Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother P-touch 580 C

  • Página 2: Fcc Notice

    The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 3 ABOUT THIS MANUAL.........................1 QUICK REFERENCE GUIDE BEFORE YOU START MACHINE DIAGRAM......................6 GENERAL PRECAUTIONS ....................8 POWER SUPPLY ......................9 OPTIONAL AC ADAPTOR.................... 10 COMPUTER CONNECTION ..................11 TAPE CASSETTES ...................... 12 REMOVING THE LABEL BACKING ................15 CLEANING THE PRINT HEAD AND ROLLERS ............16 LEARNING THE ROPES INTRODUCTION......................
  • Página 4 BACKSPACE ........................ 63 LINE OUT........................64 CLEAR .......................... 65 ZOOM MODE........................ 66 LABEL LENGTH ......................67 CONTRAST ........................68 AUTO FORMATS......................69 LOCAL FORMATTING....................75 GLOBAL FORMATTING ....................77 FONT ..........................79 SIZE/WIDTH ......................... 81 STYLE/ITALIC....................... 83 UNDERLINING/FRAMING.................... 86 MULTI-COLOR PRINTING ................... 87 FRAMING........................
  • Página 5: Before You Start

    Although this machine is easy to use, we suggest that you read this manual carefully before starting. This manual consists of a reference guide and three main sections: QUICK REFERENCE GUIDE This section provides a quick, simple guide to setting up and using the machine. BEFORE YOU START This section provides basic information con- cerning the machine itself, tape cassettes, and...
  • Página 12 Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the TZ mark. h Five TZ tape widths are available: 1/4” (6 mm), 3/8” (9 mm), 1/2” (12 mm), 3/4” (18 mm), and 1” (24 mm).
  • Página 13 This is a lightweight and portable machine. It can be used anywhere by installing six (6) AA alkaline batteries. When you change the batteries, always replace all six at the same time. Be sure to insert the new batteries within five minutes of removing the old ones, otherwise the message in the working area and any messages stored in the memory will be lost (unless the machine is plugged into an AC outlet with the AC adaptor).
  • Página 14 The AC adaptor (model AD-30) allows you to use this machine anywhere a standard electrical outlet is available. TO ATTACH THE AC ADAPTOR: (1) Insert the small plug on the adaptor into the jack marked DC IN 7V on the right side of the machine.
  • Página 15 This machine is equipped with a jack which allows you to print stamp and labels that you create with the P-touch EDITOR software installed on your IBM or compatible PC. TO CONNECT THE COMPUTER: (1) Be sure both the P-Touch 580C and the computer are turned off. (2) Insert the small plug on the connection cable into the jack marked INTERFACE on the right of the P-Touch 580C.
  • Página 16 A single TZ tape cassette is supplied with this unit. However, since TZ tape cas- settes and multi-color ink and tape cassettes are available for this machine in a wide variety of colors and sizes, it is possible to make distinctive color-coded and stylized labels.
  • Página 17 TO INSERT MULTI-COLOR INK AND TAPE CASSETTES: (1) Press down on the cover release button and lift open the compartment cover. (2) If there is a cassette already in the compartment, remove it by pulling it straight up. (3) If the ribbon in the ink cassette is loose, use your finger to wind the toothed wheel in the direction of the arrow on the ink cassette until the ribbon is taut.
  • Página 18 If too much of the tape is rewound back into the cassette:...
  • Página 19 The enclosed stick enables you to remove the label backing from the tape easily. (1) Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. (2) Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick. (3) After turning the stick three quarters of a turn towards you, pull the stick away from you as shown below.
  • Página 20 Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit out- doors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a blank horizontal streak may appear through the label message.
  • Página 22 In Learning the Ropes, you will find a series of label-making examples. As the featured label designs become increasingly more complex, you will learn how to use the more advanced features of the machine. The first exercise consists of creating a simple one-line door sign. The second, an equipment instruction label, takes advantage of several additional machine capabilities.
  • Página 23 Let’s begin by turning on the power to the machine. The power button is located in the top right-hand corner of the keyboard. The text entry mode on this machine is WYSIWYG (What You See Is What You Get) mode, which allows you to see the label as it will appear after it is printed.
  • Página 24 turned on for the first time have been preprogrammed into the machine and represent the most common style settings for labels. However, you can create your own formats and can even define local formats, which are special style settings for portions of text within the label. Detailed explanations for creating and editing global and local formats can be found in the Global Formatting and Local Formatting sections of For Your Information.
  • Página 25 Once you have created a message, you can easily edit it by correcting mistakes or simply adjusting the text or style. For detailed explanations of text editing methods, see pages 63 to 65. Now, let’s revise this label using the BACKSPACE key to delete the lowercase letters in our message and use the Caps mode, which allows us to enter a string of capital letters without holding down the SHIFT key, to enter uppercase chara- cters which are mode appropriate for a door sign.
  • Página 26 Finally, suppose we would like to add a no smoking symbol, just one of many available on this machine, to our door sign. A detailed explanations of symbol entry can be found in the Symbols section on page 52.
  • Página 27 You can press the CANCEL key at any time to return to text entry mode from Symbol mode. Since our message is finished, we can now print it. Though several print set- tings are available, we will use the default settings preprogrammed into the machine.
  • Página 28 The label this example can be printed on 3/4” (18-mm)- or 1” (24-mm)-wide tape. Although the entered characters may not seen to align properly in the LCD display, they will line up correctly on the printed label. In this practice session, we will make a multi-line equipment instruction label. Let’s assume we want to make an instruction label for an office photocopier.
  • Página 29 In our multi-line message, we will be using the RETURN key to end one line and start the next. This key operates like the Return on a typewriter by ending the current line and moving the cursor to the next line.
