Tabla de contenido
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Guide Rapide
    • Contenu de L'emballage
    • Présentation du Produit
    • Informations Sur les Commandes/Panneau de Commande
    • Assemblage et Configuration
    • Plier et Transporter
    • Recharge et Activation de la Batterie
    • Réglage des Freins
    • Autonomie
      • Stockage et Nettoyage
    • Avertissements Généraux
    • Configuration de L'application
      • Interface Principale
    • Apprendre à Conduire
    • Batterie (Mises en Garde)
    • Responsabilité
    • Entretien et Soins Quotidiens
    • Fiche Technique
    • Résolution des Problèmes
    • Tableau des Codes D'erreur
      • Deutsch
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Kurzanleitung
    • Inhalt der Verpackung
    • Bedienungsinformationen/Display
    • Montage und Konfiguration
    • Zusammenklappen und Transportieren
    • Laden und Aktivieren des Akkus
    • Einstellen der Bremsen
    • Lagerung und Reinigung
    • Reichweite
    • Allgemeine Hinweise
    • Konfiguration der App
    • Fahren Lernen
    • Akku (Warnhinweise)
    • Technisches Datenblatt
      • Allgemeine Informationen
    • Fehlerbehebung
    • Fehlercode-Tabelle
      • Instrukcja Obsługi
      • Polki
  • Polski

    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Szybkie Wprowadzenie
    • Zawartość Opakowania
    • Opis Produktu
    • Informacje O Elementach Sterujących / Panel Sterowania
    • Montaż I Konfiguracja
    • Składanie I Przenoszenie
    • Ładowanie I Aktywacja Akumulatora
    • Regulacja Hamulców
    • Przechowywanie I Czyszczenie
    • Zasięg
    • Ostrzeżenia Ogólne
    • Konfiguracja Aplikacji
    • Nauka Jazdy Na Hulajnodze
    • Akumulator (Ostrzeżenia)
    • Odpowiedzialność
    • Dane Techniczne
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Tabela Kodów BłęDów
      • Ostrzeżenia
      • Deklaracja ZgodnośCI
      • Návod K Obsluze
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rychlý Start
    • Obsah Balení
    • Přehled Produktu
    • Informace O OvláDání / Ovládací Panel
    • Montáž a Konfigurace
    • SkláDání a Přenášení
    • VýMěna a Aktivace Baterie
    • Seřízení Brzdy
    • Rozsah
    • Skladování a ČIštění
    • Obecná Varování
    • Konfigurace Aplikace
    • Jak Se Naučit Jezdit
    • Baterie (Varování)
    • Zodpovědnosti
    • Datový List
    • Odstraňování ProbléMů
    • Tabulka Chybových KóDů
      • Slovenský
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rýchly Štart
    • Súčasti Balenia
    • Popis Výrobku
    • Informácie O Jazde / Ovládací Panel
    • Montáž a Konfigurácia
    • Sklápanie a Prenášanie
    • Nabíjanie Batérie a Aktivácia
    • Nastavenie Brzdy
    • Skladovanie a Čistenie
    • Vzdialenosť Dojazdu
    • Všeobecné Výstrahy
    • Konfigurácia Aplikácie
    • Naučme Sa Jazdiť
    • Batéria (Výstrahy)
    • Zodpovednosti
    • Údržba a Každodenná Starostlivosť
    • Štítok S Údajmi
      • Všeobecné Informácie
    • Riešenie Problémov
    • Tabuľka Chybových Kódov
      • Português
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Início Rápido
    • Conteúdo da Embalagem
    • Visão Geral Do Produto
    • Informações de Controlo / Painel de Controlo
    • Montagem E Configuração
    • Dobragem E Transporte
    • Ajuste Do Travão
    • Alcance
      • Armazenamento E Limpeza
    • Avisos Gerais
    • Configuração da App (Aplicação)
      • Interface Principal
    • Aprender a Conduzir
    • Bateria (Avisos)
    • Responsabilidades
      • Manutenção E Cuidados DIários
    • Ficha de Dados
    • Resolução de Problemas
    • Tabela de Códigos de Erro
      • Ελληνικά
        • Εγχειρίδιο Χρήστη
        • Οδηγίες Ασφάλειας
        • Γρήγορη Εκκίνηση
        • Περιεχόμενα Συσκευασίας
        • Περιγραφή Προϊόντος
        • Συναρμολόγηση Και Ρύθμιση
        • Γενικές Προειδοποιήσεις
        • Επίλυση Προβλημάτων
        • Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Srpski
  • Srpski

