno doméstico o SEGURIDAD residencial). Este aparato está diseñado l Este electrodoméstico puede l única y exclusivamente para ser utilizado por niños mayores un uso doméstico normal y de 8 años y personas con aplicaciones similares como: capacidades físicas, sensoriales −...
  • Página 4: Conexiones Eléctricas E Instrucciones De Seguridad

    La presión del agua debe fabricante declina toda l encontrarse entre 0,08 MPa y responsabilidad daños 0,8 MPa. personales o materiales debidos a la ausencia de una toma de tierra en el electrodoméstico. Asegúrese de que la base o l cualquier orificio de ventilación no Asegúrese de que el lavavajillas l...
  • Página 5: Instalación

    No respetar medir los niveles de ruido de estas instrucciones puede poner conformidad con las normas EN: en peligro la seguridad del testinfo-dishwasher@candy.it electrodoméstico.  ...
  • Página 6 En la solicitud, indique el modelo y Al marcar este producto el número de serie del lavavajillas confirmamos, bajo nuestra (véase placa de datos). entera responsabilidad, total conformidad con todos los requisitos en materia de seguridad, salud y medioambiente PRUEBA DE PROGRAMA ECO DE relevantes en virtud de la CONFORMIDAD CON EN 50242 legislación europea.
  • Página 7: Suministro De Agua

    2. SUMINISTRO DE AGUA l Si la máquina va a ser conectada a una El aparado debe ser conectado a la red nueva instalación o a una instalación que idraulica sólo con los nuevos tubos de ha estado inutilizada por largo tiempo, es carga disponibles en dotación.
  • Página 8: Dispositivos De Seguridad Hidráulicos

    Dispositivos de seguridad hidráulicos Todos los lavavajillas están equipados con un dispositivo de seguridad contra desbordamientos que, si el agua supera los niveles normales debido avería, bloquea automáticamente el caudal de agua l AQUASTOP (fig. 4): y/o desagua el exceso de agua. un dispositivo situado en el tubo de suministro que detiene el caudal de agua si el tubo se deteriora;...
  • Página 9: Instalación Salida De Agua

    Instalación salida de agua l l La extremidad curvada del tubo puede Colocar el tubo en la instalación de salida, ser apoyada en el borde de un lavadero, evitando pliegues o arrugas (fig. 6). pero no debe permanecer inmerso en el l...
  • Página 10: Carga De La Sal

    3. CARGA DE LA SAL Después de cargar la sal, debe ejecutar un ciclo completo de lavado, (Fig. A "1") o el programa de PRE-LAVADO/ REMOJO FRÍO. l La aparición de manchas blancas en la vajilla es generalmente un signo de l...
  • Página 11: Ajuste De La Cesta Superior

    4. AJUSTE DE LA CESTA Tipo "B": (SOLO MODELOS CON EASY CLICK): 1. Retire la cesta superior; SUPERIOR (SOLO EN 2. Sujete la cesta a ambos lados y tire de ALGUNOS MODELOS) ella hacia arriba (fig. 1). Los platos con un diámetro superior a 20 l...
  • Página 12: Colocación De La Vajilla

    Una carga estandard diaria está representada 5. COLOCACIÓN DE LA en la fig. 1 y 2. VAJILLA Cesto superior (fig. 1) Uso del cesto superior l El cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que pueden adoptar 4 posiciones.
  • Página 13 l Cesto superior (fig. 5) El cesto inferior está dotado de una especial rejilla extraible central (fig. 3 y 4), util para tener siempre la carga de platos perfectamente estable optimizada, incluso cuando la dimensión y/o la forma de los mismos es diversa de la estandard. - POSICIÓN "A": Para una carga de platos estandard o para una carga exclusiva de cacerolas, ensaladeras, etc...
  • Página 14: Utilización Tercer Cesto

    vajilla voluminosa resulta más agradable, El cesto inferior está dotado de un permitiendo por ejemplo la introducción dispositivo de “bloqueo de recorrido” correcta de a la vez de cacerolas y platos para obtener una segura operación de en los cestos inferiores. extracción aún en el caso de cargas plenas.
  • Página 15: Accesorios Zoom

    Solicite la información necesaria para efectuar los test comparativos y las medidas de rumorosidad (según la Norma EN) a la siguiente dirección: testinfo-dishwasher@candy.it En la solicitud de ruega especificar el modelo y el numero de matrícula del lavavajillas (ver en tarjeta de datos).
  • Página 16: Carga Del Detergente

    7. CARGA DEL DETERGENTE (Fig.A "2") El detergente IMPORTANTE Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en Después de haber introducido el detergente pastillas para el lavado de vajillas. en el depósito, cerrar la tapa, primero IMPORTANT empujando después apretando...
  • Página 17: Tipos De Detergente

    8. TIPOS DE DETERGENTE sal o abrillantador, se deben respetar las siguientes advertencias: Detergentes en pastillas l Lleer atentamente y abstenerse escrupulosamente a las instrucciones de uso y a las advertencias Los detergentes en pastillas de diferentes indicadas en el envase del detergente fabricantes, se disuelven a velocidades combinado que se va a utilizar;...
  • Página 18: Carga Del Abrillantador