  • Página 30 Press the FORMAT key at any time to view the current label formats. These settings can only be applied globally, i.e. to the entire message. For detailed explanations of the global format settings, see pages 93 to 103 of For Your Information.
  • Página 31 Now, let’s edit the message, changing it from four to three lines and adjusting some of the text.
  • Página 32 The message has been created and edited. If it were printed now, the standard default settings would be used. The text would be aligned at the left margin and would not be framed or underlined. In addition, the characters would be auto- sized and printed using font F1 (Helsinki) and a normal style.
  • Página 33 Since we wish to put a frame around the entire label and center the text, we will use the FORMAT key to enter these global format settings.
  • Página 34 Now, let’s take a look at how to store text files for future use and how to recall them when desired. Detailed explanations of the machine’s memory can be found in the Storing/Recalling/Deleting section on pages 105 to 108.
  • Página 35 Clearing removes all text from the working area. If you have not saved the information in the machine’s memory, it will be lost. Since we have saved it, we can clear the working area without losing our work. Now, even though it is no longer displayed on the LCD, we can recall our copier instruction text file and print it.
  • Página 36 Finally, let’s assume that we have three photocopier machines onto which we want to attach the same label. Therefore, we need to print three copies of the same text. A detailed explanation of the repeat printing function can be found in the Printing &...
  • Página 37 If we now wished to print three copies of the label, we could simply press the RETURN key. Three framed and horizontally-centered labels with characters using font F2 (Brussels) would be printed. If the cut pause setting is turned off, the three copies would be printed continu- ously.
  • Página 38 The label in this example can be printed on 3/4” (18-mm)- or 1” (24-mm)- wide tape. Although the entered characters may not seem to align properly in the LCD display, they will line up correctly on the printed label. In this quick practice session, we will make a multi-line address label with local formatting.
  • Página 39 Now, we will enter the address: Imports, Inc.; 29 South Main Street; Malden London.
  • Página 40 Using the local format settings, we can now highlight a certain portion of our text by putting it in italics and underlining it. A detailed explanation of local formatting can be found on pages 79 to 92 and in the Local Formatting section on pages 75 to 76.
  • Página 41 Now, let’s assume we wish to print one copy of this label to attach to a package.
  • Página 42 The label in this example can be printed on 3/4” (18-mm)- or 1” (24-mm)- wide tape. Although the entered characters may not seem to align properly in the LCD display, they will line up correctly on the printed label. In this final example, we will make a storage shelf label. This label would be used to describe the parts stored on a shelf.
  • Página 43 In this practice session, we will use local formatting and the multi-block applications as well as more specialized features, such as bar coding and numbering. Now, we will enter the storage shelf label text. We now want to change from a one-line to a four-line block. In this case, we will not use a regular return, instead we will use the NEW BLOCK key.
  • Página 45 Now, we must enter the bar code information, the last portion of our message. Though many options exist for bar codes, let’s assume you wish to use CODE 39 protocol with an undetermined (free) number of digits. A detailed explanation of bar coding can be found on pages 113 to 115.
  • Página 47 Next, we will practice using the numbering function. This feature is particularly useful for serial numbers and other codes which require sequential numbering. In this example, let’s assume that we would like to increase the “1” in our parts code while the bar code information remains the same.
  • Página 48 With the numbering feature, the numbers or letters included in the field will automatically increase when each labels is printed. A detailed explanation of this function can be found in the Sequential Numbering section on pages 58 to 59. Congratulations! This completes the fourth and final practice session in Learning the Ropes.
  • Página 50 In For Your Information, you will find detailed explanations of all the machine’s features. Each topic is given its own page, making this reference section easy to use. Operational examples of most features can also be found in the Learning the Ropes practice sessions.
  • Página 51 This For your Information reference guide gives detailed explanations of all of this machine’s features. The following list shows which topics are covered and on which page an explanation of their operation can be found. PAGE PAGE Text Formats: INPUTTING Font Power Button Size/Width...
  • Página 52 The power button is located in the top right-hand corner of the machine’s key- board. When the power is turned on, the previous session’s information is dis- played. The machine will automatically turn off if no key is pressed within 5 minutes.
  • Página 53 This machine has two different types of cursors. The first, which resembles a bracket ([) in text entry mode or an underline in Auto Format or Bar Code mode, makes your current position in the text. Its operation is nearly identical to that of cursors on electronic typewriter or word processors.
  • Página 54 Most characters can be entered simply by pressing their keys. However, to enter uppercase letters, accented characters and some common symbols, three special keys are necessary. SHIFT KEY: This key allows you to type symbols located on the upper part of the keys and capital letters;...
  • Página 55 While the SHIFT, CAPS, and ALT keys allow you to select various characters and symbols, the CODE key allows you to choose various functions. Functions written in green can be selected by pressing the CODE key.
  • Página 56 This machine has many special marks and symbols that can be entered into your text. When entered, they act like normal characters and can be both edited and deleted. Though several symbols can be found on the machine’s key tops, 126 addi- tional marks are available in Symbol mode.
  • Página 58 In alphabets other then the English alphabet, composite characters, which consist of a letter and a diacritical mark, are often used. This machine can also display and print there characters. The diacritical makes available ate ¨ , ´ , ` , ˆ , ˜ and ¸ . Several composite characters can be found on the key tops.
  • Página 59 The RETURN key is located on the right side of the keyboard. It is the largest, and one of the most often used keys. The RETURN key has three basic functions: TO END A LINE: Line the RETURN key on a typewriter or word processor, this machine’s RETURN key lets you end one line of the text and begin another.
