Página 141
El cable de interfaz incluido deberá itilizarse para asegurar que se setisfacen los límites para aparatos digitales de la Clase B. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 142
PRECAUCIONES GENERALES ..................2 FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL) .......3 CONEXION CON UN ORDENADOR ................4 CASSETTES DE CINTA....................5 LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ..............8 OPERACIONES DE TECLAS..................9 SÍMBOLOS ........................10 NUMERACIÓN SECUENCIAL..................11 MOVIMIENTO DEL CURSOR ..................12 CANCELACIÓN ......................12 BORRADO DE TEXTO....................13 MODO ZOOM ........................14 LONGITUD DE ETIQUETA....................14 CONTRASTE.........................14...
Página 143
• Utilice solamente cintas TZ Brother con esta máquina. No use cintas que no posean la marca TZ. • Exiten cinco anchuras de cintas TZ disponibles: 1/4” (6 mm), 3/8” (9 mm), 1/ 2” (12 mm), 3/4” (18 mm), y 1” (24 mm).
Ésta es una máquina ligera y portátil. Podrá utilizarse en cualquier parte insertándole seis (6) pilas alcalinas AA. Cuando cambie las pilas, reemplácelas todos simpre al mismo tiempo. Cerciórese de insertar las nuevas pilas de cinco minutos de haber extraído las viejas, ya que de lo contrario todos los mensajes se perderían (a menos que la máquina esté...
Esta máquina está provista de una toma que permite imprimir sellos y etiquetas que usted haya creado con le programa P-Touch EDITOR instalado en su ordenador IBM o compatible. PARA CONECTAR EL ORDENADOR: (1) Asegúrese de que el P-Touch 580C y el ordenador tengan la alimentación descon- ectada.
Con esta unidad se suministra un solo cassette de cinta TZ. Como las cintas para esta máquina están disponibles en una amplia variedad de colores de fondo, colores de caracteres, y tamaños de cintas, podrá hacer rápida y fácilmente los cassettes de cinta.
PARA INSERTAR CASSETTES DE CINTA Y DE TINTA DE COLORES MÚLTIPLES: (1) Presione hacia abajo el botón liberador de la cubierta y levante la tape del compa- rtimiento para abrirlo. (2) Si ya hay un cassette de cinta enel compartimiento, extráigalo tirando de el hacia arriba.
Página 148
Si se rebobina demasiada cinta en el cassette: (1) Extraiga la cinta y los cassettes de cinta de la máquina y extraiga luego el casse- tte de tinta del cassette de la cinta. (2) Use el dedo para guiar la cinta en la caja del cassette.
Es posible que a veces se adhieran motas de polvo y suciedad al cabezal de inpresión o a los rodillos de la máquina. Esto puede suceder especialmente cuando utilice la unidad en exteriores o en un ambiente muy polvoriento. Cuando ocurra esto, el elemento de impresión obscurecido por el polvo no pordá imprimir, causando una línea sin imprimir (en blanco) a lo largo de la etiqueta.
Página 150
La mayoría de los caracteres podrán introducirse pulsando simplemente sus teclas. Sin embargo, para introducir mayúsculas, caracteres con acentos, y algunos de los Símbolos más comunes, son necesarias ares teclas especiales. TECLA SHIFT: Esta tecla el permitirá escribir los símbolos situados en la parte Superior de las teclas y letras mayúsculas.
Esta máquina posee muchas y símbolos especiales que podrá introducir en su texto. Cuando los introduzca, actuarán como los caracteres normales y podrán editar y borrarse. Aunque puede encontrar varios símbolos escritos en las teclas, en el modo SYMBOL están disponibles 126 marcas adicionales.
La función de numeración de esta máquina le permitirá designar un grupo de números y letras o un código de barras como campo de “numeración” e imprimir un juego de etiquetas en el que campo de numeración aumentará automáticamente en 1 después de haberse impreso una etiqueta.
Página 153
Después de haber creado un mensaje, moviendo el cursor podrá ver o editar diferentes partes del texto. En general, al pulsar esta tecla, el cursor se moverá un espacio o un carácter hacia la izquierda. Si el cursor está colocado al comienzo de una línea cuando pulse esta tecla, se moverá...
