Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 34
FRANÇAIS ........................... 64
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE ........................... 95
SIERRAS PORTÁTILES
RECIPROCATING SAWS
SCIES PORTABLES
COD.79618 (M2 MINERÍA/MINING/MINIÈRE)
COD.79617 (1, 2 GAS/GAZ)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master 79617

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SIERRAS PORTÁTILES RECIPROCATING SAWS SCIES PORTABLES COD.79617 (1, 2 GAS/GAZ) COD.79618 (M2 MINERÍA/MINING/MINIÈRE) ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......34 FRANÇAIS ......64 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......95...
  • Página 2: Español

    ESPAÑOL DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y SÍMBOLOS Los términos y símbolos utilizados en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, manual de funcionamiento…) significan lo siguiente: ADVERTENCIA – Lea el manual de operación y mantenimiento Es imprescindible familiarizarse con este manual de instrucciones y mantenimiento y sus instrucciones de seguridad antes de encender su máquina.
  • Página 3: Importante

    NOTA: En cada caso el símbolo no sustituye al manual de seguridad. Este texto debe ser leído íntegramente. En algunos casos se usarán otros símbolos con palabras clave. TECHNICAL SPECIFICATION cod. 79617 cod. 79618 Presión de trabajo 6 bar 6 (4) bar Potencia 1.1 kW...
  • Página 4: Uso Previsto

    Madera, plástico, metales no ferrosos, fundición, acero, acero inoxidable y fundición dúctil. Puede solicitarse: • Construcción, construcción de oleoductos, industria química / refinerías y alta mar (cod. 79617). • Minería (cod. 79618). USO INAPROPIADO Cualquier uso que se desvíe del uso previsto como se describe se considera un uso inadecuado.
  • Página 5: Instalación

    IDENTIFICATION Explicación de identificación ATEX Tipo de signo Especificación Especificación CE con número del organismo notificado acc. a 2014/34/EU Grupo de máquinas II Atmósferas explosivas p.ej. industria Categoría 2 Nivel de seguridad muy alto Nivel de seguridad alto Nivel de seguridad normal Atmósfera-Ex G Gas, vapor y niebla Especificaciones técnicas...
  • Página 6: Puesta En Marcha

    • Particulas foraneas, • humedad. Preste atención a que todas las mangueras: • Tener una sección transversal lo suficientemente grande, • no tiene restricciones ni torceduras, • están diseñados para una presión de funcionamiento mínima de 6 bar, • se reemplazan periódicamente durante el mantenimiento preventivo, •...
  • Página 7 Tuercas Placa de presión Fig.3 IMPORTANTE • Antes de cortar un conjunto, asegúrese de que ninguna línea eléctrica de este conjunto esté dañada o cortada. Si están energizados, existe peligro de muerte por electrocución. Corte • Siga todas las precauciones de seguridad. •...
  • Página 8: Ejemplo De Reparación

    Iniciar y detener Alambre de acero Perfil Uso de cinta adhesiva Uso de cuña Girar o soltar evita que se empalme evita pellizcar Fig.4 Fig.5 Ejemplo de reparación Sierra portátil con dispositivo de sujeción. Tire del dispositivo de bloqueo y deslice la sierra sobre el perno de cojinete del dispositivo de sujeción hasta que el dispositivo de bloqueo...
  • Página 9: Instrucciones Básicas De Seguridad

    INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ¡Lea las instrucciones de operación y las instrucciones de seguridad! Antes de trabajar con la herramienta, lea las instrucciones de seguridad y siga las instrucciones durante la operación. No modifique la máquina, las herramientas de la máquina o sus accesorios tras recibirla. Cualquier modificación o alteración debe tener el permiso del fabricante antes de realizarse y estas deben seguir las instrucciones de seguridad.
  • Página 10: Obligaciones Del Usuario

    Trabajo de forma segura Aparte de las instrucciones de seguridad en este manual y del uso apropiado de la máquina, debe tenerse en cuenta la siguiente normativa sobre seguridad: • Instrucciones sobre la prevención de accidentes, las normativas sobre seguridad y operación.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Laborales

    Utilice protección respiratoria -asegúrese de que el equipo de protección especificado está disponible y que esta se usan. Identifique con señales de obligatoriedad dónde y cuándo se requieren las máscaras respiratorias. Danger Zones Condición operativa Funcionamiento Mal funciona- Uso indebido Uso previsto .....
  • Página 12 ADVERTENCIA - ¡Riesgo de daños! Retire cualquier fuente de peligro que pueda dar lugar a resbalones, tropezones o caídas (por ejemplo, superficies resbaladizas, mangueras, cables…). Mantenga la zona de trabajo limpia y seca. PROHIBICIÓN - comer, beber y fumar son actividades prohibidas durante la operación de la máquina.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Prevención De Peligros Operativos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENCIÓN DE PELIGROS OPERATIVOS Antes de empezar a trabajar asegúrese de que sus manos están protegidas de los siguientes peligros mientras trabaja con la máquina: impactos, aplastamiento, golpes, cortes, abrasiones y calor. El personal de operación y mantenimiento deben ser físicamente capaz de manejar el volumen, peso, potencia y/ o el par de torsión de la máquina.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Para La Prevención De Riesgos De Ruido