  • Página 60 TO ENTER AND CHOOSE ITEMS: The RETURN key can also be used to enter and choose items. For example, in Symbol mode, a large group of symbols are displayed. After you have chosen the symbol that you want to appear in your message, it will be highlighted, sig- nifying that it is the “active”...
  • Página 61 Any time the number of lines in a section of the label changes, a new block must be created. Creating a new block is different from local formatting, which change the type style within that line or those groups of lines. Compare these two labels: This is simply a single-block, single-line label This is a multi-block label.
  • Página 62 This machine’s numbering feature allows you to designate a group of numbers and letters or a bar code as a “numbering” field and print a set number of label in which the numbering field automatically increases by 1 after a label is printed. For example, a numbering field of 124 becomes 125.
  • Página 63 • Letters and numbers automatically increase in the following manner: è è 1 è è è è 0 è è … … A è è B è è Z è è A è è … … è è b è è è...
  • Página 64 The CANCEL key is located in the bottom row of the keyboard. It has two basic functions. TO LEAVE AN OPERATION MODE WITHOUT TAKING ANY ACTION: In general, the CANCEL key returns you to the previous screen or activity. For example, if you enter an operation mode but decide you want to return to text entry or editing, you can press the CANCEL key.
  • Página 65 TO ANSWER “NO”: Prompt questions sometimes appear on the LCD display, especially when the function that you wish to perform will delete or affect files. In these cases, pressing the CANCEL key is like answering negatively. To answer “yes”, press the RETURN key.
  • Página 66 After you have created a message, moving the cursor allows you to view or edit different parts of the text. In general, pressing this key moves the cursor one space or char- acter to the left. If the cursor is positioned at the beginning of a line when this key is pressed, the cursor moves to the end of the previous line.
  • Página 67 The BACKSPACE key allows you to remove unwanted characters from your message. It differs from the 3 key, which simply moves the cursor without changing the message. The BACKSPACE key, however, removes the character preceding the cursor. TO DELETE A CHARACTER: (1) Using the cursor movement keys, position the cursor immediately to the right of the character you want to delete.
  • Página 68 The LINE OUT key allows you to remove unwanted lines of text from your message. Any symbols in the deleted line are also removed. TO DELETE A LINE OF TEXT: (1) Using the cursor movement keys, position the cursor in the line you want to delete.
  • Página 69 The CLEAR key allows you to remove all text and symbols from the display and return the text formats to their default settings. In other words, the current text files is completely emptied. You can then begin entering an entirely new text message.
  • Página 70 Zoom mode allows you to see how a label will appear when it is printed by zooming out from the text, or to see parts of the message in detail by zooming in. The cursor keys can be used to move the cursor so different parts of the message can be seen.
  • Página 71 This mode briefly displays the length of the label in either inches or centimeters depending on the UNIT setting. For more information on changing the units that are displayed, see Display Unit on page 100. TO ENTER LABEL LENGTH MODE: Hold down the CODE key and press the LABEL LENGTH key.
  • Página 72 This mode is used to adjust the contrast of the LCD display. Contrast mode can be entered from text entry mode or Auto format mode. TO CHANGE THE CONTRAST: (1) Hold down the CODE key and press the CONTRAST key. (2) Press the 4 and 3 keys to adjust the contrast.
  • Página 73 The AUTO FORMATS key is located in the lower left-hand corner of the key- board. This mode allows you to enter text quickly into layout templates so that labels can be created easily using the preset formats. TO PRINT A LABEL USING AUTO FORMAT MODE: (1) Press the AUTO FORMATS key.
  • Página 74 The following chart lists the entries for the label templates, allowing you to easily select the appropriate preset layout. Label templates Entries • SYMBOL? „ DURATION? ‚ TITLE? … REC. MODE? VCR VHS (3/4” (18 mm)) ƒ SUB-TITLE? † DATE? •...
  • Página 75 Label templates Entries NAME PLATE • NAME? ‚ COMPANY? (3/4” (18 mm)), (1” (24 mm)) • NAME? ƒ ADDRESS2? ADDRESS ‚ ADDRESS1? „ ADD.3/TEL? (3/4” (18 mm)), (1” (24 mm)) • TITLE? ƒ NUMBER? EQUIPMENT ‚ NAME? (3/4” (18 mm)), (1” (24 mm)) •...
  • Página 79 The local format settings, shown in the table at the left, determine LOCAL FORMAT how the text is printed. After the text is entered, use the AREA and FONT cursor keys to select the characters to be emphasized, then change SIZE the format using the local format keys ( ) below the...
  • Página 81 The global format settings, shown in the table at the left, determine GROBAL FORMAT how the label is printed by establishing the orientation and alignment FRAME of the entire text message. Press to enter the Format mode FORMAT FEED and change there formats at any time  before, during or after you VERT enter your test.
  • Página 83 Eight different typeface, or fonts, are available on this machine. The fonts are: F1 (Helsinki) TITLE F2 (Calgary) F2 (Brussels) TITLE F3 (Florida) F3 (Bermuda) TITLE F4 (Istanbul) TITLE F1 (San Diego) TITLE F5 (US) The default setting is font F1. The TITLE fonts are only available if the message consists of only one line or if 1/2”...
  • Página 85 There are two character size settings: size and width. Usually, you will want to use the largest characters possible for the given tape and message. With the size set to AUTO, the machine compares your inputted message with the tape width and automatically uses the largest characters possible.
  • Página 86 TO APPLY A SIZE/WIDTH TO THE SELECTED AREA: (1) Press the AREA key, then use the cursor keys to select the text to which you want to apply a new character size or width. (2) Press the SIZE key until the text is displayed in the character size you wish to use and press the WIDTH key until the text is displayed in the desired width.
  • Página 87 Six single styles, which can all be combined with the italic style, are available. The styles are: The default setting is the normal style. (No indicators appear in the display.) Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.g.
  • Página 90 Selected characters in your message can be highlighted by framing them with a box or a rounded box, underlining them, crossing them out, or putting them in front of a shading pattern. The types of highlights are: The default setting is no underline, frame or shading. When the entire text message is removed from the display with the CLEAR key, this format will return to its default setting (no underline/frame/shading).