RETROCESO La tecla BACKSPACE le permitirá eliminar caracteres innecesarios de su mensaje. Difiere de la tecla 3, que simplemente mueve el cursor sin cambiar el mensaje. Sin embargo, la tecla BACKSPACE eliminará el carácter anterior al cursor. PARA BORRAR UN CARÁCTER: Utilizando las teclas de movimiento del cursor, coloque éste inmediatamente a la derecha del carácter que desee borrar.
El modo ZOOM le permitirá ver cómo aparecerá una etiqueta cuando se imprima alejándolo del texto, o ver con detalle partes del mansaje acercándolas. Usted podrá utilizar las teclas del cursor para mover éste ha fin de poder ver dife- rentes partes del mensaje.
La tecla AUTO FORMATS se encuentra en la esquina inferior izquierda del teclado. Este modo le permitirá introducir rápidamente texto en plantillas de composición a fin de poder imprimir fácilmente etiquetas utilizando los formatos preajustados. PARA IMPRIMIR UNA ETIQUETA UTILIZANDO EL MODO DE FORMATO AUTOMÁTICO: (1) Pulse la tecla AUTO FORMATS.
Esta máquina dispone de ocho tipos de caracteres, o juegos tipográficos. Los juegos tipográficos son: El ajuste por defecto es el juego tipográfico F1. Los juegos tipográficos TITLE solamente estarán disponibles si el mensaje consta de una sola línea o si está instalada una cinta de ½” (12 mm), ¾” (18 mm), o de 1”...
Existen dos ajustes de tamaño de caracteres: tamaño y anchura. Normalmente, usted deseará utilizar caracteres lo más grandes posible para la cinta y el mensaje dados. Con el tamaño ajustado a AUTO, la máquina comparará su mensaje intro- ducido con el tamaño de la cinta y utilizará automáticamente caracteres lo más gr- andes posible.
Existen seis estilos únicos, que pueden combinarse todos con el estilo letra cursiva. Los estilos son: El ajuste por defecto es el estilo normal. (No aparecerá ningún indicador en el visulizador.) Los caracteres impresos utilizando los tamaños más pequeños pueden ser difíciles de leer si apica ciertos (p.
Los caracteres seleccionados de su mensaje podrán resaltarse enciadrándolos con un recuadro, con un recuadro redondeado, subrayándolos, techándolos o poniéndolos delante de un patrón sombreado. Los tipos de resulte son: El ajuste por defecto es ausencia de subrayado y de encuadre. Cuando elimine todo el mensaje de texto del xisualizador con la tecla CLEAR, este formato volverá...
Con la función de impresión en colores múltiples, podrá imprimir etiquetas usando hasta tres tintas de colores distintos. La función es útil cuando parte de su mensaje debe resaltar o cuando se requieren etiquetas de codificación por colores. El color de ajuste por defecto es el COLOR 1. Cuando se almacena un mensaje en la memoria, el orden en el que se imp- rimen los caracteres también se almacenará.
Página 162
(5) Repita los pasos (2) y (3) para resaltar la serie de caracteres que desee imprimir usando el tercer color. (6) Presione la tecla COLOR hasta que se visualice COLOR3 y se encienda el indicador C3, y presione entonces la tecla RETURN. Estos caracteres se imprimirán usando la tinta del tercer color.
Usted podrá crear etiquetas exclusivas encuadrando todo su mensaje utilizando uno de los muchos encuadres disponibles. Los tipos de encuadres son: Este ajuste de encuadre solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta. No podrá aplicarse solamente a una parte de texto. Sin embargo, un recuadro, recuadro redondeado o de sombreado puede aplicarse localmente utilizando las teclas AREA y las del cursor para seleccionar el texto, y después pulsando la tecla UNDL/FRM hasta que se visualice el resalte que desee utilizar.
Esta máquina podrá ajustarse para que deje márgenes iguales o entre 1/6” (4 mm) y 1” (24 mm) a los lados izquierdo y derecho de su etiqueta. Los ajustes de avance de cinta son: FULL 1”(24 mm) NONE 1/6”(4 mm) NARROW 1/3”(8 mm) MEDIUM 1/2”(12 mm) Como la reducción del avance de la cinta puede disminuir la legibilidad del...
Los caracteres de su mensaje pueden imprimirse con orientación vertical. La impresión vertical no podrá utilizarse cuando se esté usando un juego de caracteres TITLE. La impresión vertical solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta. No podrá utilizarse en una parte solamente del texto. PARA AJUSTAR LA FUNCIÓN DE IMPRESIÓN VERTICAL: (1) Pulse la tecla FORMAT.
Los caracteres de los bloques de su mensaje podrán alinearse horizontalmente en cualquieera de las cuatro formas siguientes: LEFT (Izquierda) CENTER (Centro) RIGTH (Derecha) JUSTIFY (Justificación) La alineación horizontal solamente podrá aplicarse a toda la etiqueta.No podrá utilizarse en una parte sollamente del texto. Si había ajustado una longitud de cinta, los mensaje de bloques múltiples se asignarán al ajuste JUSTIFY, y los espacios entre los bloques se ajustarán de forma que el texto se esparza uniformemente a lo largo de la cinta.
La longitud de la etiqueta podrá ajustarse utilizando dos métodos diferentes. Con le tamaño en AUTO, la máquina comparará el menaje introducido con el tamaño de la cinta y ajustará automáticamente la longitud de la etiqueta para que quepa su menaje.
El encuadre o sombreado de la etiqueta podrá asignarse en una de las tres tintas de colores usadas durante la impresión en colores múltiples. COLOR1 COLOR2 COLOR3 Antes de imprimir la etiqueta, asegúrese de que haya cinta suficiente en el cassette y que se haya seleccionado el ajuste para la función C.
Cuando se impriman etiquetas de colores múltiples con estilos de caracteres tales como perfilado, sólido o sombreado, los resaltes de los caracteres podrán rellenarse usando una tinta de un color que sea distinto al asignado para el carácter. COLOR1 COLOR2 COLOR3 Antes de imprimir la etiqueta, asegúrese de que haya cinta suficiente en el cassette y que se haya seleccionado el ajuste para la función C.
La memoria de la máquina podrá utilizarse para almacenar e invocar los mensajes de texto más frecuentemente utilizados. Estos mensajes permanecerán en la me- moria, incluso aunque borre el área de trabajo manteniendo presionada el tecla CODE y pulsando la tecla CLEAR. Cuando almacene, a cada archivo se le asignará...
Si no hay texto en el área de trabajo, el archivo se invocará. Si hay cierto texto en el parea de trabajo, la máquina le preguntará si desea enlazar o reescribir el texto con el del archivo invocado. Para reemplazar el texto del área de trabajo por el del archivo invocado: (4) Pulse las teclas hasta que en el área de selección JOIN se visualice OFF.
La tecla PRINT le permitirá imprimir su texto en la cinta instalada. La tecla SPECIAL PRINT le permitirá indicar el número de copias de la etiqueta que desea imprimir, de- cidir si la máquina realizará una pausa o no entre copias a fin de cortar la cinta, y act- ivar desactivar la función de impresión dividida.
Página 173
(3) Pulse las teclas 5 y 6 hasta que se visualice el ajuste deseado. Cuando esté ajustando el parámetro COPIES y presione una vez estas teclas, el ajuste cam- biará a 1. Sin embargo, si mantiene presionada cualquiera de estas teclas, el ajuste continuará...
Este modo le permite hacer sellos de forma rápida y fácil para cualquier aplicación. Después de imprimir el sello, coloque la cinta cortada a un portasellos para poderlo emplear con frecuencia. Puesto que el portasello es reutilizable, podrá hacer un se- llo nuevo y cambiarlo por otro que haya en el portasellos.
Página 175
La función de código de barras, que permite imprimir códigos de barras como parte de etiquetas, es una de las características más avanzadas de esta máquina. En esta sección se exlica cómo introducir un código de barras en su mensaje de texto.