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DE RUIDO Use siempre protección auditiva – Esto vale tanto para el operador, así como para cualquier otra persona cercana al entorno en el que esté ubicada la máquina. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante y del colegio profesional.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Causados Por Polvo O Humos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS CAUSADOS POR POLVO O HUMOS Utilice protección respiratoria. Utilice protección respiratoria siguiendo las instrucciones de su empleador y tal y como se exige en las normativas sobre salud y seguridad. El polvo y humos generados en el área de trabajo o derivados del uso de la máquina son causa potencial de problemas de salud (por ejemplo, cáncer, malformaciones en nacimientos, asma y / o dermatitis).
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Para Prevenir Riesgos Con Accesorios

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS CON ACCESORIOS Solo utilice máquina herramienta, accesorios o fungibles recomendados por el fabricante. Asegúrese de elegir el tamaño y tipo correcto. Solo use accesorios en buenas condiciones y no los toque durante la operación. ATENCIÓN - Posibles lesiones derivadas de la falta de atención.
  • Página 17: Mantenimiento Y Conservación

    MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ATENCIÓN - mantenimiento y labores de reparación del equipo neumático. El aire comprimido puede causar graves heridas. Lea las normativas legales. Tome precauciones para su personal y el entorno inmediato. Además, debe tener en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 18 • El control regular del filtro de aire comprimido, así como el control periódico de la máquina en cuanto a daños externos. El operador puede realizar la inspección y el mantenimiento. El desmontaje y montaje de la máquina debe ser realizado únicamente por personal cualificado.
  • Página 19: Almacenaje

    DESMONTAJE • MONTAJE Mantenimiento y reparación El desmontaje y el montaje deben realizarse de acuerdo con las vistas en despiece, respectivamente, los dibujos seccionales (consulte las instrucciones de reparación). Todos los trabajos relacionados con el desmontaje y montaje, así como el mantenimiento y la reparación deben ser realizados únicamente por personal cualificado.
  • Página 20: Regulaciones Ambientales

    REGULACIONES AMBIENTALES Cuando se trabaja en o con el equipo, es imperativo observar todos los requisitos legales con respecto a la eliminación de desechos y el reciclaje adecuado. En particular durante los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento, agentes dañinos para el agua, tales como •...
  • Página 21: Garantía Y Responsabilidad

    GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD A menos que se especifique lo contrario, se aplicarán nuestros “Términos Generales de Venta”. No se aplicará la garantía y ni se aceptarán reclamaciones en lo que respecta a daños personales o del equipo si tienen lugar una o varias de las siguientes causas: •...
  • Página 22 Montaje El montaje se realiza esencialmente mediante el procedimiento inverso. Debe observarse la distancia correcta del motor. El juego axial entre el rotor y las placas finales debe ser de aprox. 0,04 mm en ambos lados. Los tornillos ítem 79 y las tuercas hexagonales ítem 87 para la fijación de los eslabones de conexión ítem 78 deben apretarse con 15 Nm y conectarse con Loctite 243.
  • Página 23: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO _79617-79618 SIERRA PORTÁTIL NEUMÁTICA ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Motor, conj. ver lista extra Cabeza de engranaje, conj. ver lista extra Bloque de sensores ver lista extra Acelerador de torsión R ¾“ ver lista extra Etiqueta Pasador ranurado de cabeza redonda Señal de advertencia...
  • Página 24 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO _79617-79618 MOTOR, CONJ. ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Carcasa del motor, conj. Junta tórica Junta tórica Buje de cilindro Pasador espiral Placa final, conj. con ítem 7-10 Placa final Rodamiento de bolas ranurado Anillo de retención Anillo espaciador Rotor Paleta...
  • Página 26 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO _79617-79618 CABEZA DE ENGRANAJE, CONJ. ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Carcasa de engranajes, conj. con ítem 31 Cojinete deslizante Rodamiento de bolas ranurado Portador Perno de cojinete Rueda Agujas Llanta de engranaje Tornillo de cabeza hueca Rodamiento de bolas ranurado Chaveta Anillo de retención...
  • Página 27 CABEZA DE ENGRANAJE, CONJ. ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Pasador ranurado Cubierta de caja de cambios, conj. con ítem 71+72 Buje de cojinetes Pasador de bloqueo, conj. Biela, conj. ítem 77-87 Biela Enlace de conexión Tornillo de cabeza hueca Pasador ranurado cónico de media longitud Pasador roscado Placa de presión Tuerca hexagonal...
  • Página 31 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO _79617-79618 BLOQUE DE SENSORES ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Carcasa del sensor, conj. Buje de control Pistón diferencial, conj. Junta tórica Junta tórica Junta tórica Resorte de presion Guía buje Junta tórica Junta tórica Marcaje Tornillo de cabeza hueca * Piezas de repuesto para almacenar en caso de uso continuado.
  • Página 32 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO _79617-79618 ACELERADOR DE TORSIÓN ITEM UDS. DESCRIPCIÓN NOTAS Carcasa de válvula, conj. con ítem 312 Manguito giratorio Bola de acero Bola de acero Sellado Muelle de presión Junta tórica Boquilla de conexión Tornillo de bloqueo Tornillo de ajuste Junta Tornillo de bloqueo...

Este manual también es adecuado para:

79618

Tabla de contenido