Ocultar thumbs Ver también para 2501:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Introduction

      • Purpose of the Trial System
    • Axonics Snm System for Urinary Control

      • Indications
      • Contraindications
    • Axonics Snm System for Bowel Control

      • Indications
      • Precautions
      • Contraindications
    • Precautions

    • Warnings

    • Device Specifications

      • Operating Characteristics
      • Storage and Usage Environment
      • Maintenance
      • Handling and Disposal
      • Wireless Communication
    • Start up and General Functions

      • Getting Started
      • Summary of CP Buttons and Functions
      • Turning the Clinician Programmer on and off
      • Logging-In to the Clinician Programmer
      • Navigating the Home Screen
      • Description of Battery Level Icons and Charging
      • Introduction to Clinician Programmer Prompts
      • Understanding Impedance Values
      • Controlling Stimulation Amplitude
    • Test Stimulation During Lead Implantation

      • Foramen Needle Test Simulation
      • PNE Lead Test Stimulation
      • Tined Lead Test Stimulation
      • Connecting to a Stimulator
    • Programming the External Trial

    • Stimulator

      • Setting up a New Trial Stimulator
      • Viewing the Status of a Trial Stimulator
      • Resetting the Trial Stimulator
      • Programming the Trial Stimulator
    • Programming the Implanted

    • Neurostimulator

      • Setting up a New Neurostimulator
      • Viewing the Status of a Neurostimulator
      • Hibernate the Neurostimulator
      • Programming the Neurostimulator
      • Updating Stimulation Thresholds
    • Home Screen Tools

      • Clinician Programmer Settings
      • User Account Management
      • Reports
    • Troubleshooting

      • Issues with the CP Display
      • Issues Communicating with a Stimulator
      • Issues Delivering Stimulation
      • Impedance Issue During Lead Implant
      • Impedance Issue with the Stimulator
    • Label Symbols

  • Deutsch

    • Einführung

      • Zweck des Probesystems
    • 

      • Axonics Snm System zur Blasenkontrolle
      • Indikationen
      • Kontraindikationen
    • 

      • Axonics Snm System zur Darmkontrolle
      • Indikationen
      • Sicherheitshinweise
      • Kontraindikationen
    • Sicherheitshinweise

    • Warnhinweise

    • Technische Daten

      • Betriebseigenschaften
      • Lagerungs- und Betriebsumgebung
      • Pflege
      • Handhabung und Entsorgung
      • Funkkommunikation
      • Einschalten und Allgemeine Funktionen
    • 

      • Übersicht der Tasten und Funktionen des PG
      • Ein- und Ausschalten des Programmiergeräts
      • Anmelden Beim Programmiergerät
      • Navigieren des Startbildschirms
      • Beschreibung der Akkuladestandsymbole
      • Erläuterung der Prompts am Programmiergerät
      • Informationen zu Impedanzwerten
      • Steuern der Stimulationsamplitude
      • Der Elektrodenimplantation
    • 

      • Teststimulation der Foramennadel
      • Teststimulation mit PNE-Elektrode
      • Teststimulation der Ankerelektrode
      • Anschluss an einen Stimulator
    • Programmieren des Externen

    • Probestimulators

      • Einrichten eines Neuen Probestimulators
      • Anzeige des Status eines Probestimulators
      • Zurücksetzen des Probestimulators
      • Programmieren des Probestimulators
    • Programmieren des Implantierten

    • Neurostimulators

      • Einrichten eines Neuen Neurostimulators
      • Anzeige des Status eines Neurostimulators
      • Neurostimulator in den Ruhemodus Versetzen
      • Programmieren des Neurostimulators
      • Aktualisieren der Stimulationsschwellenwerte
      • Startbildschirm-Tools
      • Einstellungen des Programmiergeräts
      • Benutzerkontoverwaltung
      • Protokolle
    • 

    • Fehlerbehebung

      • Probleme mit der PG-Anzeige
      • Kommunikationsprobleme mit dem Stimulator
      • Probleme bei der Stimulationsabgabe
      • Impedanzproblem während der Elektrodenimplantation
      • Impedanzproblem Beim Stimulator
      • Symbole auf dem Etikett
  • Français

  • Italiano

    • Introduzione

      • Scopo del Sistema DI Prova
    • Axonics Snm System Per Il Controllo Urinario

      • Indicazioni
      • Controindicazioni
    • Axonics Snm System Per Il Controllo Intestinale

      • Indicazioni
      • Precauzioni
      • Controindicazioni
    • Precauzioni

    • Avvertenze

    • Specifiche Tecniche del Dispositivo

      • Caratteristiche Operative
      • Ambiente DI Conservazione E DI Utilizzo
      • Ambiente DI Utilizzo
      • Manutenzione
      • Manipolazione E Smaltimento
      • Comunicazione Wireless
    • Avvio E Funzioni Generali

      • Riepilogo Dei Pulsanti E Delle Funzioni del CP
      • Accesso al Dispositivo DI Programmazione Per Il Medico
      • Navigazione Nella Schermata Home
      • Descrizione Delle Icone del Livello DI Carica Della Batteria
      • Valori DI Impedenza
      • Controllo Dell'ampiezza Della Stimolazione
    • Dell'elettrocatetere

      • Stimolazione DI Prova con Ago Per Forame Sacrale
      • Stimolazione DI Prova con Elettrocatetere PNE
      • Stimolazione DI Prova con Elettrocatetere a Dentatura
      • Collegamento a uno Stimolatore
    • Programmazione Dello Stimolatore

    • DI Prova Esterno

      • Configurazione DI un Nuovo Stimolatore DI Prova
      • Visualizzazione Dello Stato DI uno Stimolatore DI Prova
      • Ripristino Dello Stimolatore DI Prova
      • Programmazione Dello Stimolatore DI Prova
    • Programmazione del Neurostimolatore Impiantato

      • Configurazione DI un Nuovo Neurostimolatore
      • Visualizzazione Dello Stato DI un Neurostimolatore
      • Modalità DI Ibernazione del Neurostimolatore
      • Programmazione del Neurostimolatore
      • Aggiornamento Delle Soglie DI Stimolazione
    • Strumenti Della Schermata Home

      • Impostazioni del Dispositivo DI Programmazione Per Il Medico
      • User Account Management (Gestione Account Utente)
      • Report
    • Risoluzione Dei Problemi

      • Problemi del Display del CP
      • Problemi DI Comunicazione con uno Stimolatore
      • Problemi DI Erogazione Della Stimolazione
      • Dell'elettrocatetere
      • Problema DI Impedenza Dello Stimolatore
    • Simboli Sulle Etichette

  • Dutch

    • Inleiding

      • Doel Van Het Proefsysteem
    • Axonics Snm System

    • Voor Blaasbeheersing

      • Indicaties
      • Contra-Indicaties
    • Axonics Snm System

    • Voor Darmbeheersing

      • Indicaties
      • Voorzorgsmaatregelen
      • Contra-Indicaties
    • Voorzorgsmaatregelen

    • Waarschuwingen

    • Specificaties Voor Het Apparaat

      • Gebruikskenmerken
      • Omstandigheden Tijdens Bewaring en Gebruik
      • Onderhoud
      • Hantering en Afvoer
      • Draadloze Communicatie
    • Opstarten en Algemene Functies

      • Overzicht Van de Knoppen en Functies Van de CP
      • De Programmer Van de Arts Aan- en Uitzetten
      • Inloggen Bij de Programmer Van de Arts
      • Het Startscherm Navigeren
      • Inleiding Tot de Prompts Van de Programmer Van de Arts
      • Inzicht in Impedantiewaarden
      • De Stimulatieamplitude Reguleren
    • Teststimulatie Tijdens Leadimplantatie

      • Teststimulatie Via de Foramennaald
      • Teststimulatie Via de PNE-Lead
      • Teststimulatie Via de Tined Lead
      • Verbinding Maken Met Een Stimulator
    • De Externe Proefstimulator Programmeren

      • Een Nieuwe Proefstimulator Opstellen
      • De Status Van Een Proefstimulator Bekijken
      • De Proefstimulator Resetten
      • De Proefstimulator Programmeren
      • Frequency (Frequentie): de Stimulatiefrequentie Kan Worden
    • De Geïmplanteerde Neurostimulator Programmeren

      • Een Nieuwe Neurostimulator Opstellen
      • De Status Van Een Neurostimulator Bekijken
      • De Neurostimulator in de Slaapstand Plaatsen
      • De Neurostimulator Programmeren
      • Stimulatiedrempelwaarden Bijwerken
    • Hulpmiddelen Op Het Startscherm

      • Instellingen Voor de Programmer Van de Arts
      • User Account Management
      • Rapporten
    • Probleemoplossing

      • Problemen Met Het Scherm Van de CP
      • Problemen Met de Communicatie Met Een Stimulator
      • Problemen Met Het Leveren Van Stimulatie
      • Impedantieprobleem Tijdens Leadimplantatie
      • Impedantieprobleem Met de Stimulator
    • Symbolen Op Labels

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 264

Enlaces rápidos

Sacral Neuromodulation System
Clinician Programmer Manual
Handbuch zum Programmiergerät
Manuel de programmation du médecin
Manual del programador clínico
Manuale del dispositivo di
programmazione per il medico
Handleiding voor de
programmer van de arts
Håndbok for programmeringsenhet
for klinikere
110-0085 rev E.indd 1
5/7/2020 11:53:04 AM
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Axonics 2501

  • Página 2 110-0085 rev E.indd 2 5/7/2020 11:53:04 AM...
  • Página 176 Leerseite. 110-0085 rev E.indd 172 5/7/2020 11:55:12 AM...
  • Página 263 Sacral Neuromodulation System Manual del programador clínico Programador clínico modelo 2501 !USA Rx ONLY 110-0085 rev E.indd 259 5/7/2020 11:56:19 AM...
  • Página 264 Axonics Modulation Technologies, Inc., registradas o pendientes de registro en los EE. UU. y otros países. Consulte los manuales clínicos pertinentes para obtener información adicional sobre el Axonics SNM System, incluidas contraindicaciones, advertencias, precauciones, acontecimientos adversos, individualización del tratamiento, selección de pacientes y procedimientos de implantación.
  • Página 265 Finalidad del sistema de prueba Estimulación de prueba en la aguja para el foramen AXONICS SNM SYSTEM PARA EL CONTROL Estimulación de prueba del conjunto de electrodo PNE URINARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Estimulación de prueba del conjunto de electrodo...
  • Página 266: Introducción

    Precaución: No esterilizar ningún componente del programador clínico. La esterilización podría dañarlo. Finalidad del sistema de prueba El sistema de prueba del Axonics SNM se utiliza durante un periodo de prueba para evaluar la idoneidad de un candidato al tratamiento con el Axonics SNM System.
  • Página 267: Axonics Snm System Para El Control Urinario

    AXONICS SNM SYSTEM PARA EL CONTROL URINARIO Indicaciones El Axonics SNM System para el control urinario está indicado para tratar la retención urinaria y los síntomas de la vejiga hiperactiva, incluidos los de incontinencia urinaria urgente y los síntomas significativos de frecuencia y urgencia, por sí...
  • Página 268: Axonics Snm System Para El Control Intestinal

    AXONICS SNM SYSTEM PARA EL CONTROL INTESTINAL Indicaciones El Axonics SNM System para el control intestinal está indicado para tratar la incontinencia fecal crónica en pacientes en los que han fracasado tratamientos más conservadores o no son buenos candidatos para recibirlos.
  • Página 269 IEM. Uso imprevisto: el PC está indicado para su uso durante la implantación y programación del Axonics SNM System. Solo debe utilizarse con los accesorios suministrados por el fabricante. No utilice el PC con fines de estimulación ni con cualquier otra finalidad que no se describa en este manual.
  • Página 270 Advertencia: No debe utilizarse diatermia de onda corta, por microondas o por ultrasonido terapéutico (denominadas conjuntamente «diatermia») durante la implantación del Axonics SNM System ni con pacientes que lo lleven implantado. La diatermia puede transmitir energía mediante el PC y sus accesorios o bien mediante el sistema implantado, lo que puede provocar daños tisulares en los puntos donde se encuentren las superficies accesorias o los electrodos...
  • Página 271: Especificaciones Del Dispositivo

    A continuación se indican las condiciones adecuadas Material: de temperatura, humedad y presión para el envío Carcasa: combinación de policarbonato y resina ABS y el almacenamiento del PC Axonics: • Botones: Silicona con recubrimiento de poliuretano Temperatura (corto plazo: 3 días): de ‐25 a 70 °C •...
  • Página 272: Mantenimiento

    • de limpieza. Sustitución: si el PC se ha perdido o no funciona, póngase en contacto con Axonics. • Eliminación: no incinere el PC, ya que la batería podría explotar. Si ya no necesita el PC, póngase en contacto con •...
  • Página 273 Nota: Axonics no autoriza ningún cambio o modificación del PC; puedan provocar dichas estaciones, incluidas las interferencias realizarlos anularía la certificación de la FCC e IC, así como la que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 274: Arranque Y Funciones Generales

    ARRANQUE Y FUNCIONES GENERALES Esta sección describe el proceso de arranque del programador clínico (PC) y proporciona instrucciones sobre diversas funciones del PC que aparecen en varias pantallas durante el uso del PC. En las secciones siguientes se tratan los siguientes temas: Puesta en marcha Resumen de los botones y funciones del PC •...
  • Página 275: Resumen De Los Botones Y Funciones Del Pc

    Nota: La funcionalidad EMG ( 3 , 4 , 5 ) no está disponible en este modelo de programador clínico de Axonics. Nota: El puerto USB está desactivado en todas las pantallas excepto en la de Reports List (Lista de informes);...
  • Página 276: Encendido Y Apagado Del Programador Clínico

    Encendido del PC Presione el botón de encendido ( 1 ) y manténgalo pulsado • para encender el PC. La pantalla del PC mostrará el logotipo de Axonics mientras • el PC arranca. A continuación aparecerá la pantalla Log-In (Inicio de sesión) •...
  • Página 277: Inicio De Sesión En El Programador Clínico

    Inicio de sesión en el programador clínico Una vez encendido, el PC arrancará Cuando pulse la flecha hacia abajo Una vez seleccionado un nombre • • • con la pantalla Log-In (Inicio de aparecerá una lista de nombres. de usuario, aparecerá un teclado sesión).
  • Página 278: Navegación Por La Pantalla Home (Inicio)

    Navegación por la pantalla Home (Inicio) Si se inicia sesión correctamente en el PC, aparecerá la pantalla Home (Inicio). La pantalla Home (Inicio) permite acceder a las funciones principales del PC, como por ejemplo las siguientes: 1 Lead Placement (Colocación del conjunto de electrodo): permite administrar estimulación de prueba durante el procedimiento de colocación del conjunto de electrodo.
  • Página 279: Descripción De Los Iconos De Nivel De Batería Y Recarga