  • Página 91 With the multi-color printing function, you can create colorful labels using diffe- rent ink colors. This function is useful when part of your message must be more noticeable or when color-coded labels are needed. The default color is COLOR1. When a message is stored in the memory, the order in which the characters will be printed are also saved.
  • Página 92 (4) Use the color keys to highlight the string of characters which you wish to print using the second color. (5) Press the COLOR key located below the LCD display, until COLOR2 is dis- played and the C2 indicator comes on, then press the RETURN key. These characters will be printed using the second ink color.
  • Página 97 Unique labels can be created by flaming your entire message using one of the many flames available. The types of frames are: This framing setting can only be applied to the entire label. It cannot be applied to just part of the text. However, the box, rounded box or the shading pattern can be applied locally using the AREA and cursor keys to select the text, then pressing the UNDL/FRM key until the highlight you wish to use is displayed.
  • Página 98 This machine can be set to leave equal margins of between 1/6” (4 mm) and 1” (24 mm) on the left and right sides of your label. The tape feed settings are: FULL (1” (24 mm)) NONE (1/6” (4 mm)) NARROW (1/3”...
  • Página 99 Characters in your message can be printed in a vertical orientation. The vertical printing setting cannot be turned on if a TITLE font is used. Vertical printing can only be applied to the entire label. It cannot be applied to just part of the text. TO SET THE VERTICAL PRINTING FUNCTION: (1) Press the FORMET key.
  • Página 100 Your message can be printed as if it is seen in a mirror. When these labels (printed on clear tape) are affixed to glass, such as showroom windows, they can be correctly read from the opposite side. Use clear tape when using the mirror printing setting to make a label. Mirror printing can only be applied to the entire label.
  • Página 101 Characters in the blocks of your message can be horizontally aligned in any one of four ways: LEFT CENTER RIGHT JUSTIFY The horizontal alignment setting can only be applied to the entire label. It cannot be applied to just part of the text. If a tape length has been set, multi-block message are assigned the JUSTIFY setting and spaces between the blocks are adjusted so that the text spreads out evenly the tape.
  • Página 102 The blocks of your message can be vertically aligned in three ways: BOTTOM CENTER The vertical alignment setting can only be applied to the entire label. It cannot be applied to just part of the text. TO SELECT A VERTICAL ALIGNMENT (1) Press the FORMAT key.
  • Página 103 The label length can be set using two different methods. With the size set to AUTO, the machine compares your inputted message with the tape size and automatically adjusts the label length to fit your message. Sometimes, however, you will want to assign a label length regardless of the message’s size. The label length can be set from 1.5”...
  • Página 104 The measurements on the display are shown in either inches (inch) or centime- ters (cm). This setting is applied to all the measurements displayed. It is not avail- able in local formatting. TO SELECT THE UNITS OF THE MEASUREMENTS: (1) Press the FORMAT key. (2) Press the 4 and 3 keys until the display units setting (UNIT) is highlighted.
  • Página 105 The frame or shading in your label can be assigned one of the three ink colors used during multi-color printing. COLOR1 COLOR2 COLOR3 Before printing the label using the multi-color printing function, be sure that there is enough tape in the tape cassette, otherwise the label may not be printed properly.
  • Página 107 When printing multi-colored labels with character styles such as outline, solid or shadow, the part of the character that is left blank can be filled in using an ink color that is different from the one assigned to the character. COLOR1 COLOR2 COLOR3...
  • Página 109 The machine’s memory can be used to save and recall your most frequently used text messages. These messages remain in the memory, even of you clear the working area by holding down the CODE key and pressing the CLEAR key. When stored, each file is given a number to make recall easier.
  • Página 110 If there is no text in the working area, the file is now recalled. If there is some text in the working area, you will now be asked whether you want to join or overwrite the text with the recalled file. To replace the working area text with the recalled file.
  • Página 112 TO DELETE A FILE FROM THE MEMORY: (1) Hold down the CODE key and press the M.DEL key. (2) Press the 5 and 6 keys until the file you want to delete is displayed. Hold down the CODE key and press the SPACE key to select all the files in the memory.
  • Página 113 The PRINT key lets you print your text on the installed tape. The SPECIAL PRINT key allows you to set the number of copies of the label that will be printed, set whether the machine will pause between copies so that the tape can be cut, and turn the split printing function on and off.
  • Página 114 by 1. However, if either of these keys are held down, the setting will continue changing in step of 5 until the key is released. The default setting of the highlighted parameter can be selected by pressing the SPACE key or all special print settings can be returned to their default settings by holding down the CODE key and pressing the SPACE key.
  • Página 115 This mode allows you to quickly and easily make pre-inked stamps for any need. After printing the stamp, affix the cut tape to a stamp holder for immediate and frequent use. Since the stamp holder is reusable, just make a new stamp tape and replace the one in the holder.
  • Página 117 The bar coding function, which enables bar codes to be printed as part of labels, is one of this machine’s most advanced features. This section will explain how to enter a bar code into your text message. It is not intended as a comprehensive introduction to the concept of bar coding.
  • Página 118 TO ENTER A BAR CODE INTO YOUR MESSAGE: (1) Hold down the CODE key and press the BARCODE key. If the cursor is located in a bar code that has already been entered, the current bar code settings will be displayed. (2) Enter the bar code data.
  • Página 119 VALUE CHARACTER VALUE CHARACTER VALUE CHARACTER FNC1 The following symbols can only be entered when using protocols CODE 39 or CODEBAR. SYMBOL CHARACTER (9) When you have finished, press the RETURN key. TO DESIGNATE A BAR CODE AS A NUMBERING FIELD: (1) Position the cursor immediately before the bar code mark which you wish to select as the numbering field.
  • Página 122: Error Message

    ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •A minimum of four digits •Enter a minimum of four 4 DIGIT MIN. must be entered in a bar digits before pressing the code. This message appears RETURN key. when less then four digits are entered. •Each label can contain no •Limit the number of bar 5 BARS LIMIT!
  • Página 123 ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •This message appears when •Replace the batteries or use BATTERIES WEAK the installed alkaline batteries the AC adaptor. become weak. •This message appears if the •Enter some text before enter- BUFFER EMPTY! LABEL LENGTH, AREA or ing Label length, Area, or SEQ.
  • Página 124 ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •This message appears if the •Press any key other then the CANCELED DATA! PRESS ANY KEY CANCEL key is pressed while CODE, SHIFT, ALT or CAPS data is being transmitted from keys, then try again. the computer to this unit in Inter- face mode.
  • Página 125 ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •This message appears after •Press the tape cutter lever to CUT NOW a label has been printed with cut the tape. the Cut pause mode on or before multi-color printing if the end of the tape is incorrectly positioned.
  • Página 126 ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •This message appears if a •Install a multi-color printing INSTALL COLOR TAPE! multi-color cassette is not ink ribbon and tape cassette. installed while assigning the color settings or during multi- color printing. •This message appears if a error •Press any key other then the INTERFACE ERROR! occurs while data is being...
  • Página 127 ERROR MASSAGE CAUSE REMEDY •The length of one label message •Delete some of the text or LENGTH LIMIT! is limited to one meter. reduce the character size. This message appears if a chara- cter, symbol, diacritical mark, bar code, space, return or new block is entered, causing the text to exceed the one meter limit.
  • Página 128 ERROR MESSAGE CAUSE REMEDY •This message appears if the •Press the CANCEL key and NUMBERING BUFFER FULL RETURN key is pressed in delete some of the text befo- Seq. numbering mode when re entering Seq. numbering the working area buffer is alre- mode.
  • Página 129 PROBLEM REMEDY •Check that the AC adaptor is attached 1. The display stays blank after you have turned on the machine or abnormal cha- properly. •If you are using alkaline batteries, check racters are displayed. that they are properly inserted. •If the batteries are low, replace them.
  • Página 130 HARDWARE Input device: KEYBOARD - 63 keys 112 x 32 dots 19 indicators Print tape Pressure-sensitive, adhesive-based 5 widths available: 1/4” (6 mm) 3/8” (9 mm) 1/2“ (12 mm) 3/4” (18 mm) 1” (24 mm) Power supply: 6 AA alkaline batteries (optional AC adaptor model AD-30) Auto power off not key if pressed within 5 minutes or if the machine is not used for 10 minutes during...
  • Página 131 The P-touch 580C features the following: • WYSIWYG display • Multi-color printing • Stamp creating • Auto format • Multi-line printing (up to 5 lines) • Multi-block printing (up to 5 blocks) • 6 sizes & 14 styles • Text and label framing •...
  • Página 132 Cleaning Machine’s surface........8 AC adaptor ........8, 10, 48 Print head and rollers......16 Accented characters ........54 CLEAR key ..........65 Accessories..........132 CODABAR symbols ........ 115 Alignment CODE 39 symbols........115 Horizontal ..........97 CODE key..........51 Vertical ..........98 CODE 128 symbols.........
  • Página 133 Vertical printing ........95 Italic ............. 83 Width............81 Style ............ 83 Deleting TITLE........... 79 Stored labels........108 ZOOM..........66 Symbols ..........64 Instant lettering tape ........15 Text..........63, 64 Interface connection ........11 Working area text........65 Italic character style........83 Diacritical marks ........54 Displaying Joining recalled text.........
  • Página 134 Bar codes ........58, 115 Tape feed..........94 Symbols ..........58 Underlining........... 86 Units ..........100 Vertical alignment......... 98 On/Off button..........19 Vertical printing........95 Outline character style .......83 SEQ. NUMBERING key......58 Overwriting with recalled text....106 Shading ..........86, 93 Multi-color .......... 101 Shadow character style ......
  • Página 135 Units ............100 Uppercase letters ........20 Vertical alignment ........98 Vertical printing..........95 Viewing Final layout ...........66 Label length..........67 Width ............81 Working area text Joining..........106 Overwriting with recalled text ....106 WYSIWYG mode........19 ZOOM key..........66...
  • Página 136 Obtain tape cassettes and AC adaptors from your nearest authorized dealer Brother cannot be held responsible for trouble caused by use of unauthorized supplies. Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tape that do not have the TZ mark. QTY/ Stock No.
  • Página 137 QTY/ Stock No. Description PRICE PACKAGE 3/8” (9 mm) laminated tapes TZ-121 Black characters on clear adhesive $14.95 TZ-221 Black characters on white adhesive $16.95 TZ-325 White characters on black adhesive $18.98 TZ-421 Black characters on red adhesive $16.95 1/4” laminated tapes TZ-111 Black characters on clear adhesive $12.95...
  • Página 138 Shipping/Handling Options Please choose one: • Standard ($5.00) • 2nd day air freight ($8.75) SEND ORDER FORM TO: Brother International Corp. Mandatory for all deliveries Attn: Consumer Accessory Div. outside of the continental U.S. P.O. Box 341332 (Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Bartlett, TN38184-1332 Virgin Islands &...
  • Página 139 Shipping/Handling Options Please choose one: • Standard ($5.00) • 2nd day air freight ($8.75) SEND ORDER FORM TO: Brother International Corp. Mandatory for all deliveries Attn: Consumer Accessory Div. outside of the continental U.S. P.O. Box 341332 (Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Bartlett, TN38184-1332 Virgin Islands &...
  • Página 140 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 141 El cable de interfaz incluido deberá itilizarse para asegurar que se setisfacen los límites para aparatos digitales de la Clase B. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 142 PRECAUCIONES GENERALES ..................2 FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL) .......3 CONEXION CON UN ORDENADOR ................4 CASSETTES DE CINTA....................5 LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ..............8 OPERACIONES DE TECLAS..................9 SÍMBOLOS ........................10 NUMERACIÓN SECUENCIAL..................11 MOVIMIENTO DEL CURSOR ..................12 CANCELACIÓN ......................12 BORRADO DE TEXTO....................13 MODO ZOOM ........................14 LONGITUD DE ETIQUETA....................14 CONTRASTE.........................14...
  • Página 143 • Utilice solamente cintas TZ Brother con esta máquina. No use cintas que no posean la marca TZ. • Exiten cinco anchuras de cintas TZ disponibles: 1/4” (6 mm), 3/8” (9 mm), 1/ 2” (12 mm), 3/4” (18 mm), y 1” (24 mm).
  • Página 144: Para Conectar El Adaptador De Ca

