Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

48V BRUSHED AXIAL BLOWER
1696954 & 80075678 / BL48
1687968 / BL48K
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper BL48

  • Página 19: Exploded View

    EXPLODED VIEW Reference Only PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 84001693 TUBE ASSEMBLY 84001691 INLET GUARD ASSEMBLY 84001692 CENTER INLET GUARD ASSEMBLY...
  • Página 41 SOPLADOR INALÁMBRICO DE 48V 1696954 & 80075678 / BL48 1687968 / BL48K Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta...
  • Página 42: Índice

    ÍNDICE Índice .......................2 Especificaciones del Producto ................2 Información de Seguridad ................3 Símbolos......................6 Conozca su Soplador ..................8 Ensamblaje .....................9 Funcionamiento ....................11 Mantenimiento ..................... 14 Eliminación de Baterías sin Daño para el Ambiente........15 Resolución de Averías..................16 Garantía Limitada....................17 Diagrama de Componentes ................19 Lista de Piezas.....................
  • Página 43: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El ncumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa de descargas eléctricas, incendios y lesiones personales graves.
  • Página 44: Herramientas Eléctricas Con Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD del alcohol, drogas o medicación. • No utilizar con mala iluminación. • Inspeccione la zona de trabajo antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, cristales rotos, clavos, alambre o cuerda que pueda salir lanzada o quedar atrapada en el aparato. •...
  • Página 45: Seguridad De Niños

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de repuesto idénticas. Esto garantizará que el producto sigue siendo seguro. • No modifique ni intente reparar el aparato o la batería (según sea aplicable) excepto tal y como se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento. •...
  • Página 46: Símbolos

    SÍMBOLOS Este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de unaforma más segura. SÍMBOLO EXPLICACIÓN Voltaje Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Potencia eléctrica Tiempo Tipo de corriente...
  • Página 47: Significado

    SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se evitan, resultan en la muerte o en DANGER lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en la ADVERTENCIA muerte o en lesiones serias.
  • Página 48: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR Botón Turbo Velocidad Variable de Control de Velocidad Disparo Tubo de soplado Fig. 1 CONOZCA SU SOPLADOR (Vea la figura 1.) Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así...
  • Página 49: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador.
  • Página 50 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Vea la figura 2 - 3.) A D V E R T E N C I A Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, retire siempre la batería de la herramienta al ensamblar las piezas. 1.
  • Página 51: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO Posición de Bloqueo Fig. 4 CHARGE BEFORE FIRST USE A D V E R T E N C I A Retire siempre la batería del producto cuanto esté instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un arranque accidental que puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 53: Funcionamiento Del Soplador

    FUNCIONAMIENTO • Para aumentar la velocidad, pulse el botón Turbo para que el soplador funcione a la máxima velocidad. Cuando suelte el botón Turbo, el soplador funcionará a la velocidad normal. Botón Velocidad Variable de Disparo Turbo Interruptor de Control de Velocidad Fig.
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descargas eléctricas, extraiga la batería antes de ajustar, la inspección, o la limpieza del ventilador. Limpieza Retire la batería.
  • Página 55: Eliminación De Baterías Sin Daño Para El Ambiente

    ELIMINACI ÓN DE BATERÍAS SIN DA ÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 56: Resolución De Averías

    RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La batería no está Asegúrese de que la batería bien colocada. está bien colocada dentro del soplador. Véase el apartado El motor no arranca "Instalación de la batería" de cuando se presiona este manual. el interruptor de La batería no tiene Cargue la batería según las...
  • Página 57: Garantía Limitada

    Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Página 58: Acerca De La Garantía

    ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 59: Diagrama De Componentes

    DIAGRAMA DE COMPONENTES Solo como referencia LISTA DE PIEZAS ARTICULO PIEZA NO. DESCRIPTIÓN CANTIDAD 84001693 MONTAJE DEL TUBO 84001691 CONJUNTO DE LA CUBIERTA PROTECTORA DE LA ADMISIÓN 84001692 CONJUNTO DE LA CUBIERTA PROTECTORA DE LA ADMISIÓN CENTRAL...
  • Página 60 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, 53201-0702. All rights reserved. Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-800-317-7833 80077947 Rev: 00 (07-10-18)

Este manual también es adecuado para:

Bl48k1696954800756781687968

Tabla de contenido