Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer |
Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente /importador |
Servizio di assistenza clienti / Importatore:
BEEM Germany GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania
T +49 (0)38851 · 314345 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Calls to german landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Llamada no gratuita a la red fi ja alemana. El coste puede variar en función del proveedor.
A pagamento da telefoni di rete fi ssa tedesca. I costi variano a seconda del fornitore di telefonia.
05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 1
05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 1
15.01.2019 11:21:34
15.01.2019 11:21:34
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Florence

  • Página 1 Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente /importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania T +49 (0)38851 ·...
  • Página 2 BEEM Milchaufschäumer Florence 650 W 05119 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso www.beem.de 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 2 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 2 15.01.2019 11:21:51 15.01.2019 11:21:51...
  • Página 3 BEACHTEN! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht des Milchaufschäumers sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. PLEASE NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the milk frother, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
  • Página 4 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 4 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 4 15.01.2019 11:21:52 15.01.2019 11:21:52...
  • Página 5 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 5 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 5 15.01.2019 11:21:54 15.01.2019 11:21:54...
  • Página 6 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 6 05119_Cover with foldout-page_A5_V3.indd 6 15.01.2019 11:21:56 15.01.2019 11:21:56...
  • Página 44 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 40 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 40 15.01.2019 11:22:48 15.01.2019 11:22:48...
  • Página 45 Volumen de suministro Descripción del aparato Información sobre su manual de instrucciones Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación del aparato Dispositivos de seguridad Preparación y manejo Tecla de selección y funciones Marcas en el recipiente de leche Agitador Preparación Limpieza y conservación...
  • Página 46: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Base • Recipiente de leche • Tapa • Agitador • Anillo • Manual de instrucciones Comprobar la integridad del volumen de suministro y si se han producido daños durante el transporte. En caso de detectar daños en el aparato o el cable de conexión eléctrica, no (!) utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 47: Explicación De Los Símbolos

    Nos alegramos de que se haya decidido por este espumador de leche. Ante cualquier duda sobre nuestro aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
  • Página 48 Indicaciones de seguridad Advertencia: leer todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos de este aparato. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y / o lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 49: Peligro - Peligro De Electrocución

    Hay que desconectar siempre el aparato de la red eléctrica en caso • de que no exista una supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza. Utilizar el recipiente de leche únicamente con la base suministrada. • No usar la base con otros aparatos. Por su propia seguridad comprobar antes de cada puesta en marcha •...
  • Página 50: Antes Del Primer Uso

    • No mover el aparato durante el calentamiento y espumado. • ¡La leche calentada está caliente! Tener cuidado al manipular líquidos calientes. • ¡Peligro de tropiezo! Asegurarse de que el cable de alimentación conectado no represente un peligro de tropiezo. ADVERTENCIA –...
  • Página 51: Colocación Del Aparato

    Colocación del aparato AVISOS • No colocar el aparato debajo de armarios superiores de cocina o similares. ¡Podrían estropearse debido al vapor que emite el aparato! • Es posible que las superfi cies de los muebles contengan componentes que pueden corroer y reblandecer las patas de apoyo del aparato.
  • Página 52 Ejemplo: Si se utiliza leche a una temperatura de aprox. 15 °C, ésta se calentará aprox. tras 2 minutos a 50 °C y tras 3 minutos a aprox. 70 °C. Para cambiar entre los diferentes programas presionar la tecla de selección varias veces. Los programas pueden elegirse en el siguiente orden: KALT (FRÍO) >...
  • Página 53: Preparación

    Preparación AVISOS • El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente instalada correctamente con contactos de protección y que cumpla las especifi caciones técnicas del aparato. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente.
  • Página 54: Limpieza Y Conservación

    10. Trasvase la leche calentada o la espuma de leche a un recipiente adecuado. a Una vez fi nalicen los programas «WARM (TEMPLADO)» y «HEISS (CALIENTE)», se puede verter cómodamente la leche calentada a través de la abertura de la tapa en un recipiente apropiado como si fuera una boquilla de descarga corriente.
  • Página 55: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el aparato no funcionara correctamente, comprobar si se puede solucionar el problema por cuenta propia. Si los pasos mencionados no resuelven el problema, ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No intente reparar por su cuenta un aparato eléctrico! Problema Causa posible Solución...
  • Página 56: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Garantía y limitaciones de responsabilidad La garantía no cubre los defectos derivados de un uso indebido, daños o intentos de reparación. Esto mismo es válido para el desgaste normal. No asumimos ninguna responsabilidad por daños o daños consecuentes en caso de: •...
  • Página 69 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 65 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 65 15.01.2019 11:22:50 15.01.2019 11:22:50...
  • Página 70 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 66 05119_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V3.indb 66 15.01.2019 11:22:50 15.01.2019 11:22:50...

Este manual también es adecuado para:

05119

Tabla de contenido