    • Uputstva Za Bezbedno Korišćenje
    • Za Početak
    • Sadržaj Pakovanja
    • Pregled Proizvoda
    • Informacije O Kontrolama/Kontrolni Panel
    • Sastavljanje I Konfigurisanje
    • Sklapanje I Nošenje
    • Punjenje Baterije I Aktivacija
    • Podešavanje Kočnice
    • Domet
    • Skladištenje I ČIšćenje
    • Opšta Upozorenja
    • Konfigurisanje Aplikacije
    • Kako Voziti Trotinet
    • Baterija (Upozorenja)
    • Odgovornost
    • Redovno Održavanje I ČIšćenje
    • Tehničke Specifikacije
    • Rešavanje Problema
    • Tabela Sa Kodovima Grešaka
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73
electric scooter
User manual | Manuale d'uso | Manual de usuario | Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch | Instrukcja obsł
Manual do usuário | Εγχειρίδιο χρήστη | Uputstvo za korišćenje
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ducati PRO-I EVO

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index English Italiano Español Français Deutsch Polki Slovenský Português Ελληνικά Srpski...
  • Página 73: Español

    Español patinete eléctrico Manual de uso Gracias por elegir este producto. Para obtener información, soporte técnico y asistencia, diríjase a su distribuidor o visite el sitio web www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 74 Índice Instrucciones de seguridad Guía de inicio rápido Contenido del embalaje Vista del producto Información de los controles/panel de control Montaje y configuración Plegar y transportar Carga y activación de la batería Ajuste de los frenos Autonomía Almacenamiento y limpieza Advertencias generales Configuración de la aplicación Aprender a conducir...
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. Guarde este manual para futuras consultas o para nuevos usuarios. • La empresa no asumirá ninguna responsabilidad derivada del mal uso del producto o del incumplimiento tanto de la normativa vial como de las instrucciones de este manual. •...
  • Página 76 2. Guía rápida • Antes del primer uso, cargue el patinete al 100 %. • Pulse el botón de encendido durante unos segundos para iniciarlo. • Compruebe el indicador de la batería, si la batería está descargada, recárguela antes de usar el patinete eléctrico, ya que se trata de un dispositivo que requiere una carga periódica para funcionar.
  • Página 77: Contenido Del Embalaje

    3. Contenido del embalaje Con el patinete montado, se deberá instalar el manillar con los tornillos correspondientes. • Patinete • Accesorios: - Llave Allen - 4 tornillos - Cámara de repuesto - Adhesivos de repuesto - Adaptador para el inflado de los neumáticos •...
  • Página 78: Vista Del Producto

    4. Vista del producto timbre freno luz delantera panel de control acelerador barra del manillar cierre plegable mecanismo de plegado luz de freno plataforma freno de disco motor puerto de carga pie de apoyo...
  • Página 79: Información De Los Controles/Panel De Control

    5. Información de los controles/panel de control 1. Velocímetro: muestra la velocidad actual del patinete. 2. Nivel de la batería: el nivel de la batería se indica mediante 5 barras. 3. Faros: testigo del faro. 4. Bluetooth: indicador del Bluetooth. 5.
  • Página 80 • Botón de encendido/controles (A): mantenga pulsado este botón para encender/apagar el patinete. • Cómo encender/apagar las luces: pulse una vez el botón (A) para encenderlas. Cuando las luces estén encendidas, pulse de nuevo el botón (A) para apagarlas. • Modo/velocidad: pulse dos veces el botón (A) para seleccionar el modo: - E: hasta 6 km/h - D: hasta 20 km/h - SPORT: hasta 25 km/h...
  • Página 81: Montaje Y Configuración

    6. Montaje y configuración Abra el caballete, levante la barra y Coloque el manillar sobre la barra (ver coloque la palanca en la posición de imagen) cierre. Introduzca los 4 tornillos manualmente Cuando haya terminado, encienda el sin apretarlos, luego use la llave dispositivo para asegurarse de que hexagonal que se proporciona para todo funcione.
  • Página 82: Plegar Y Transportar