    La batería del PC puede perder capacidad debido a las recargas Cuando queden dos minutos para que el PC se apague sucesivas. Informe a Axonics si observa un cambio significativo en el tiempo de funcionamiento del PC con la batería de forma automática por haber alcanzado un nivel crítico...
  • Página 280: Introducción A Los Mensajes Del Programador Clínico

    Introducción a los mensajes del programador clínico Los mensajes presentarán información durante el uso del PC para confirmar las intenciones del usuario y aportar información sobre el progreso y los errores de uso. Cada aviso proporciona la siguiente información: 1 Tipo de aviso: un icono que indica la finalidad general del aviso (p.
  • Página 281: Interpretación De Los Valores De Impedancia

    Interpretación de los valores de impedancia Los valores de impedancia son indicadores importantes a la hora de administrar estimulación de prueba o con el estimulador. Los valores de impedancia mostrados por el PC son iconos que representan la calidad del circuito que se utiliza para administrar la estimulación.
  • Página 282: Control De La Amplitud De Estimulación

    Control de la amplitud de estimulación La barra de estimulación ( 1 ) controla la amplitud durante la estimulación de prueba para colocar el conjunto de electrodo y programar el estimulador. Si la barra de estimulación está disponible, aparecerá en la parte derecha de la pantalla del PC. La barra de estimulación ofrece: 2 Una lectura digital del nivel de amplitud de la estimulación.
  • Página 283 Control de la amplitud de estimulación 5 El recuadro gris entre las flechas de ascenso y descenso representa el rango programable de amplitud de estimulación, que va de 0 a 12,5 mA. Cuando las impedancias de los electrodos son altas, la amplitud de la estimulación administrada puede ser menor que la programada.
  • Página 284 Control de la amplitud de estimulación Ajuste automático de la amplitud En el modo de ajuste automático de la amplitud, esta se incrementa automáticamente desde los 0 mA hasta el valor de amplitud establecido por el usuario. Es posible detener el incremento de amplitud o apagar la estimulación en cualquier momento.
  • Página 285: Estimulación De Prueba Durante La Implantación Del Electrodo

    ESTIMULACIÓN DE PRUEBA DURANTE LA IMPLANTACIÓN DEL ELECTRODO El PC se utiliza para administrar estimulación de prueba a la aguja del foramen, el conjunto de electrodo PNE y el conjunto de electrodo tetrapolar dentado durante los procedimientos de implantación del electrodo. La estimulación de prueba permite confirmar que la aguja o los electrodos se han colocado cerca del nervio sacro.
  • Página 286: Estimulación De Prueba En La Aguja Para El Foramen

    Estimulación de prueba en la aguja para el foramen Después de pulsar «Lead Placement» (Colocación del conjunto de electrodo) en la pantalla Home (Inicio), aparecerá una ventana para seleccionar qué tipo de conjunto de electrodo se va a implantar. Seleccione el tipo de electrodo que va a implantar y, a continuación, se mostrará...
  • Página 287 Estimulación de prueba en la aguja para el foramen Para administrar la estimulación, establezca la amplitud • de estimulación deseada en la barra de estimulación ( 6 ) (consulte Control de la amplitud de estimulación para obtener más información). A continuación, presione el botón de estimulación ( 7 ) para encenderla.
  • Página 288 0,35 y 2 mA. Es posible proceder con la colocación. Amarillo («aceptable»): El nivel de estimulación está entre • 0,00 y 0,30 mA o entre 2,10 y 3 mA. Axonics recomienda ajustar la posición de la aguja. Rojo («no recomendado»): El nivel de estimulación está...
  • Página 289: Estimulación De Prueba Del Conjunto De Electrodo Pne

    Estimulación de prueba del conjunto de electrodo PNE Cuando el conjunto de electrodo PNE se introduce por la aguja del foramen, el PC administra estimulación de prueba para determinar si el electrodo se encuentra cerca del nervio sacro. Esta pantalla ofrece una representación visual del conjunto de electrodo PNE ( 1 ) y permite realizar la estimulación de prueba de dicho electrodo.
  • Página 290 0,35 y 2,00 mA. Es posible proceder con la colocación. Amarillo («aceptable»): El nivel de estimulación está entre • 0,05 y 0,30 mA o entre 2,05 y 3,00 mA. Axonics recomienda ajustar la posición del conjunto de electrodo PNE. Rojo («no recomendado»): El nivel de estimulación está...
  • Página 291: Estimulación De Prueba Del Conjunto De Electrodo Tetrapolar Dentado

