Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
Istruzioni originali
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Original instruction
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Notices originales
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
Originalanleitung
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Instrucciones originales
Cod. 998820/00
05/2019
WOLF PRO
WOLF PRO COMPACT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Checchi & Magli WOLF PRO Serie

  • Página 1 WOLF PRO WOLF PRO COMPACT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali USE AND MAINTENANCE MANUAL Original instruction MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Notices originales BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG Originalanleitung MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Instrucciones originales Cod. 998820/00 05/2019...
  • Página 139 INDICE 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ..................1 2 INFORMACIONES TÉCNICAS ........................2 3 INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ..................10 4 INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION ..........11 5 INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES................16 6 INFORMACIONES SOBRE EL USO ....................... 20 7 INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO ................26 8 INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES ................
  • Página 140 Limpieza de la máquina operadora ......................27 Limpieza tazas perforadoras ........................26 Modalidades a respetar para solicitar asistencia ...................2 Modalidades de ejecución del trasplante ..................... 23 Objeto del manual ............................1 Posicionamiento del asiento ........................22 Posición de las tazas perforadoras ......................5 Principales componentes WOLF PRO ......................3 Principales componentes (WOLF PRO COMPACT) ................4 Protecciones ................................9...
  • Página 141: Documentación Suministrada Adjunta

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Objeto del manual Este manual ha sido realizado por el fabricante para dar Para destacar algunas partes del texto, importantes para a conocer las informaciones necesarias y los criterios a los fines de la seguridad o para indicar informaciones de aplicar a todas las personas que operan con la trasplan- mayor relevancia, han sido utilizados algunos símbolos tadora, en adelante en este manual también denomina-...
  • Página 142: Descripción General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Modalidades a respetar para solicitar asistencia Las solicitudes de asistencia técnica deberán ser envia- En cada solicitud de asistencia técnica relativa a la má- das al Servicio de Asistencia Técnica del fabricante o a los quina operadora se deben indicar los datos que apare- centros de asistencia autorizados.
  • Página 143: Principales Componentes Wolf Pro

    INFORMACIONES TÉCNICAS Principales componentes WOLF PRO La ilustración presenta la máquina operadora con tres unidades de trasplante. UN41 0768NQ A) Estructura para el acoplamiento a la conexión de tres F) Distribuidor puntos del tractor G) Patín de protección B) Rueda motriz derecha H) Patín prensa-película (para efectuar trasplante sobre C) Rueda motriz izquierda película plástica)
  • Página 144 INFORMACIONES TÉCNICAS Datos técnicos WOLF WOLF WOLF WOLF WOLF WOLF PRO/1 PRO/2 PRO/3 PRO/4 PRO/5 PRO/6 Potencia de tracción requerida Distancia mínima entre hileras Distancia interplanta 25÷200 Unidad de trasplante N° Presión neumáticos Peso 1180 1380 Principales componentes (WOLF PRO COMPACT) UN41 0770NQ A) Chasis H) Estructura para el acoplamiento a la conexión de tres...
  • Página 145: Características Técnicas (Wolf Pro Compact)

    INFORMACIONES TÉCNICAS Características técnicas (WOLF PRO COMPACT) 2285 2000 2000 WOLF PRO COMPACT/ 2 WOLF PRO COMPACT/ 3 2285 2500 3000 WOLF PRO COMPACT/ 4 WOLF PRO COMPACT/ 5 2285 3500 WOLF PRO COMPACT/ 6 UN41 0771NQ Datos técnicos WOLF PRO WOLF PRO WOLF PRO WOLF PRO...
  • Página 146: Gama Interplanta

    INFORMACIONES TÉCNICAS La figura ilustra la referencia de los alojamientos en el disco de mando (A). UN41 0772NQ La tabla indica la disposición en el distribuidor de las tazas y de los sincronizadores. N° tazas Referencia alojamientos tazas N° sincroni- Referencia alojamientos zadores sincronizadores...
  • Página 147 INFORMACIONES TÉCNICAS Combinaciones posibles de trasplantadora y cubridora Los modelos de máquinas operadoras (WOLF PRO/1, WOLF PRO/2, WOLF PRO/3, WOLF PRO/4, WOLF PRO COMPACT/2, WOLF PRO COMPACT/3, WOLF PRO COMPACT/4) pueden utilizarse acopladas a la cubridora (adecuadamente preparada) a fin de extender la película plástica y plantar en una sola pasada.
  • Página 148: Inclinaciones Permitidas Del Terreno

    INFORMACIONES TÉCNICAS Accesorios opcionales (WOLF PRO COMPACT) Accessori opzionali WOLF PRO COMPACT Taza perforadora estándar WOLF PRO (A) Taza perforadora larga WOLF PRO (B) Taza perforadora (6 x 6) WOLF PRO (C) Taza perforadora (8 x 8) WOLF PRO (D) Inserción terrón (4 x 4) para taza larga (6 x 6 / 8 x 8) Kit par de sincronizadores WOLF PRO Portabandejas transversal 2 repisas COMPACT / 200 cm...
  • Página 149: Protecciones