    Ésta es una máquina ligera y portátil. Podrá utilizarse en cualquier parte insertándole seis (6) pilas alcalinas AA. Cuando cambie las pilas, reemplácelas todos simpre al mismo tiempo. Cerciórese de insertar las nuevas pilas de cinco minutos de haber extraído las viejas, ya que de lo contrario todos los mensajes se perderían (a menos que la máquina esté...
  • Página 145: Para Conectar El Ordenador

    Esta máquina está provista de una toma que permite imprimir sellos y etiquetas que usted haya creado con le programa P-Touch EDITOR instalado en su ordenador IBM o compatible. PARA CONECTAR EL ORDENADOR: (1) Asegúrese de que el P-Touch 580C y el ordenador tengan la alimentación descon- ectada.
  • Página 146: Para Insertar Un Cassette De Cinta Tz

    Con esta unidad se suministra un solo cassette de cinta TZ. Como las cintas para esta máquina están disponibles en una amplia variedad de colores de fondo, colores de caracteres, y tamaños de cintas, podrá hacer rápida y fácilmente los cassettes de cinta.
  • Página 147: Para Insertar Cassettes De Cinta Y De Tinta De Colores Múltiples

    PARA INSERTAR CASSETTES DE CINTA Y DE TINTA DE COLORES MÚLTIPLES: (1) Presione hacia abajo el botón liberador de la cubierta y levante la tape del compa- rtimiento para abrirlo. (2) Si ya hay un cassette de cinta enel compartimiento, extráigalo tirando de el hacia arriba.
  • Página 148 Si se rebobina demasiada cinta en el cassette: (1) Extraiga la cinta y los cassettes de cinta de la máquina y extraiga luego el casse- tte de tinta del cassette de la cinta. (2) Use el dedo para guiar la cinta en la caja del cassette.
  • Página 149: Para Limpiar El Cabezal De Impresión

    Es posible que a veces se adhieran motas de polvo y suciedad al cabezal de inpresión o a los rodillos de la máquina. Esto puede suceder especialmente cuando utilice la unidad en exteriores o en un ambiente muy polvoriento. Cuando ocurra esto, el elemento de impresión obscurecido por el polvo no pordá imprimir, causando una línea sin imprimir (en blanco) a lo largo de la etiqueta.
  • Página 150 La mayoría de los caracteres podrán introducirse pulsando simplemente sus teclas. Sin embargo, para introducir mayúsculas, caracteres con acentos, y algunos de los Símbolos más comunes, son necesarias ares teclas especiales. TECLA SHIFT: Esta tecla el permitirá escribir los símbolos situados en la parte Superior de las teclas y letras mayúsculas.
  • Página 151: Para Introducir Un Símbolo No Escrito En Una Tecla

    Esta máquina posee muchas y símbolos especiales que podrá introducir en su texto. Cuando los introduzca, actuarán como los caracteres normales y podrán editar y borrarse. Aunque puede encontrar varios símbolos escritos en las teclas, en el modo SYMBOL están disponibles 126 marcas adicionales.
  • Página 152: Para Designar Una Parte De Texto Como Campo De Numeración

    La función de numeración de esta máquina le permitirá designar un grupo de números y letras o un código de barras como campo de “numeración” e imprimir un juego de etiquetas en el que campo de numeración aumentará automáticamente en 1 después de haberse impreso una etiqueta.
  • Página 153 Después de haber creado un mensaje, moviendo el cursor podrá ver o editar diferentes partes del texto. En general, al pulsar esta tecla, el cursor se moverá un espacio o un carácter hacia la izquierda. Si el cursor está colocado al comienzo de una línea cuando pulse esta tecla, se moverá...
  • Página 154: Borrado De Línea

    RETROCESO La tecla BACKSPACE le permitirá eliminar caracteres innecesarios de su mensaje. Difiere de la tecla 3, que simplemente mueve el cursor sin cambiar el mensaje. Sin embargo, la tecla BACKSPACE eliminará el carácter anterior al cursor. PARA BORRAR UN CARÁCTER: Utilizando las teclas de movimiento del cursor, coloque éste inmediatamente a la derecha del carácter que desee borrar.
  • Página 155: Para Entrar En El Modo Zoom

    El modo ZOOM le permitirá ver cómo aparecerá una etiqueta cuando se imprima alejándolo del texto, o ver con detalle partes del mansaje acercándolas. Usted podrá utilizar las teclas del cursor para mover éste ha fin de poder ver dife- rentes partes del mensaje.
  • Página 156: Para Imprimir Una Etiqueta Utilizando El Modo De Formato Automático

    La tecla AUTO FORMATS se encuentra en la esquina inferior izquierda del teclado. Este modo le permitirá introducir rápidamente texto en plantillas de composición a fin de poder imprimir fácilmente etiquetas utilizando los formatos preajustados. PARA IMPRIMIR UNA ETIQUETA UTILIZANDO EL MODO DE FORMATO AUTOMÁTICO: (1) Pulse la tecla AUTO FORMATS.
  • Página 157: Para Introducir Texto Con Un Juego Tipográfico Diferente

    Esta máquina dispone de ocho tipos de caracteres, o juegos tipográficos. Los juegos tipográficos son: El ajuste por defecto es el juego tipográfico F1. Los juegos tipográficos TITLE solamente estarán disponibles si el mensaje consta de una sola línea o si está instalada una cinta de ½” (12 mm), ¾” (18 mm), o de 1”...
  • Página 158: Para Introducir Texto Con Tamaño/Anchura Diferente