    Estimulación de prueba del conjunto de electrodo tetrapolar dentado Definición de umbrales Si el conjunto de electrodo tetrapolar dentado se coloca con la vaina introductora, el PC administra estimulación de prueba para determinar si los electrodos del conjunto se encuentran cerca del nervio sacro.
  • Página 292 Estimulación de prueba del conjunto de electrodo tetrapolar dentado Exploración de la respuesta a la estimulación con un electrodo: Seleccione el polo del electrodo pulsando sobre él en la pantalla. • El electrodo superior de la pantalla del PC representa el polo más cercano al extremo del conjunto de electrodo.
  • Página 293 Estimulación de prueba del conjunto de electrodo tetrapolar dentado Registro de las respuestas motoras y sensoriales Es posible registrar manualmente las respuestas motoras y sensoriales asociadas a la estimulación en cada electrodo. Es opcional registrar las respuestas motoras y sensoriales. Por ejemplo, si el paciente no está...
  • Página 294 Estimulación de prueba del conjunto de electrodo tetrapolar dentado Conexión al dispositivo del paciente Una vez establecidos los umbrales para cada polo de electrodo, existen dos opciones: Pulsar «Connect to Patient Device» (Conectar al dispositivo del • paciente) ( 6 ) para conectar un estimulador. Pulsar «Exit»...
  • Página 295: Conexión A Un Estimulador

    Conexión a un estimulador El PC puede conectarse a un estimulador de prueba Axonics externo (modelo 1601) o a un neuroestimulador implantado (modelo 1101) para comprobar el estado del dispositivo y programarlo. Conectarse a un estimulador Existen dos maneras de acceder a la pantalla del PC que permite conectarse a un estimulador: Desde la pantalla Home (Inicio), pulse «Connect to Patient Device»...
  • Página 296 Conexión a un estimulador Si la pantalla de conexión se abre después de implantar un conjunto de electrodo PNE (desde la pantalla de implantación correspondiente), el PC buscará automáticamente el estimulador de prueba más cercano ( 1 ). Si la pantalla de conexión se abre después de implantar un conjunto de electrodo tetrapolar dentado desde la pantalla Define Thresholds (Definición de umbrales), deberá...
  • Página 297 Conexión a un estimulador Para conectarse a uno de los «Additional Devices» (Dispositivos adicionales), pulse el nombre del dispositivo para seleccionarlo. Para conectarse al dispositivo, pulse «Connect» (Conectar) cuando dicha opción aparezca a la derecha de la ID del paciente ( 1 ). El PC mostrará...
  • Página 298: Programación Del Estimulador De Prueba Externo

    PROGRAMACIÓN DEL ESTIMULADOR DE PRUEBA EXTERNO La conexión del PC a un simulador de prueba externo de Axonics (modelo 1601) permite al usuario las siguientes acciones: Configurar un nuevo estimulador de prueba • Ver estado del estimulador de prueba •...
  • Página 299 Programación del estimulador de prueba externo La pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente) aparecerá cuando el PC se conecte a un estimulador de prueba. La pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente) se utiliza para: Configurar nuevos estimuladores de prueba • Comprobar el estado de los estimuladores de prueba •...
  • Página 300: Configuración De Un Nuevo Estimulador De Prueba

    Configuración de un nuevo estimulador de prueba La configuración de una nueva estimulación de prueba consta de varios pasos. A. Cuando se haya conectado un nuevo estimulador, aparecerá un aviso si todavía no se ha asignado el tipo de prueba al estimulador.
  • Página 301 Configuración de un nuevo estimulador de prueba Especificación de la información del dispositivo Para editar uno de los campos de la sección «Device Info» (Información del dispositivo): Pulse el recuadro pertinente. • Aparecerá un teclado emergente en la parte inferior de la •...
  • Página 302 Configuración de un nuevo estimulador de prueba Verificación de la conexión del electrodo A la derecha de la representación gráfica de los electrodos se muestra un icono que indica el estado de la impedancia de cada uno de ellos ( 1 ). Consulte la sección Interpretación de los valores de impedancia del manual para obtener más información sobre los indicadores cualitativos de la impedancia.
  • Página 303 Configuración de un nuevo estimulador de prueba Finalización de la configuración Cuando haya finalizado la configuración, salga de la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente) de la siguiente manera: Pulsando «Disconnect» (Desconectar) ( 1 ) para terminar • la conexión con el estimulador y regresar a la pantalla Home (Inicio).
  • Página 304: Visualización Del Estado De Un Estimulador De Prueba

    Visualización del estado de un estimulador de prueba La pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente) de un estimulador que ya se haya configurado y programado incluirá la siguiente información acerca del estado del dispositivo: Device information (Información del dispositivo) ( 1 ): Esta sección muestra los datos básicos del estimulador, incluidos los campos Patient ID (ID del paciente), Remote Control ID (Id del control remoto) y Trial Start Date (Fecha de inicio de la...
  • Página 305 Visualización del estado de un estimulador de prueba Active Therapy (Tratamiento activo) ( 3 ): Este apartado muestra los ajustes de estimulación actuales para el tratamiento programado en el estimulador. En un estimulador de prueba, el programa de tratamiento activo se indica con un recuadro coloreado alrededor de los ajustes de dicho programa.
  • Página 306 Visualización del estado de un estimulador de prueba Pestaña Therapy History (Historia de tratamiento) ( 1 ) Esta pestaña muestra los ajustes de estimulación que se han guardado en el estimulador en los 8 programas de estimulación anteriores. Se proporciona información adicional para cada conjunto de ajustes de estimulación, como por ejemplo el periodo de tiempo durante el que se usaron los ajustes y las notas agregadas durante la sesión de programación.
  • Página 307 Visualización del estado de un estimulador de prueba Datos de uso Al pulsar el botón de datos de uso, se abrirá una ventana que proporciona información detallada sobre el uso de la estimulación durante los 31 días anteriores. Los botones de la izquierda permiten ver la amplitud promedio, la estimulación sincronizada o los ajustes de estimulación.
  • Página 308 Visualización del estado de un estimulador de prueba Errores del estimulador Si se produce un error del estimulador, aparecerá un botón «View Error» (Ver error) a la izquierda del botón «Disconnect» (Desconectar) en la esquina inferior derecha de la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente).
  • Página 309 Visualización del estado de un estimulador de prueba Desconexión Para desconectarse del estimulador, pulse «Disconnect» (Desconectar) en la parte inferior derecha ( 1 ). Continuar a la programación del estimulador Desde la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente), navegue hacia las pantallas adicionales para programar los ajustes de estimulación del estimulador ( 2 ).
  • Página 310: Reseteo Del Estimulador De Prueba

    Reseteo del estimulador de prueba El estimulador se puede resetear si no es preciso administrar la estimulación durante un periodo de tiempo (varios días o incluso más), o bien si el estimulador se configuró con un tipo de prueba incorrecto. Si se resetea el generador de impulsos externo (EPG), el estimulador pasará...
  • Página 311: Programación Del Estimulador De Prueba

    Programación del estimulador de prueba Para programar los ajustes de estimulación del estimulador, en primer lugar: Establezca la conexión con el estimulador (consulte la sección • Conexión a un estimulador del manual). Navegue hasta la pantalla Programming (Programación) • pulsando «Programming» (Programación) en la esquina superior derecha de la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente).
  • Página 312 Programación del estimulador de prueba Configuración de electrodos El PC permite utilizar configuraciones de electrodos recomendadas que se generan automáticamente, o bien establecer de forma manual qué electrodos estarán activos e inactivos durante la estimulación. Recomendaciones de electrodos La pantalla Programming (Programación) muestra hasta cuatro configuraciones recomendadas de electrodos ( 2 ).
  • Página 313 Programación del estimulador de prueba Cambio manual de la configuración de electrodos La configuración se puede ajustar de forma manual pulsando sobre los iconos de los electrodos ( 3 ) para conmutar entre los posibles estados de cada uno. Existen tres estados posibles del polo del electrodo: Ánodo («+») Sin asignación...
  • Página 314 Programación del estimulador de prueba Ajuste de parámetros Se muestran varios parámetros de estimulación ajustables en el recuadro «Stimulation Parameters» (Parámetros de estimulación) ( 5 ). Para ajustar la frecuencia y la duración del impulso: Pulse las flechas derecha e izquierda situadas a ambos lados •...
  • Página 315: Guardar Los Ajustes Del Tratamiento

    Programación del estimulador de prueba Administración de la estimulación de prueba Para administrar la estimulación de prueba, establezca la amplitud de estimulación deseada en la barra de estimulación ( 1 ) (consulte la sección Control de la amplitud de estimulación del manual para obtener más información).
  • Página 316 Programación del estimulador de prueba Inclusión de notas Es posible añadir notas que se guardarán junto con los nuevos ajustes de estimulación. Para añadir una nota, pulse el icono ( 1 ), que se encuentra a la izquierda del botón de notas «Set Device Therapy»...
  • Página 317: Programación Del Neuroestimulador Implantado

    PROGRAMACIÓN DEL NEUROESTIMULADOR IMPLANTADO La conexión del PC a un neuroestimulador Axonics (modelo 1101) implantado en un paciente permite al usuario realizar las siguientes acciones: Configurar un nuevo neuroestimulador • Ver el estado del neuroestimulador • Programar los ajustes de estimulación del neuroestimulador •...
  • Página 318: Configuración De Un Nuevo Neuroestimulador

    Configuración de un nuevo neuroestimulador La configuración de un nuevo neuroestimulador consta de varios pasos. A. Cuando se conecte un nuevo neuroestimulador después de implantar un conjunto de electrodo, aparecerá un aviso pidiendo su permiso para transferir los datos de valores umbral que se registraron durante el procedimiento de implantación del conjunto de electrodo tetrapolar dentado.
  • Página 319 Configuración de un nuevo neuroestimulador Especificación de la información del dispositivo Para editar uno de los campos de la sección «Device Info» (Información del dispositivo): Pulse el recuadro pertinente. • Aparecerá un teclado emergente en la parte inferior de la •...
  • Página 320 Configuración de un nuevo neuroestimulador Verificación de la conexión del electrodo A la derecha de la representación gráfica de los electrodos se muestra un icono que indica el estado de la impedancia de cada uno de ellos ( 1 ). Consulte la sección Interpretación de los valores de impedancia del manual para obtener más información sobre los indicadores cualitativos de la impedancia.
  • Página 321: Visualización Del Estado De Un Neuroestimulador

