1. INRODUCCION AL MODBUS Y AL PRODUCTO Muchas gracias por adquirir el calentador eléctrico Compact Heater con MODBUS. Este manual está dirigido al instalador profesional, si usted no lo es, por favor consulte a su distribuidor oficial. MODBUS es un protocolo de comunicación abierto usado en todo el mundo para conectar dispositivos a un controlador principal.
2. CONEXIONES ELECTRICAS Imagen 1: Conexión eléctrica. Nota: algunos fabricantes asignan en el puerto RS-485 la conexión “A” como “+”, y “B” como “-“, mientras otros intercambian esta nomenclatura. El Compact Heater usa “A” como “+”, y “B” como “-”. Hay que tener en cuenta este aspecto cuando se conecten a los buses de los dispositivos de otros fabricantes.
3. CARACTERISTICAS DEL CABLEADO El cableado recomendado para una comunicación MODBUS-RTU se basa en una estructura lineal, con bus active con terminación en los 2 extremos. Es posible acoplar y desacoplar dispositivos mientras se encuentran en funcionamiento sin que se vean afectados. El cable debe ser de tipo cruzado y protegido de acuerdo a la norma EN 50 170.
6. FUNCIONES MODBUS 6.1. FUNCIONES DISPONIBLES Por favor, cuidado con las posibles actuaciones, y asegúrese de que la función usada es correcta. Las funciones están implementadas de acuerdo al estándar MODBUS-RTU standard descrito en http://www.MODBUS.org/docs/MODBUS_Application_Protocol_V1_1b.pdf. En general los registros son sin signo de 16 bit. 0x01 READ COILS 0x02 READ DISCRETE INPUTS 0x03 READ HOLDING REGISTERS...
7. DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO Y CONFIGURACION 7.1. DESCRIPCION GENERAL En general, no hay una comprobación de la consistencia de los valores enviados a los registros. Es responsabilidad del integrador comprobar esa consistencia. En este manual, los números en formato hexadecimal han sido representados con el formato 0xZZ, donde ZZ es el número.
El valor por defecto de fábrica para el calentador es 0x07. Es posible cambiar este valor escribiendo en el Holding Register mientras se compruebe que no se producen interferencias con otras direcciones de esclavos. Ejemplo: Cambio de ID de 0x07 (por defecto) a 0x08. Mensaje transmitido: 07 06 00 00 00 08 88 6A Donde: 07 es la dirección del esclavo, ID.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 8.1 OPCIONES BASICAS En esta sección se asume que se ha establecido una conexión correcta con el calentador y, por consiguiente, dirección, configuración de baudios y comportamiento de watchdog han sido ya configurados. El bit de menor valor será el bit 0, y el bit de mayor valor será el bit 15. En la sección 9 se puede encontrar una detallada descripción de todos los registros definidos para el calentador.
8.1.3 COMPROBACION DE ESTADOS Una vez enviado el comando de encendido al calentador, es posible mediante MODBUS, monitorizar el estado de funcionamiento del calentador. Hay diferentes niveles de detalle a seleccionar: Mediante la lectura del Input Register 0x00 podemos examinar el modo de operación del calentador: 07 04 00 00 00 01 31 AC Donde: es la dirección del esclavo.
8.1.4 LECTURA DE SONDAS DE TEMPERATURA Los valores registrados por las sondas de temperatura instaladas en el calentador pueden ser leídas mediante el Input Register 0x07, temperatura de entrada de agua y 0x08, temperatura de salida de agua. Para leer la temperatura de entrada de agua, hay que leer el registro 0x07: 07 04 00 07 00 01 80 6D Donde: es la dirección del esclavo.
8.1.5 ENTRADAS DIGITALES El estado de las entradas digitales del calentador pueden ser monitorizadas usando el Input Register 0x02. 07 04 00 02 00 01 90 6C Donde: es la dirección del esclavo. es la función usada. Leer Input Register. 00 02 es la dirección del primer Input Register a leer.
8.1.6 ALARMAS EN TIEMPO REAL Los estados de las alarmas del calentador pueden ser consultados en tiempo real y están disponibles en el Input Register 0x01. Este Input Register contiene información sobre los estados de las alarmas en un momento exacto y se accede a ellos con los siguientes bits: .bit 1 Sobrecalentamiento.
8.1.7 ALARMAS LATCHEADAS Es posible visualizar un informe de las alarmas que se han producido hasta el momento. El Holding Register 0x20 contiene información sobre el estado de las alarmas producidas hasta ese momento, activando el correspondiente bit/s: .bit 1 Sobrecalentamiento.
8.1.8 COMPROBACION DE CONTADORES Usando MODBUS también es posible comprobar el estado de los contadores de funcionamiento del calentador. Estos contadores guardan información del número de horas de funcionamiento del equipo, del número de veces que ha sido desconectado de la red eléctrica, el número de veces que ha ocurrido una alarma de sobrecalentamiento…...
MAPA DE REGISTROS BASICOS DE MODBUS-RTU La tabla mostrada en esta sección es nuestro exclusivo y original mapa de registros con los nombres de las funciones y sus direcciones. Para resetear los avisos de las alarmas, es necesario hacerlo desde el Holding Register 0x20 y no desde el Input Register 0x01 puesto que el Input Register 0x01 se resetea cuando la alarma desaparece.
9.2. ALARMAS Y FUNCIONAMIENTO: HOLDING REGISTERS (LECTURA/ESCRITURA) Valor Nombre Dirección Información Inicial Alarm historic 0x20 Contiene información de las alarmas que se han activado en algún momento. Debe ser reseteado escribiendo un 0 mediante MODBUS o quitando el suministro eléctrico. Cada bit tiene un significado asociado a un tipo de alarma.
9.4. INFORMACION DE LOS REGISTROS TIPO INPUT (LECTURA) Valor Nombre Dirección Información Inicial Modo de 0x00 Informa del modo de funcionamiento del calentador. Es funcionamiento un reflejo de las ordenes de funcionamiento del Holding Register 0x21. bit 0 0: No hay alarmas presentes. 1: Hay una alarma activa.
9.5. CONFIGURACION CALENTADOR; REGISTROS TIPO COIL (LECTURA/ESCRITURA) Estos registros están orientados a datos tipo bit. El calentador solo les usará para activar algunas configuraciones. Son equivalentes a los correspondientes bits de los holding registers. Valor Nombre Dirección Información Inicial 0x120 1 = °C Escala temperatura 0 = °F...
Página 43
http://pdb.astralpool.com/pdb/en/product/Compact_ElectricHeat.html WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER EN TOUT OU EN PARTIE LES CARACTÉRISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS AVIS DE WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DIE CHARAKTERISTIKA UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT...