Ocultar thumbs Ver también para BORDER 400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND USER'S MANUAL
BORDER 400 / 600
Electromechanical road barrier system
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
comunello.com
Rev. 01 - .17.07.15

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comunello Automation BORDER 400

  • Página 41: Declaración De Conformidad Ce

    INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION BORDER 400 / 600 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El abajo firmante, Señ. COMUNELLO LUCA, representante el siguiente fabbricante F.lli COMUNELLO spa Via Cassola 64, 36027 Rosà (VI) Italia Declara que el automatismo en lo sucesivo descrito: Automatismo electromecánico para barrera...
  • Página 42 ÍNDICE operaciones de este tipo pueden provocar ADVERTENCIAS GENERALES fallos de funcionamiento. El fabricante declina Advertencias de seguridad toda responsabilidad por daños causados por Advertencias de instalación productos modificados. Advertencias de uso • Evite que las piezas del automatismo puedan MODELOS Y DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS quedar sumergidas en agua o en otros líquidos.
  • Página 43: Características Técnicas

    • Ponga el mástil en posición vertical (FIG. 11) • Fije arriba y abajo el muelle (individual o doble) tal como se muestra en las FIGS. 12A y 12B. BORDER 400 BORDER 600 • Asegúrese de que al concluir la instalación el mástil esté contrabalanceado Alimentación motor...
  • Página 44: Mantenimiento Del Producto

    de plástico independientes para los cables de • Compruebe que • Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos (selector baja tensión (230 V) y para los cables de tensión de llave, pulsadores de mando o transmisores), realice las pruebas extra-baja de seguridad (SELV).
  • Página 45: Conexiones Eléctricas

    de Categoría 2 según las prescripciones del 10.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS apartado 5.1.1.6. de la Norma EN 12453. Por CN1: consiguiente, si los dispositivos de seguridad BATT+24V: Entrada +24V Batería de emergencia. BATT-24V: Entrada – 24V Batería de emergencia. no se conectaran o no funcionaran, el LAMP+24V: Salida + 24V Luz intermitente.
  • Página 46: Detección Obstáculo

    Durante la programación del Tiempo Motor (véase menú Principal) el señalando que no es posible memorizar más nada. cuadro de control también permite programar la ralentización en los puntos Reajuste de los Radiomandos. deseados (antes de la apertura y cierre totales). Para borrar todos los radiomandos memorizados en precedencia en el receptor, colóquese con SEL en el LED L1, pulse y mantenga pulsado DETECCIÓN OBSTÁCULO:...
  • Página 47: Programación Automática

    6. SLOWING OPEN (Selección del perfil de Fuerza en el ciclo Ralentizado de Apertura): 3. PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA El cuadro de control permite definir perfiles de Fuerza del motor durante El cuadro de control permite realizar una Programación Automática el ciclo de funcionamiento Ralentizado en la fase de Apertura. En la (SIMPLIFICADA) de la siguiente manera: asegúrese de haber abierto la configuración suministrada por el fabricante, la Fuerza del motor en la fase Barrera a 45 °...
  • Página 48: Diagnóstico

    Tiempo de Pausa, se activa después de un fallo en la alimentación; si En la configuración de fábrica está seleccionado el nivel 3. se detectara que el mástil está abierto, se activará automáticamente un movimiento de cierre antecedido por 5 segundos de destello previo. Si REAJUSTE desea dicho modo de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber habilitado el Menú...
  • Página 49 mediante Conrmación de Pedido cumplimentada Rosà, cualquier tipo controversia legal se aplicarà el derecho italiano y sera competente el Tribunal de Vicenza (VI). COMUNELLO ®Copyright 2015 - All right reserved...
  • Página 50 NOTES...

Este manual también es adecuado para:

Border 600

Tabla de contenido