PARA INTRODUCIR UN CÓDIGO DE BARRAS EN SU MENSAJE: (1) Mantenga presionada la tecla CODE y pulse la tecla BAR CODE. Si el cursor se encuentra en un código de barras ya introducido, se visualizaràn los ajustes del código de barras actual. (2) Introduzca los datos del código de barras.
VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER VALOR CARÁCTER Lo símbolos siguientes solamente podrán introducirse utilizando protocolos CODE 39 o CODABAR. VALOR CARÁCTER (9) Cuando haya finalizado, pulse la tecla RETURN. PARA DESIGNAR UN CÓDIGO DE BARRAS COMO CAMPO DE NUMERACIÓN: (1) Coloque el cursor inmediatamente antes de la marca de código de barras que desee seleccionar como campo de numeración.
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •En un código de barras habrá •Introduzca un mínimo de 4 DIGIT MIN. que introducir un mínimo de cuatro dígitos antes de pul- cuatro dígitos. Este mensaje sar tecla RETURN. aparecerá cuando haya intro- ducido menos de cuarto dígitos. •Cada etiqueta no podrá...
Página 179
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá cuando •Reemplace las pilas o utilice BATTERIES WEAK las pilas alcalinas instaladas se el adaptador de CA. debiliten. •Este mensaje aparecerá si pulsa •Introduzca algún texto antes BUFFER EMPTY! la tecla LABEL LENGTH, AREA de entrar en el modo de lon- o SEQ.
Página 180
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si se pre- •Presione cualquier tecla que CANCELED DATA! PRESS ANY KEY siona la tecla CANCEL mientras no se CODE, SHIFT, ALT o se están transmitiendo datos de- CAPS, y vuélvalo a intenar. sde el ordenador a esta unidad en el modo de interfaz.
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si des- •Presione la palanca del cor- CUT NOW pués de haberse impreso una eti- tador de la cinta para cortar queta con el modo de pausa de la cinta. corte o en impresión de colores múltiples si el final de la cinta está...
Página 182
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si no se •Instale una cinta de tinta de INSTALL COLOR TAPE! ha instalado un cassette de colores impresión en colores múlti- múltiples de colores o durante la ples y un cassette de cinta. impresión en colores múltiples.
Página 183
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •La longitud de un mensaje de •Borre algo de texto o redu- LENGTH LIMIT! etiqueta está limitado a un metro. zca el tamaño de los cara- Este mensaje aparecerá si intro- cteres. duce un carácter, un símbolo, una merca diacrítica, un código de barras, un espacio, un retorno, o un nuevo bloque que haga que...
MENSAJE DE ERROR CAUSA SOLUCIÓN •Este mensaje aparecerá si pulsa •Pulse la tecla CANCEL y NUMBERING BUFFER FULL la tecla RETURN en el modo de borre algo del texto antes de numeración cuando la memoria entrar en el modo de nume- intermedia del área de trabajo ración.
Página 185
HARDWARE Dispositivo de entrada de datos: TECLADO - 63 teclas LCD: 112 x 32 puntos 19 indicadores Cinta de impresión: Sensible a la presión con base adhesiva (cintas TZ Solamente) 8 m de longitud. 5 anchuras disponibles: 6 mm (1/4”) 9 mm (3/8”) 12 mm (1/2”) 18 mm (3/4”)
Página 186
Adquiera los cassettes de cinta y los adaptadores de CA a un distribuidor autorizado. Brother no asumirá ningún tipo de responsabilidad por los problemas causados por la utilización de suministros no autorizados. Utilice solamente cintas TZ Brother con esta máquina. No use cintas que no posean la marca TZ. Num. de Cantidad/ Descripción...
Página 187
Num. de Cantidad/ Descripción Precio existencias Paquete Cintas laminadas de 1/2” (12 mm) TZ-131 Caracteres negros en cinta adhesiva trans- $16,95 parente TZ-231 Caracteres negros en cinta adhesiva blabca $17,95 TZ-232 Caracteres rojos en cinta adhesiva blanca $17,95 TZ-335 Caracteres blancos en cinta adhesiva negra $20,95 Cintas laminadas de 3/8”...