    Barra del manillar inestable Si la barra del manillar es inestable, puede apretar los tornillos del sistema de plegado con la llave que se suministra. 7. Plegar y transportar Cierre Apertura Cierre: Apague el patinete eléctrico y desbloquee el mecanismo de cierre: presione el gancho rojo y tire de la palanca hacia fuera (ver imagen), lleve la barra del manillar hacia dentro y asegúrese de que quede bien bloqueada.
  • Página 83: Carga Y Activación De La Batería

    Posición de transporte Transporte siempre el patinete sujetándolo con una o ambas manos por la barra del manillar. 8. Carga y activación de la batería 1. Abra la tapa de goma de la toma de carga ubicada en el lado izquierdo de la plataforma.
  • Página 84: Ajuste De Los Frenos

    Mientras se utiliza el patinete eléctrico existe el riesgo de sufrir una caída. Por su propia seguridad, lleve casco y rodilleras para protegerse de posibles caídas y lesiones mientras aprende a conducir el patinete eléctrico. Encienda el patinete eléctrico y compruebe el nivel de carga de la batería. 9.
  • Página 85: Almacenamiento Y Limpieza

    10. Autonomía La autonomía máxima depende de diversas variables: Terreno: la conducción sobre un pavimento liso implica una mayor autonomía que si se conduce en calles irregulares y con pendientes. Peso del usuario: cuanto más pesado sea el usuario, menor será la autonomía. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o cálido afecta a la autonomía.
  • Página 86: Advertencias Generales

    12. Advertencias generales • Compruebe los frenos, la presión (50 PSI), el estado de las ruedas y el acelerador antes de cada uso. Si detecta ruidos inusuales o cualquier anomalía, no utilice el producto y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su distribuidor. •...
  • Página 87: Configuración De La Aplicación

    • Ver los kilómetros totales y parciales recorridos • Ver la batería restante • Mostrar la velocidad de crucero • Ver los modos de velocidad • Ver la temperatura de la rueda motriz Acceda a la «app store» para descargar e instalar la aplicación Ducati Urban e-Mobility...
  • Página 88 1. Descargue la aplicación en su «smartphone». 2. Encienda el patinete eléctrico y active el Bluetooth del «smartphone». 3. Inicie la aplicación, acceda* y conecte su «smartphone» al patinete eléctrico a través de Bluetooth a una distancia máxima de 1-2 metros. *Si es la primera vez que usa esta aplicación, complete el campo del «correo electrónico»...
  • Página 89: Interfaz Principal

    La interfaz de la aplicación con el patinete eléctrico emparejado se muestra del siguiente modo: Patinete eléctrico emparejado Interfaz principal Porcentaje de batería del patinete eléctrico Velocidad en tiempo real Distancia recorrida (ODO) Modo de conducción Tiempo de uso Distancia recorrida (TRIP) Mapa Registrar recorrido Configuración...
  • Página 90 Interfaz de configuración del patinete eléctrico emparejado Perfil del usuario Idioma de la aplicación Nombre del patinete eléctrico Unidad de velocidad Control de crucero ON/OFF Modo ON/OFF Inicio desde cero Bloqueo del motor ON/OFF Información Solicitud de asistencia Cierre de sesión del perfil de usuario Información sobre el «Control de crucero»: Active la función de «Control de crucero»...
  • Página 91: Aprender A Conducir

    14. Aprender a conducir Siga las instrucciones de seguridad antes de conducir el patinete. Utilice elementos homologados, como cascos y rodilleras. No utilice el patinete eléctrico bajo la lluvia. El patinete eléctrico no puede ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo. Los menores de 14 años* y las mujeres embarazadas no pueden utilizar este patinete eléctrico.
  • Página 92 Peso mínimo permitido sobre el patinete eléctrico: 20 kg. Peso máximo permitido sobre el patinete eléctrico: 100 kg. No conduzca el patinete eléctrico en caso de tomar alcohol o medicamentos. No utilice el teléfono ni escuche música mientras conduce el patinete eléctrico. Preste atención a la conducción en presencia de baches, arena, charcos, hielo, nieve, escaleras, en lugares oscuros y de noche o...
  • Página 93 No utilice el patinete eléctrico en zonas peligrosas, en presencia de sustancias, inflamables o explosivas, líquidos o suciedad. Este patinete eléctrico no está diseñado para circular por carreteras ni autopistas. Consulte la legislación vigente en su municipio acerca de dónde está permitida la circulación de patinetes eléctricos.
  • Página 94 Conduzca siempre con ambas manos en el manillar. No conduzca el patinete eléctrico con un solo pie. No pulse el acelerador cuando camine con el patinete eléctrico. No conduzca el patinete eléctrico sobre charcos o superficies mojadas.
  • Página 95 Tenga cuidado con la cabeza al pasar por debajo de marquesinas, puertas o similares. En caso de circular a la velocidad máxima permitida, no gire el manillar de manera brusca. Comience a frenar a una distancia suficiente para evitar obstáculos, curvas y zonas que tengan un pavimento irregular.
  • Página 96 No golpee obstáculos con las ruedas. No toque el motor inmediatamente después de haber circulado, podría estar a una temperatura elevada. Mantenga una distancia de seguridad mínima de 5 m con respecto a otros vehículos.
  • Página 97 15. Batería (advertencias) Asegúrese de que el patinete, el cargador de la batería y el puerto de carga estén secos. Cuando el patinete está completamente cargado, la luz led del cargador cambia de rojo (cargando) a verde (carga completada). Utilice solo el cargador de la batería original. Otros cargadores de baterías pueden dañar el dispositivo y suponer otros peligros potenciales.
  • Página 98: Responsabilidad