    INFORMACIONES TÉCNICAS Protecciones ATENCION No usar la máquina sin sus cárteres de protección. La máquina operadora cuenta con ele- mentos de protección de los órganos de transmisión destinados a evitar acciden- tes que deriven del contacto involuntario con los órganos móviles. La ilustración presenta los cárteres de protección (A / B / C / D / E / F / G) cuyo objeto es proteger los órganos móviles.
  • Página 150: Riesgos Residuales

    INFORMACIONES TÉCNICAS A) Placa de peligro: apagar el tractor; extraer y guar- F) Placa de peligro: peligro de atrapamiento, arrastre, dar la llave del encendido antes de efectuar cualquier aplastamiento de las extremidades superiores. tipo de intervención en la máquina operadora. G) Placa informativa: indica el sentido de rotación de B) Placa de peligro: no permanecer sentado en el la unidad en que la placa está...
  • Página 151 INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION Recomendaciones sobre seguridad durante el desplazamiento y el transporte Efectuar el desplazamiento y el transporte según las El personal encargado de desplazar la carga debe po- informaciones proporcionadas por el fabricante que seer capacidad y experiencia, además de tener un ca- aparecen expuestas directamente en la máquina, en bal conocimiento del medio de elevación utilizado.
  • Página 152: Desembalaje Y Montaje

    INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION En la ilustración se indican los puntos de fijación y la modalidad de elevación. UN41 0777NQ Desembalaje y montaje El montaje de la máquina operadora debe realizarse en de los componentes; en caso de constatar la existencia los centros de asistencia autorizados o en los talleres de de daños, comunicar el hecho al revendedor o directa- la empresa, que cuentan con los equipos adecuados y...
  • Página 153 INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION La ilustración presenta genéricamente el esquema de montaje de la máquina operadora WOLF PRO COMPACT. WOLF PRO COMPACT/2 WOLF PRO COMPACT/3 WOLF PRO COMPACT/4 WOLF PRO COMPACT/5 WOLF PRO COMPACT/6 UN41 0779NQ Lengua española Uso y mantenimiento...
  • Página 154: Elevación De La Máquina Operadora Wolf Pro

    INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION Elevación de la máquina operadora WOLF PRO La ilustración presenta los puntos de toma para la ele- ATENCION vación de la máquina operadora con dos unidades de En la fase de elevación prestar atención a las oscila- trasplante.
  • Página 155: Instalación Del Patín Prensador De La Película Plástica De Acolchado

    INFORMACIONES SOBRE DESPLAZAMIENTO E INSTALACION UN41 0781NQ 3) Verificar que el perno (B) esté bloqueado mediante la Proceder de la siguiente manera. clavija de seguridad (C) y que las cadenas estén esta- 1) Para efectuar la elevación utilizar el respectivo uten- blemente enganchadas en el chasis (D).
  • Página 156: Regulación De Profundidad De Trasplante

    INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Recomendaciones de seguridad para las regulaciones Las intervenciones de regulación deben efectuarse do, la llave de encendido extraída y adoptando todas sobre terreno plano y compacto, con el motor del las medidas necesarias para garantizar la seguridad. tractor apagado, el freno de estacionamiento aplica- Regulación de profundidad de trasplante Proceder de la siguiente manera.
  • Página 157: Regulación Raspador De Las Ruedas Apisonadoras

    INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Para cambiar la distancia de las ruedas apisonadores se de- Para modificar la inclinación de las ruedas apisonadoras se ben ejecutar las siguientes operaciones. deben ejecutar las siguientes operaciones. 1) Aflojar los tornillos (B). 1) Aflojar los tornillos (E - F). 2) Desplazar la rueda apisonadora (A).
  • Página 158: Regulación Interhilera

    INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Regulación interhilera Trasplante sobre Trasplante sobre terreno desnudo película de plástico UN41 0808ER 4) Enroscar las tuercas (A). ATENCION Para plantar sobre terreno desnudo, regular las uni- Bloquear la máquina operadora elevada del terreno dades de trasplante a fin de mantener la planta a una utilizando medios externos (caballetes, etc.).
  • Página 159: Regulación Del Patín Protector

    INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Proceder de la siguiente manera. 1) Aflojar los tornillos (A). 2) Situar la leva (B) en la posición requerida. 3) Enroscar los tornillos (A). 4) Repetir las mismas operaciones para regular las otras levas. INFORMACION Todas las levas deben ser reguladas dejándolas en una misma posición.
  • Página 160: Regulación Estantes Del Almacén De Bandejas

    INFORMACIONES SOBRE LAS REGULACIONES Regulación estantes del almacén de bandejas Los estantes pueden ser subidos, separados o aproxima- tas y en situación tal que permita al operador asumir la dos entre si con diferentes inclinaciones. posición de máximo confort cada vez que retira las plan- tas de las bandejas.
  • Página 161: Descripción De Los Mandos

