Página 1
TE 70 / TE 70-ATC / TE 80-ATC Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...
Página 2
This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...
MANUAL ORIGINAL Martillo combinado TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC/ TE 70 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
2.1 Uso conforme a las prescripciones La herramienta es un martillo combinado accionado eléctricamente con un mecanismo de percusión neumático. La función ATC TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC (Active Torque Control) ofrece al usuario un confort adicional en los trabajos de taladrado.
Página 29
Bloqueo de rearranque electrónico para evitar que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria después de una interrupción del suministro eléctrico (véase capítulo 9, Localización de averías). ATC "Active Torque Control" adicional (TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC) 2.6 Lubricación Engranaje y mecanismo de percusión con cámaras de lubricación independientes...
125 mm (4,92") x 312 mm 123 mm (4,84") x 294 mm 123 mm (4,84") x 274 mm (12,28") (11,57") (10,79") Herramienta TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Voltaje nominal 120 V 120 V Intensidad nominal 15 A 15 A Frecuencia de red...
Herramienta TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Energía por impacto (media poten- cia) Información sobre la herramienta y su aplicación Desconexión rápida electrónica ATC TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC Clase de protección Clase de protección I (puesta a tierra) o clase de pro- tección II (aislamiento doble), véase la placa de poten-...
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas 5.1.5 Servicio técnico antes de conectar la herramienta eléctrica. Una a) Solicite que un profesional lleve a cabo la repara- herramienta o llave colocada en una pieza girato- ción de su herramienta eléctrica y que utilice ex- ria puede producir lesiones al ponerse en funciona- clusivamente piezas de repuesto originales.
Encargue la revisión de la herramienta al servicio opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia pueden desprenderse cascotes y causar heridas a materiales conductores a intervalos regulares. El otras personas.
6 Puesta en servicio Desplace la empuñadura lateral (banda de sujeción) a través del portaútiles hacia el vástago. Gire la empuñadura lateral hasta la posición de- seada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la banda de su- jeción esté situada en la ranura de la herramienta 6.1 Montaje y ajuste de la empuñadura lateral 2 prevista para tal fin.
Coloque la llave de activación directamente en el 7.2.3 Active Torque Control (TE 80‑ATC/TE 70‑ATC) símbolo del cerrojo. En cuanto se apague el diodo La herramienta está equipada con el sistema Active Tor- amarillo de la protección antirrobo, la herramienta que Control para ofrecer un acoplamiento mecánico de...
Se puede taladrar sin percusión con útiles que presen- Inserte la herramienta agitadora. ten un extremo de inserción especial. Hilti ofrece en su Tire del útil para comprobar que está encajado. programa útiles de este tipo. Con el alojamiento de cierre Coloque la empuñadura lateral en la posición de-...
Lleve puntualmente la herramienta al servicio técnico de Hilti para que esté siempre a punto. parpadea en rojo Véase el capítulo Localización de ave- rías.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas...