Comunello Automation BORDER 400 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Comunello Automation BORDER 400 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para BORDER 400:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
BORDER 400
Electromechanical road barrier system
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
comunello.com
91300187 Rev. 08 - 28.10.20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation BORDER 400

  • Página 10 FIG.18 100 mm 200 mm 200 mm FIG.19...
  • Página 60: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACIÓN BORDER 400 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Sr. COMUNELLO LUCA representante del siguiente fabricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia DECLARA que el aparato descrito a continuación: Descripción Automatización electromecánica para barrera...
  • Página 61 ÍNDICE ADVERTENIAS GENERALES ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIAS PARA EL USO MODELOS Y DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN TÍPICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN CONTROLES PRELIMINARES LÍMITES DE EMPLEO TRABAJOS DE PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR DE BARRERAS BORDER 4.4.1 INSTALACIÓN 4.4.2 REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA 4.4.3 DESBLOQUEO MANUAL...
  • Página 62: Modelos Y Descripción Del Producto

    LEYENDA ACCIONADOR DE BARRERA CON CUADRO DE CONTROL INTERNO FOTOCÉLULAS LUZ INTERMITENTE SELECTOR DE LLAVE APOYO PARA MÁSTIL 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BORDER 400 Alimentación motor 24 V Potencia máxima absorbida 150 W Absorción 4,5 A máx 100 Nm Intermitencia de trabajo Intensivo (15”...
  • Página 63: Regulación De Los Finales De Carrera

    Ensamblaje de los muelles: El accionador de barreras BORDER 400 se caracteriza por un mecanismo de muelle individual. En base a los accesorios suministrados y a la longitud del mástil, el muelle puede montarse en el agujero 1 o en el agujero 2 del brazo tensor de muelle, consultando la siguiente tabla: BRAZO TENSOR DE MUELLE BORDER 400 LONGITUD ÚTIL (m)
  • Página 64: Instalación Del Apoyo Móvil

    4.4.4 INSTALACIÓN DEL APOYO MÓVIL (FIG. 15): • Quite el tapón del mástil si estuviera montado. • Extraiga el recubrimiento parachoques inferior de su guía, cortándolo a la longitud necesaria para instalar el apoyo móvil (FIG.16 A). • Introduzca completamente el recubrimiento parachoques y el tapón sin enroscarlo. •...
  • Página 65: Características Técnicas

    debe ser realizado de acuerdo con cuanto prescrito por la normativa EN 60204-1 y por las modificaciones a esta aportada por el punto 5.2.7 de la EN 12453. Los cables de alimentación pueden tener un diámetro máximo de 14 mm; La fijación de los cables de alimentación y conexión debe garantizarse mediante el montaje de prensaestopas.
  • Página 66: Conexiones Eléctricas

    11.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS CN1: BAT+24V: Entrada +24V Batería de emergencia BAT-24V: Entrada – 24V Batería de emergencia. LÁMP+24V: Salida + 24V Luz intermitente. LÁMP-24V: Salida – 24V Luz intermitente. MOT1+: Salida + Motor 1. MOT1-: Salida - Motor 1. CN2: STOP: Entrada bloqueo (NC).
  • Página 67: Programación

    LUZ INTERMITENTE: El cuadro de control incorpora una salida para la gestión de una luz intermitente de 24V 4W máx. Su funcionamiento depende del movimiento del motor. FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR: El cuadro permite conectar un temporizador en el lugar del botón de mando apertura – cierre. Ejemplo: 08.00 horas, el temporizador cierra el contacto y el cuadro de control ejecuta la apertura;...
  • Página 68: Menú Ampliado

    3. PAUSE TIME (Programación del tiempo de cierre aut. 4 min. máx.): El cuadro de control se suministra de fábrica con el cierre automático inhabilitado. Si se desea habilitar el cierre automático, proceda del siguiente modo: colóquese con la tecla SEL en el intermitente del LED L3 y pulse un instante la tecla SET; el tiempo de pausa mínimo puede configurarse a aproximadamente 1”.
  • Página 69 1. PROGRAMACIÓN DEL RADIOMANDO A DISTANCIA: El cuadro de control permite programar el código de transmisión sin tener que utilizar directamente el pulsador SEL del cuadro sino realizando la operación a distancia. El Radiomando se programa a distancia de la siguiente manera: envíe de manera continua durante más de 10 segundos el código de un radiomando memorizado anteriormente, en ese instante el cuadro de control entrará...
  • Página 70: Reajuste

    3. CERRAR SIEMPRE: El cuadro de control permite configurar el funcionamiento “Cerrar Siempre”: dicha función, que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa, se activa después de un fallo en la alimentación; si se detectara que el mástil está abierto, se activará automáticamente un movimiento de cierre antecedido por 5 segundos de destello previo.
  • Página 71: Diagnóstico

    13 DIAGNÓSTICO Test fotocélula: El cuadro de control está preparado para la conexión de dispositivos de seguridad que cumplen el apartado 5.1.1.6 de la normativa EN 12453. A cada ciclo de maniobra se realiza el test de funcionamiento de la fotocélula conectada. Si no hubiera conexión y/o no funcionara, el cuadro de control no habilita el movimiento de la barrera y muestra el fallo del test, haciendo que todos los LED de señalización destellen simultáneamente.

Tabla de contenido