    Visualización del estado de un neuroestimulador La pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente) de un neuroestimulador que ya se haya configurado y programado incluirá la siguiente información acerca del estado del dispositivo: Device information (Información del dispositivo) ( 1 ): Esta sección muestra los datos básicos del estimulador, incluidos los campos Patient ID (ID del paciente), Remote Control ID (ID del control remoto) e Implant Start Date (Fecha de inicio del implante).
  • Página 322 Visualización del estado de un neuroestimulador Active Therapy (Tratamiento activo) ( 3 ): Este apartado muestra los ajustes de estimulación actuales para el tratamiento programado en el estimulador. Solo hay un programa de tratamiento en el caso de un neuroestimulador. Además, los ajustes de estimulación activos se pueden modificar en el módulo Stimulation Control (Control de estimulación) ( 4 ).
  • Página 323 Visualización del estado de un neuroestimulador Pestaña Therapy History (Historia de tratamiento) ( 1 ) Esta pestaña muestra los ajustes de estimulación que se han guardado en el estimulador en las 4 sesiones de programación anteriores. Se proporciona información adicional para cada conjunto de ajustes de estimulación, como por ejemplo el periodo de tiempo durante el que se usaron los ajustes y las notas agregadas durante la sesión de programación.
  • Página 324 Pulse «Close» (Cerrar) para salir de la ventana emergente ( 4 ). Si cierra la ventana emergente sin borrar los errores, la capacidad de programar del estimulador puede verse menoscabada. Póngase en contacto con Axonics si necesita asistencia con los errores del estimulador. 110-0085 rev E.indd 320...
  • Página 325 Visualización del estado de un neuroestimulador Desconexión Para desconectarse del estimulador, pulse «Disconnect» (Desconectar) en la parte inferior derecha ( 1 ). Continuar a la programación del estimulador Desde la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente), navegue hacia otras pantallas para: Programar los ajustes de estimulación del estimulador ( 2 ).
  • Página 326: Hibernación Del Neuroestimulador

    Hibernación del neuroestimulador El neuroestimulador puede ponerse en modo de hibernación si no es preciso administrar estimulación durante un periodo prolongado de tiempo (p. ej., meses). Por ejemplo, si una paciente se queda embarazada y tiene que interrumpirse la estimulación durante el embarazo, ponga el dispositivo en modo de hibernación.
  • Página 327: Programación Del Neuroestimulador

    Programación del neuroestimulador Para programar los ajustes de estimulación del neuroestimulador, en primer lugar: Establezca la conexión con el neuroestimulador (consulte la • sección Conexión a un neuroestimulador del manual). Navegue hasta la pantalla Programming (Programación) • pulsando «Programming» (Programación) en la esquina superior derecha de la pantalla Patient Device (Dispositivo del paciente).
  • Página 328 Programación del neuroestimulador Configuración de electrodos El PC ofrece la posibilidad de alternar entre modos de estimulación monopolar y bipolar, de utilizar configuraciones de electrodos recomendadas generadas automáticamente y de establecer de forma manual qué electrodos estarán activos e inactivos durante la estimulación.
  • Página 329 Programación del neuroestimulador Cambio manual de la configuración de electrodos La configuración se puede ajustar de forma manual pulsando sobre los iconos de los electrodos ( 3 ) para conmutar entre los posibles estados de cada uno. Existen tres estados posibles del polo del electrodo: Cátodo («‐») Ánodo («+»)
  • Página 330 Programación del neuroestimulador Frequency (Frecuencia): la frecuencia de estimulación se puede • ajustar de 2 a 130 Hz. Las modificaciones se efectúan en incrementos de 1 Hz para valores entre 2 y 50 Hz y en incrementos de 5 Hz para valores entre 50 y 130 Hz. Tamaño del incremento de amplitud •...
  • Página 331 Programación del neuroestimulador Para ajustar el reinicio y el rampeado: Los ajustes de reinicio y de rampeado estarán activos cuando los ajustes se hayan establecido en el neuroestimulador. Nota: Los ajustes de reinicio y de rampeado no están activos durante la estimulación de prueba.
  • Página 332 Programación del neuroestimulador Administración de la estimulación de prueba Para administrar la estimulación de prueba, establezca la amplitud de estimulación deseada en la barra de estimulación ( 1 ) (consulte la sección Control de la amplitud de estimulación del manual para obtener más información). A continuación, presione el botón de estimulación para administrarla ( 2 ).
  • Página 333 Programación del neuroestimulador Inclusión de notas Es posible añadir notas que se guardarán junto con los nuevos ajustes de estimulación. Para añadir una nota, pulse el icono ( 1 ), que se encuentra a la izquierda del botón de notas «Set Device Therapy»...
  • Página 334: Actualización De Los Umbrales De Estimulación