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Descripción de los mandos WOLF PRO WOLF PRO COMPACT WOLF PRO COMPACT UN41 0793NQ A) Pomo: sirve para regular la profundidad de trasplan- C) Palanca: sirve para cambiar la posición de la rueda te (véase página 16). de apoyo respecto del terreno y contribuir a mante- ner la correcta alineación de la máquina operadora B) Palanca: sirve para regular la correcta posición del o...
  • Página 162: Posicionamiento Del Asiento

    INFORMACIONES SOBRE EL USO 8) Introducir el perno (G) y la clavija de seguridad (H). Para efectuar este acoplamiento proceder de la manera in- dicada. 9) Regular el tirante (E) de manera que la máquina ope- radora quede paralela al terreno. 1) Posicionar la máquina operadora sobre terreno sóli- do, plano y exento de riesgos.
  • Página 163: Cambio De Interplanta

    INFORMACIONES SOBRE EL USO Cambio de interplanta Configurar el distribuidor en función de la interplanta re- querida (véase “Gama interplanta” y “Disposición de las tazas perforadoras”). INFORMACION Para girar el distribuidor se debe operar con la rueda motriz a fin de evitar que la transmisión de la unidad de trasplante sufra daños.
  • Página 164: Operaciones Preliminares

    INFORMACIONES SOBRE EL USO La colocación de las plantas debe efectuarse sobre te- Aconsejamos humedecer abundantemente el terrón rrenos previamente desmenuzados con grada o azada y (pero sin provocar goteo) a fin de facilitar el alojamiento ligeramente compactados en su superficie. de la planta y favorecer su fijación.
  • Página 165 INFORMACIONES SOBRE EL USO Transporte de la máquina operadora Las máquinas de anchura inferior a la anchura máxima ATENCION permitida por las normas del tránsito pueden ser carga- Para cargar y descargar la máquina operadora utili- das, acopladas al tractor, sobre adecuados medios de zar medios de elevación de capacidad adecuada con- transporte utilizando para ello rampas de acceso.
  • Página 166 INFORMACIONES SOBRE EL USO Inactividad prolongada de la máquina operadora Al preverse un largo período de inactividad de la má- 4) Aplicar grasa sobre todas las superficies no pintadas. quina operadora, se deberá aplicar el siguiente procedi- 5) Engrasar los componentes sujetos a lubricación (ver miento.
  • Página 167: Control De Apriete De Los Pernos/Tornillos

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Control de apriete de los pernos/tornillos Controlar el apriete de la tornillería principal. to par de apriete (véase “Tabla pares de apriete tornille- ría”). Si los pernos están flojos, apretarlos aplicando el correc- Limpieza de la máquina operadora Limpiar la máquina operadora con un chorro de agua a quido no puede ser abandonado en el ambiente y debe presión, y eventualmente, con detergentes permitidos...
  • Página 168: Esquema Puntos De Lubricación

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Esquema puntos de lubricación Lubricar los órganos ilustrados según frecuencias y con se contamine el lubricante utilizado. modalidades indicadas. Usar grasa universal para vehículos y maquinarias agrí- Antes de lubricar, limpiar cuidadosamente los respecti- colas e industriales, hidrorrepelente y con punto de go- vos componentes y los engrasadores a fin de evitar que teo a 180°.
  • Página 169: Sustitución Tazas Perforadoras

    INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO Tabla pares de apriete tornillería Pares de apriete tornillería Clase de resistencia Clase de resistencia Clase de resistencia Diámetro del roscado Paso roscado (mm) 8.8 (Nm) 10.9 (Nm) 12.9 (Nm) 13.0 16.0 1,25 23.0 32.0 39.0 M 10 46.0 64.0...
  • Página 170: Sustitución Del Piñón Ruedas Motrices

    INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Sustitución del piñón ruedas motrices UN41 0801NQ Proceder de la siguiente manera. Desenroscar el tornillo (L). Desmontar el piñón (M). Accionar la palanca (E) para elevar la rueda a fin de Montar el piñón nuevo y apretar el tornillo (L). reducir la tensión de la cadena.
  • Página 171: Sustitución Cadena Unidad De Trasplante

    INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Proceder de la siguiente manera. PRUDENCIA Accionar la palanca (E) para elevar la rueda a fin de El tensor podría ejecutar un movimiento repentino y reducir la tensión de la cadena. causar lesiones en las manos del operador. Aflojar los pomos (A).
  • Página 172: Sustitución Del Raspador Ruedas Apisonadoras

    INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES Sustitución del raspador ruedas apisonadoras Proceder de la siguiente manera. Aflojar los tornillos (A). Ensanchar las ruedas apisonadoras hasta hacer po- sible el desmontaje de la rueda. Enroscar los tornillos (A). Retirar la clavija de seguridad (B). Desmontar la rueda apisonadora (C).
  • Página 174 VIA GUIZZARDI, 38 40054 BUDRIO (BO) - ITALY TEL. +39 051 80 02 53 - FAX +39 051 69 20 611...

Tabla de contenido