    9. CARGA DEL ABRILLANTADOR (Fig. A "3") El abrillantador Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Carga del abrillantador Ala izquierda del recipiente detergente se encuentra el del abrillantador (fig.
  • Página 19: Limpieza De Los Filtros

    10. LIMPIEZA DE LOS FILTROS (Fig. A "4") No usar el lavavajillas sin el filtro. El sistema filtrante (fig.A "4") está constituido de: A. Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; B. Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así...
  • Página 20: Consejos Prácticos

    11. CONSEJOS PRÁCTICOS Qué hacer para ahorrar Qué hacer para obtener óptimos Cómo usar lavavajillas forma resultados de lavado respetuosa con el medio ambiente y con el máximo ahorro. l Antes de colocar la vajilla en la máquina, l Logra un uso óptimo de energía, agua, eliminar los residuos de comida más detergente y tiempo lavando el tamaño grandes (huesecillos, espinas, residuos...
  • Página 21: Sugerencias Para Ahorrar

    l Es aconsejable no lavar cubiertos de Sugerencias para ahorrar plata con cubiertos de acero para evitar que se produzca una reacción química l Para evitar posibles derrames del cesto entre ambas. superior, sacar primero el cesto inferior. IMPORTANTE l Si se ha de dejar la vajilla en la máquina Cuando se compre nueva vajilla cerciorarse durante un cierto tiempo, entreabrir la...
  • Página 22: Limpieza Ymantenimiento

    Si este no fuese el motivo, proceder a su 12. LIMPIEZA Y limpieza de la siguiente forma: MANTENIMIENTO 1) Para extraer el brazo superior, es Un mantenimiento adecuado de su electro- necesario girarlo hasta llevarlo a la posición de “tope” señalada por doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Página 23: Despues Deluso

    3. cerrar el grifo del agua; DESPUES DELUSO 4. rellenar el recipiente del abrillantador; Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el lavavajillas 5. dejar la puerta ligeramente abierta; de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando paro/marcha para 6.
  • Página 24: Descripción Del Panel De Control

    13. DESCRIPCIÓN DEL 14. DATOS TÉCNICOS PANEL DE CONTROL  ...
  • Página 25: Selección De Programa Y

    15. SELECCIÓN DE PROGRAMA 8) TESTIGO INDICADOR DE OPCIÓN «MEDIA CARGA» Y CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 9) TESTIGOS INDICADORES PROGRAMA Pantalla Descripción 10) TESTIGO INDICADOR DE PROGRAMA La pantalla le mantiene siempre informado «ZOOM» acerca de la operación del electrodoméstico. Cuando se activa el programa «ZOOM», el testigo indicador correspondiente se enciende.
  • Página 26: Primer Encendido Y Selección Del Idioma

    Menú Ajustes Primer encendido y selección del idioma El lavavajillas está regulado con ciertos ajustes de fábrica. Sin embargo, desde el l Conecte electrodoméstico menú Ajustes, puede ajustar varios alimentación. parámetros para satisfacer necesidades de lavado. l Abra la puerta, ponga los platos que desea lavar en el interior y vuelva a Cómo acceder al menú...
  • Página 27: Ajustes De Programa

    Cuando la puerta se cierra y se emite una Cambio de idioma señal sonora, el programa empezará de l Pulse los botones MEDIA CARGA y manera automática. La pantalla mostrará el «TABS» juntos durante 5 segundos. tiempo restante hasta el final del ciclo de lavado.
  • Página 28: Operaciones De Programa (Solo Para Modelos Independientes)

    l El programa en ejecución se cancelará. ADDISH (posibilidad agregar piezas de vajilla una l En este punto, puede ajustar un nuevo vez iniciado el programa) programa con el botón «SELECCIÓN DE PROGRAMA». Cuando el programa se inicia, solo deberá abrir la puerta y agregar más piezas de vajilla si el testigo indicador de ADDISH ADVERTENCIA...
  • Página 29: Botones De Opciones

    PERFECT RAPID ZONE Botón «SMART DOOR» (APERTURA AUTOMÁTICA DE PUERTA) (solo en modelos seleccionados) Esta opción activa un dispositivo especial que abre la puerta unos centímetros El "PERFECT RAPID ZONE" se sitúa en el durante o al final del ciclo de secado lado izquierdo de la cuba, en el que se (dependiendo del programa).
  • Página 30 l Pulse el botón «INICIO DIFERIDO» Tecla "TABS" («0:00» aparecerá en la pantalla). Esta opción permite la utilización óptima de los detergentes combinados "TABS" ("3 en l Pulse el botón de nuevo para diferir 1"/"4 en 1"/ "5 en 1", etc.). Accionando esta horas el inicio del programa (cada vez opción, el programa de lavado seleccionado que pulsa el botón, el inicio se demora 30...
  • Página 31 5. Apague el lavavajillas pulsando el botón Señal de FIN DE PROGRAMA «ENCENDER/APAGAR» para silenciada confirmar el nuevo ajuste. El producto viene ajustado de fábrica con la Para cambiar el programa guardado, siga el señal sonora activada. mismo procedimiento. La señal sonora se puede silenciar del Activar o desactivar el FUNCIÓN modo siguiente: MEMO (solo para su uso en tiendas)
  • Página 32: Protección Niños

    1. Encienda el electrodoméstico utilizando l Pulsar los botones «TABS» e SMART el botón de «ENCENDER/APAGAR». DOOR al mismo tiempo durante 3 segundos le permite bloquear todos los 2. Pulse los botones «SELECCIÓN DE botones. De este modo, se evitarán PROGRAMA»...
  • Página 33: Habilitación Del Control Remoto

    Descargue la aplicación Candy simply-Fi desde la app. en su dispositivo. Registro fallido La app Candy simply-Fi está disponible Si el registro falla (o no se completa con para dispositivos tanto Android como éxito en 5 minutos): iOS, así...
  • Página 34: Deshabilitación Del Control Remoto

    Indicador luminoso "Wi-Fi" DESHABILITACIÓN DEL CONTROL REMOTO l Indica el estado de conexión del producto l a la red Wi-Fi doméstica. Este puede: Para salir del control remoto, mantenga pulsado "SELECCIÓN DE PROGRAMA/ - FIJO: control remoto activado. REGISTRO Wi-Fi". l...
  • Página 35: Leyenda De Programa

    17. LEYENDA DE PROGRAMA Programa Descripción Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente términos consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla). Programa normalizado EN 50242. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla INTENSIVO especialmente sucia.
  • Página 36 Funciones facultativas Programa ● ■ ● ■ INTENSIVO ■ UNIVERSAL N.D. N.D. ZOOM 39’ RÁPIDO 24' N.D. N.D. - - - - PRELAVADO N.D. N.D. ● HIGIENIZANTE N.D. ● ■ FUERTE RÁPIDO N.D. UNIVERSAL PLUS ■ AUTO WASH - - - NOCHE N.D.
  • Página 37 ● = Detergente PRELAVADO ■ = Programas "IMPULSE" = "PERFECT RAPID ZONE" activo = solo en modelos seleccionados. N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE 1) Con agua fría (15 °C) - Tolerancia ±10 %- Si utiliza agua caliente, el tiempo restante hasta el final del programa se actualiza automáticamente mientras el programa se encuentra en ejecución.
  • Página 38: Ablandador Del Agua

    18. ABLANDADOR DEL AGUA Dependiendo del origen del suministro, el Ajuste de la manera siguiente la configuración agua contiene cantidades variables de cal y de su ablandador de agua en función del minerales, que se depositan en la vajilla grado de dureza del agua de su zona. dejando marcas y manchas blanquecinas.
  • Página 39: Diagnóstico De Averías Ygarantía

    19. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si cree que el lavavajillas no funciona correctamente, consulte la guía rápida incluida siguiente con algunos trucos prácticos sobre cómo resolver los problemas más comunes. Si la avería persiste o se repite, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica. INFORMES SOBRE FALLOS l...
  • Página 40: Solo Modelos Sin Pantalla

    Solo modelos sin pantalla Si se producen averías o fallos durante la ejecución de un programa, el testigo indicador correspondiente al ciclo seleccionado parpadeará rápidamente y se escuchará una señal sonora intermitente. En este caso, apague el lavavajillas pulsando el botón de encendido/apagado «ON/OFF».
  • Página 41 FALLO CAUSA SOLUCIÓN Reducir la cantidad de detergente Exceso de detergente Utilizar un detergente adecuado 5. No se escuchan Hay elementos que los brazos obstaculizan la rotación de los Comprobar aspersores en brazos rotación Placa de filtro y filtro muy Limpiar la placa del filtro y el filtro sucios 6.
  • Página 42 FALLO CAUSA SOLUCIÓN Dejar la puerta del lavavajillas totalmente abierta al final del 11. La vajilla no se Flujo de aire inadecuado programa de lavado para permitir ha secado por que la vajilla se seque de forma completo natural Abrillantador ausente Llenar el depósito del abrillantador Nota: En el supuesto de que algunas de las situaciones arriba descritas tengan como resultado un lavado inadecuado o un aclarado insuficiente, retire manualmente los restos...
  • Página 43: Condiciones Ambientales

    20. CONDICIONES AMBIENTALES l Este dispositivo tiene el distintivo Los RAEE no han de tratarse como de la directiva europea 2012/19/UE residuos domésticos. sobre Residuos Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). l Los RAEE han de depositarse en los Los RAEE contienen tanto sustancias puntos de recogida habilitados para ello contaminantes (que...
  • Página 127 fk hldsk...
  • Página 128 - CDPMN S -...

Este manual también es adecuado para:

Cdpmn 4s622pw/e

Tabla de contenido