    Existen dos ajustes de tamaño de caracteres: tamaño y anchura. Normalmente, usted deseará utilizar caracteres lo más grandes posible para la cinta y el mensaje dados. Con el tamaño ajustado a AUTO, la máquina comparará su mensaje intro- ducido con el tamaño de la cinta y utilizará automáticamente caracteres lo más gr- andes posible.
  • Página 159: Para Introducir Texto Con Un Estilo/Cursiva Diferente

    Existen seis estilos únicos, que pueden combinarse todos con el estilo letra cursiva. Los estilos son: El ajuste por defecto es el estilo normal. (No aparecerá ningún indicador en el visulizador.) Los caracteres impresos utilizando los tamaños más pequeños pueden ser difíciles de leer si apica ciertos (p.
  • Página 160: Para Introducir Texto Con Subrayado/Encuadre

    Los caracteres seleccionados de su mensaje podrán resaltarse enciadrándolos con un recuadro, con un recuadro redondeado, subrayándolos, techándolos o poniéndolos delante de un patrón sombreado. Los tipos de resulte son: El ajuste por defecto es ausencia de subrayado y de encuadre. Cuando elimine todo el mensaje de texto del xisualizador con la tecla CLEAR, este formato volverá...
  • Página 161: Para Introducir El Texto Que Se Imprimirá Con Un Color Distinto

    Con la función de impresión en colores múltiples, podrá imprimir etiquetas usando hasta tres tintas de colores distintos. La función es útil cuando parte de su mensaje debe resaltar o cuando se requieren etiquetas de codificación por colores. El color de ajuste por defecto es el COLOR 1. Cuando se almacena un mensaje en la memoria, el orden en el que se imp- rimen los caracteres también se almacenará.
  • Página 162 (5) Repita los pasos (2) y (3) para resaltar la serie de caracteres que desee imprimir usando el tercer color. (6) Presione la tecla COLOR hasta que se visualice COLOR3 y se encienda el indicador C3, y presione entonces la tecla RETURN. Estos caracteres se imprimirán usando la tinta del tercer color.
  • Página 163: Para Seleccionar El Estilo De Encuadre

    Usted podrá crear etiquetas exclusivas encuadrando todo su mensaje utilizando uno de los muchos encuadres disponibles. Los tipos de encuadres son: Este ajuste de encuadre solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta. No podrá aplicarse solamente a una parte de texto. Sin embargo, un recuadro, recuadro redondeado o de sombreado puede aplicarse localmente utilizando las teclas AREA y las del cursor para seleccionar el texto, y después pulsando la tecla UNDL/FRM hasta que se visualice el resalte que desee utilizar.
  • Página 164: Para Seleccionar Una Anchura De Margen

    Esta máquina podrá ajustarse para que deje márgenes iguales o entre 1/6” (4 mm) y 1” (24 mm) a los lados izquierdo y derecho de su etiqueta. Los ajustes de avance de cinta son: FULL 1”(24 mm) NONE 1/6”(4 mm) NARROW 1/3”(8 mm) MEDIUM 1/2”(12 mm) Como la reducción del avance de la cinta puede disminuir la legibilidad del...
  • Página 165: Para Ajustar La Función De Impresión Vertical

    Los caracteres de su mensaje pueden imprimirse con orientación vertical. La impresión vertical no podrá utilizarse cuando se esté usando un juego de caracteres TITLE. La impresión vertical solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta. No podrá utilizarse en una parte solamente del texto. PARA AJUSTAR LA FUNCIÓN DE IMPRESIÓN VERTICAL: (1) Pulse la tecla FORMAT.
  • Página 166: Para Seleccionar Una Alineación Horizontal

    Los caracteres de los bloques de su mensaje podrán alinearse horizontalmente en cualquieera de las cuatro formas siguientes: LEFT (Izquierda) CENTER (Centro) RIGTH (Derecha) JUSTIFY (Justificación) La alineación horizontal solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta.No podrá utilizarse en una parte sollamente del texto. Si había ajustado una longitud de cinta, los mensaje de bloques múltiples se asignarán al ajuste JUSTIFY, y los espacios entre los bloques se ajustarán de forma que el texto se esparza uniformemente a lo largo de la cinta.
  • Página 167: Para Seleccionar Una Longitud De Cinta

    La longitud de la etiqueta podrá ajustarse utilizando dos métodos diferentes. Con le tamaño en AUTO, la máquina comparará el menaje introducido con el tamaño de la cinta y ajustará automáticamente la longitud de la etiqueta para que quepa su menaje.
  • Página 168: Para Ajustar La Función De Encuadre/Sombreado Coloreado

    El encuadre o sombreado de la etiqueta podrá asignarse en una de las tres tintas de colores usadas durante la impresión en colores múltiples. COLOR1 COLOR2 COLOR3 Antes de imprimir la etiqueta, asegúrese de que haya cinta suficiente en el cassette y que se haya seleccionado el ajuste para la función C.
  • Página 169: Para Ajustar La Función De Caracter Coloreado

    Cuando se impriman etiquetas de colores múltiples con estilos de caracteres tales como perfilado, sólido o sombreado, los resaltes de los caracteres podrán rellenarse usando una tinta de un color que sea distinto al asignado para el carácter. COLOR1 COLOR2 COLOR3 Antes de imprimir la etiqueta, asegúrese de que haya cinta suficiente en el cassette y que se haya seleccionado el ajuste para la función C.
  • Página 170: Para Almacenar Un Archivo De Texto En La Memoria

    La memoria de la máquina podrá utilizarse para almacenar e invocar los mensajes de texto más frecuentemente utilizados. Estos mensajes permanecerán en la me- moria, incluso aunque borre el área de trabajo manteniendo presionada el tecla CODE y pulsando la tecla CLEAR. Cuando almacene, a cada archivo se le asignará...
  • Página 171: Para Borrar Un Archivo De La Memoria