    Actualización de los umbrales de estimulación Los umbrales guardados en el neuroestimulador se pueden actualizar en la pantalla Define Thresholds (Definición de umbrales). La pantalla muestra los datos de valores umbral guardados en ese momento, hasta que la estimulación de prueba se administre y se establezcan nuevos umbrales. Para obtener más información sobre cómo establecer los umbrales, consulte Define Thresholds (Definición de umbrales) en la sección Estimulación de prueba del conjunto de electrodo...
  • Página 335: Herramientas De La Pantalla De Inicio

    HERRAMIENTAS DE LA PANTALLA DE INICIO La pantalla Home (Inicio) aparecerá después de un correcto inicio de sesión en el PC o después de salir de cualquier función del PC (p. ej., «Lead Placement» [Implantación del electrodo]). La pantalla Home (Inicio) da acceso a las herramientas que ayudan a gestionar los datos y el uso del PC, como por ejemplo: 1 CP Settings (Ajustes del PC): cambiar los ajustes generales del PC, incluidos los ajustes de estimulación predeterminados.
  • Página 336: Ajustes Del Programador Clínico

    Ajustes del programador clínico 1 General Settings (Ajustes generales) Los ajustes generales incluyen la información básica del PC y los parámetros ajustables, como la hora y la fecha que se muestran en el PC. 2 Default Therapy Settings (Ajustes predeterminados del tratamiento) Los ajustes predeterminados del tratamiento son los ajustes de estimulación que aparecen por defecto en la pantalla Programming...
  • Página 337 Ajustes del programador clínico 6 FCC Information (Información de la FCC) Pulse este botón para ver la información obligatoria de la FCC (Comisión federal de comunicaciones estadounidense) acerca de la comunicación inalámbrica de este dispositivo. Dicha información también está incluida en este manual, en la sección Comunicación inalámbrica.
  • Página 338 Ajustes del programador clínico 1 Ajustar hora Para cambiar la hora, minuto y formato de reloj entre • 12 o 24 horas. Pulse «Set» (Ajustar) para confirmar y regresar a la pantalla • de ajustes del PC. Pulse «Cancel» (Cancelar) para regresar a la pantalla •...
  • Página 339: Gestión De Cuentas De Usuario

    Gestión de cuentas de usuario En la pantalla User Account Management (Gestión de cuentas de usuario) se puede acceder a múltiples funciones, entre las que están: Añadir un nuevo usuario Pulse «Add new User» (Añadir un nuevo • usuario) para añadir un nuevo usuario ( 1 ). Escriba el nombre del nuevo usuario en el •...
  • Página 340: Guardar Un Informe

    Informes La pantalla Home (Inicio) del PC da acceso a la función Reports List (Lista de informes) del PC. Los informes generados durante las sesiones de programación del estimulador se pueden ver, guardar en un dispositivo externo o borrar desde la pantalla Reports List (Lista de informes).
  • Página 341: Borrar Un Informe

    Informes Aparecerá un aviso indicando que el informe se está guardando • y, a continuación, otro aviso confirmará que se ha guardado correctamente en la memoria USB. Nota: se recomienda un dispositivo de memoria flash USB estándar con capacidad de 8 GB o inferior. Puede que los dispositivos de mayor capacidad no sean compatibles.
  • Página 342: Resolución De Problemas

    Después de un rato de carga, vuelva a intentar encender el PC. • Si la pantalla sigue sin aparecer o sigue apagándose durante el uso, póngase en contacto con Axonics. 110-0085 rev E.indd 338 5/7/2020 11:57:22 AM...
  • Página 343 Si está encendida la luz de error del control remoto • emparejado o el PC sigue sin poder conectarse al estimulador, póngase en contacto con Axonics. La comunicación con el Aparece un mensaje de error indicando Acérquese más al estimulador y pulse el botón «IPG Scan»...
  • Página 344 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con la administración de la estimulación Problema Descripción Resolución No se administra estimulación No se observan respuestas motoras • Si no aparecen barras azules en la barra de estimulación durante el procedimiento o sensoriales durante la estimulación cuando esta está...
  • Página 345 Si sigue siendo mala, sustituya la aguja para el foramen y después el PC. • Póngase en contacto con Axonics si la impedancia sigue siendo mala. • Aparece(n) icono(s) rojo(s) de Compruebe que el cable de estimulación de prueba del conjunto de...
  • Página 346 PC y compruebe la impedancia. Después, reemplace el neuroestimulador y compruebe la impedancia. Después, reemplace el conjunto de electrodo tetrapolar dentado. • Póngase en contacto con Axonics si la impedancia sigue siendo mala. 110-0085 rev E.indd 342 5/7/2020 11:57:23 AM...
  • Página 347: Símbolos De La Etiqueta

    Estimulación de prueba de la aguja para el foramen Precaución: El puerto USB es para uso exclusivo del sistema Axonics. No conecte ningún dispositivo a este puerto Este dispositivo cumple todas las disposiciones reglamentarias y requisitos de seguridad de equipos eléctricos aplicables Identificación de dispositivo de la Comisión Federal de...
  • Página 348 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 110-0085 rev E.indd 344 5/7/2020 11:57:27 AM...
  • Página 607 110-0085 rev E.indd 603 5/7/2020 12:00:58 PM...

Tabla de contenido