    No debe: Abrir o desmontar la batería o golpear, arrojar, perforar o pegar objetos a la misma. Tocar cualquier sustancia que salga de la batería, ya que contiene sustancias peligrosas. Dejar que los niños o las mascotas toquen la batería. Sobrecargar, descargar excesivamente o cortocircuitar la batería.
  • Página 99: Mantenimiento Y Cuidado Diario

    17. Mantenimiento y cuidado diario Limpieza y conservación • Si hay manchas en el cuerpo del patinete, se deben limpiar con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplique pasta de dientes sobre ellas, cepille con un cepillo de dientes y luego limpie con un paño húmedo. Si hay arañazos en los elementos de plástico, use papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos.
  • Página 100 Nota: una vez que esté completamente cargado, el patinete tendrá una autonomía de 120 a 180 días. Los daños provocados por una descarga prolongada son irreversibles y no están cubiertos por la garantía limitada. Una vez producido el daño, la batería no se puede recargar (está...
  • Página 101: Ficha Técnica

    18. Ficha técnica Información general Marco De aleación de aluminio Velocidad E: <= 6km/h | D:<= 20km/h | SPORT: <= 25km/h (máx. velocidad)* Pendiente 15% (sujeto a variaciones según el peso del conductor, las condiciones de la vía y la temperatura) Frenos Frenos de disco electrónicos delanteros y traseros Motor...
  • Página 102: Solución De Problemas

    19. Solución de problemas Pruebas que se deben realizar • Después de una caída, verifique que la palanca del acelerador funciona correctamente. Para ello, acelere y desacelere varias veces. • Verifique que los frenos funcionan correctamente. Para ello, mueva el vehículo em pujándolo manualmente y frene repentinamente para asegurarse de que responde a los controles.
  • Página 103: Tabla De Códigos De Error

    20. Tabla de códigos de error Código de error Indicaciones Funcionamiento incorrecto del motor Error de señal de la centralita Funcionamiento incorrecto de la palanca del acelerador Funcionamiento incorrecto de la centralita MOS Error de fase/corriente Funcionamiento incorrecto de la corriente media Error de voltaje de la batería Funcionamiento incorrecto de la palanca de freno Al presionar la palanca del acelerador, hasta el tope de su...
  • Página 104 ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no debe considerarse como un residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos (REEE).
  • Página 105 ATENCIÓN Tratamiento de las pilas agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que la batería no debe considerarse como un residuo doméstico normal. En algunos tipos de pilas, este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico.
  • Página 106 ADVERTENCIAS Lea en su totalidad el siguiente manual y las instrucciones antes de utilizar el producto. Nombre del producto: PRO1 EVO Tipo de producto: patinete eléctrico Año de fabricación: 2020 Nota: • Para recargar este patinete eléctrico, use ÚNICAMENTE el cargador de baterías que se suministra, con la etiqueta XHK-916-42015 y el siguiente voltaje de salida: 42 V - 1,5 A.
  • Página 107 El abajo firmante: M.T. Distribution S.r.l. Dirección: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italia certifica que el diseño y la fabricación de este producto Marca del producto: Ducati N.° de modelo del artículo: PRO1 EVO Tipo de producto: Monopattino elettrico cumple con las siguientes directivas: Directiva de máquinas 2006/42/CE...

Tabla de contenido