    Si no hay texto en el área de trabajo, el archivo se invocará. Si hay cierto texto en el parea de trabajo, la máquina le preguntará si desea enlazar o reescribir el texto con el del archivo invocado. Para reemplazar el texto del área de trabajo por el del archivo invocado: (4) Pulse las teclas hasta que en el área de selección JOIN se visualice OFF.
  • Página 172: Para Imprimar Una Etiqueta

    La tecla PRINT le permitirá imprimir su texto en la cinta instalada. La tecla SPECIAL PRINT le permitirá indicar el número de copias de la etiqueta que desea imprimir, de- cidir si la máquina realizará una pausa o no entre copias a fin de cortar la cinta, y act- ivar desactivar la función de impresión dividida.
  • Página 173 (3) Pulse las teclas 5 y 6 hasta que se visualice el ajuste deseado. Cuando esté ajustando el parámetro COPIES y presione una vez estas teclas, el ajuste cam- biará a 1. Sin embargo, si mantiene presionada cualquiera de estas teclas, el ajuste continuará...
  • Página 174: Para Hacer Un Sello

    Este modo le permite hacer sellos de forma rápida y fácil para cualquier aplicación. Después de imprimir el sello, coloque la cinta cortada a un portasellos para poderlo emplear con frecuencia. Puesto que el portasello es reutilizable, podrá hacer un se- llo nuevo y cambiarlo por otro que haya en el portasellos.
  • Página 175 La función de código de barras, que permite imprimir códigos de barras como parte de etiquetas, es una de las características más avanzadas de esta máquina. En esta sección se exlica cómo introducir un código de barras en su mensaje de texto.
  • Página 176: Para Introducir Un Código De Barras En Su Mensaje

    PARA INTRODUCIR UN CÓDIGO DE BARRAS EN SU MENSAJE: (1) Mantenga presionada la tecla CODE y pulse la tecla BAR CODE. Si el cursor se encuentra en un código de barras ya introducido, se visualizaràn los ajustes del código de barras actual. (2) Introduzca los datos del código de barras.
  • Página 177: Para Designar Un Código De Barras Como Campo De Numeración

    VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER Lo símbolos siguientes solamente podrán introducirse utilizando protocolos CODE 39 o CODABAR. VALOR CARÁCTER (9) Cuando haya finalizado, pulse la tecla RETURN. PARA DESIGNAR UN CÓDIGO DE BARRAS COMO CAMPO DE NUMERACIÓN: (1) Coloque el cursor inmediatamente antes de la marca de código de barras que desee seleccionar como campo de numeración.
  • Página 178: Mensaje De Error

    MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •En un código de barras habrá •Introduzca un mínimo de 4 DIGIT MIN. que introducir un mínimo de cuatro dígitos antes de pul- cuatro dígitos. Este mensaje sar tecla RETURN. aparecerá cuando haya intro- ducido menos de cuarto dígitos. •Cada etiqueta no podrá...
  • Página 179 MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá cuando •Reemplace las pilas o utilice BATTERIES WEAK las pilas alcalinas instaladas se el adaptador de CA. debiliten. •Este mensaje aparecerá si pulsa •Introduzca algún texto antes BUFFER EMPTY! la tecla LABEL LENGTH, AREA de entrar en el modo de lon- o SEQ.
  • Página 180 MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si se pre- •Presione cualquier tecla que CANCELED DATA! PRESS ANY KEY siona la tecla CANCEL mientras no se CODE, SHIFT, ALT o se están transmitiendo datos de- CAPS, y vuélvalo a intenar. sde el ordenador a esta unidad en el modo de interfaz.
  • Página 181: Mensaje De Error Cut Now

    MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si des- •Presione la palanca del cor- CUT NOW pués de haberse impreso una eti- tador de la cinta para cortar queta con el modo de pausa de la cinta. corte o en impresión de colores múltiples si el final de la cinta está...
  • Página 182 MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si no se •Instale una cinta de tinta de INSTALL COLOR TAPE! ha instalado un cassette de colores impresión en colores múlti- múltiples de colores o durante la ples y un cassette de cinta. impresión en colores múltiples.
  • Página 183 MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •La longitud de un mensaje de •Borre algo de texto o redu- LENGTH LIMIT! etiqueta está limitado a un metro. zca el tamaño de los cara- Este mensaje aparecerá si intro- cteres. duce un carácter, un símbolo, una merca diacrítica, un código de barras, un espacio, un retorno, o un nuevo bloque que haga que...
  • Página 184: Mensaje De Error Numbering Buffer Full

    MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si pulsa •Pulse la tecla CANCEL y NUMBERING BUFFER FULL la tecla RETURN en el modo de borre algo del texto antes de numeración cuando la memoria entrar en el modo de nume- intermedia del área de trabajo ración.
  • Página 185 HARDWARE Dispositivo de entrada de datos: TECLADO - 63 teclas LCD: 112 x 32 puntos 19 indicadores Cinta de impresión: Sensible a la presión con base adhesiva (cintas TZ Solamente) 8 m de longitud. 5 anchuras disponibles: 6 mm (1/4”) 9 mm (3/8”) 12 mm (1/2”) 18 mm (3/4”)
  • Página 186 Adquiera los cassettes de cinta y los adaptadores de CA a un distribuidor autorizado. Brother no asumirá ningún tipo de responsabilidad por los problemas causados por la utilización de suministros no autorizados. Utilice solamente cintas TZ Brother con esta máquina. No use cintas que no posean la marca TZ. Num. de Cantidad/ Descripción...
  • Página 187 Num. de Cantidad/ Descripción Precio existencias Paquete Cintas laminadas de 1/2” (12 mm) TZ-131 Caracteres negros en cinta adhesiva trans- $16,95 parente TZ-231 Caracteres negros en cinta adhesiva blabca $17,95 TZ-232 Caracteres rojos en cinta adhesiva blanca $17,95 TZ-335 Caracteres blancos en cinta adhesiva negra $20,95 Cintas laminadas de 3/8”...
  • Página 188 UN342001 Printed in Japan...

Tabla de contenido