Página 56
ADVERTENCIA Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad. Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
Página 57
Grabación de una cinta en un MD Cinta – Reproducción — Grabación sincronizada TAPE-MD ........18 Para cargar una cinta ....... 37 Grabación en un MD manualmente Reproducción de una cinta ...... 37 — Grabación manual ......19 Inicio de la grabación con 6 segundos de Cinta –...
Identificación de las partes Los elementos están ordenados alfabéticamente. Para ver detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad principal Bandeja de discos CD qk (9) PLAY MODE/DIRECTION wa DESCRIPCIÓN DE LOS (9, 14, 17, 37) BASS/TREBLE wf (40) BOTONES Ranura de inserción del MD wd CD 1 –...
Preparativos Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de Antena de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM/AM. Conecte los cables de los altavoces a los Arme la antena de cuadro de AM, luego terminales SPEAKER de la unidad y a los...
Gire ./> (o pulse . o > en el Toma tipo B Extienda la antena de mando a distancia) para ajustar el brillo de cable de FM la iluminación de fondo. horizontalmente Antena de El brillo de la iluminación de fondo puede cuadro de AM ajustarse en 11 pasos de –5 a +5.
Puesta en hora del reloj Para ahorrar energía en el modo de espera Encienda el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando Pulse DISPLAY repetidamente cuando el a distancia. sistema esté apagado. Cada vez que pulse Continúe en el paso 5 cuando ponga el reloj el botón, el sistema cambiará...
Reproducción de un CD Para cargar un CD — Reproducción normal/ Reproducción aleatoria/ Pulse CD 1 – 3 Z. Reproducción repetida La bandeja de discos se abrirá. Ponga un CD en la bandeja de discos Este sistema le permite reproducir el CD en con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Reproducción de un CD Observaciones • Puede comenzar la reproducción desde el tema (continuación) deseado en reproducción normal o reproducción programada. Gire ./> (o pulse . o > Otras operaciones en el mando a distancia) hasta que aparezca el número del tema deseado después del paso 1. Para Haga lo siguiente •...
Para programar temas adicionales, Programación de temas repita los pasos 3 a 5. de CD Pulse CD NX (o N en el mando a distancia). — Reproducción programada Para Haga lo siguiente Usted podrá hacer un programa de hasta cancelar la Pulse PLAY MODE/DIRECTION 25 temas.
Utilización del Titulación de un CD visualizador de CD — Anotación del disco Usted podrá crear títulos de discos de un total Pulse DISPLAY repetidamente. de 20 símbolos y caracteres cada uno para un Cuando cargue un disco CD TEXT, podrá total de 50 CDs.
Pulse M. Para borrar un título de disco El carácter que seleccionó en el paso 4 Pulse MENU/NO en el modo de parada. dejará de parpadear y el cursor se desplazará hacia la derecha. Gire ./> (o pulse . o > en el mando a distancia) hasta que aparezca Repita los pasos 4 y 5 para completar “Name Erase ?”, luego pulse ENTER/YES.
MD – Reproducción Otras operaciones Para cargar un MD Para Haga lo siguiente Pulse x. parar la reprodución Introduzca un MD. hacer una pausa Pulse MD NX (o X en el mando Con la flecha a distancia). Púlselo otra vez para apuntando hacia reanudar la reproducción.
Para programar temas adicionales, Programación de temas repita los pasos 3 y 4. de MD Pulse MD NX (o N en el mando a distancia). — Reproducción programada Para Haga lo siguiente Usted podrá hacer un programa de hasta cancelar la Pulse PLAY MODE/DIRECTION 25 temas.
MD – Grabación Utilización del Antes de comenzar a visualizador de MD grabar Pulse DISPLAY repetidamente. Los MDs (MiniDisc) le permiten grabar La visualización cambiará cíclicamente de la digitalmente y reproducir la música con un forma siguiente: sonido de gran calidad. Otra de las características de los MDs es la marcación de Durante la reproducción normal temas.
Si utiliza un MD parcialmente grabado, la Grabación de un CD en un grabación comenzará a continuación de los temas grabados. Nota sobre los números de temas de un — Grabación sincronizada de CD-MD En un MD, los números de temas (el orden de los a velocidad normal/ temas), los puntos de inicio y finalización de los Grabación sincronizada de CD-MD...
Grabación de un CD en un MD Grabación de una cinta en (continuación) un MD Si “Retry” parpadea en el visualizador después de pulsar — Grabación sincronizada TAPE-MD ENTER/START en el paso 7 Ha ocurrido un fallo de lectura, y el sistema Usted podrá...
Cuando pulsa ENTER/ Fin de la fuente de Grabación en un MD YES en el paso 5 programa a grabarse manualmente Tiempo segundos — Grabación manual Porción grabada Usted podrá grabar solamente las porciones que le gusten de un CD, o comenzar la grabación desde la mitad de la cinta.
Consejos para la grabación Grabación de larga duración Para añadir “LP:” al principio de un Este sistema tiene dos modos de grabación de título de tema durante la grabación larga duración: LP2 y LP4 (Grabación MDLP MDLP). Cuando grabe en el modo LP2 estéreo, Cuando intente reproducir un tema en un podrá...
Marcación de números de Pulse MD REC para poner en espera para grabación. temas Pulse MENU/NO. • Automáticamente durante la grabación Gire ./> (o pulse . o > en el Los números de temas se marcarán mando a distancia) hasta que aparezca automáticamente en el mismo orden que el de “Setup ?”, luego pulse ENTER/YES.
Consejos para la grabación Inserción de espacios de 3 (continuación) segundos entre temas Para cambiar el nivel de activación — Separación inteligente para la grabación sincronizada de La función de separación inteligente le permite nivel insertar automáticamente espacios en blanco de Realice el procedimiento siguiente para 3 segundos entre temas mientras hace una cambiar el nivel de la señal que activa la...
Pulse MD REC para poner en espera Ajuste del nivel de grabación para grabación. Cuando grabe en un MD, podrá ajustar el nivel Pulse MENU/NO. de grabación al volumen deseado. Usted podrá ajustar el nivel de grabación no sólo cuando Gire ./>...
MD – Edición Después de editar Antes de comenzar a Pulse Z para extraer el MD o pulse ?/1 editar (alimentación) para apagar el sistema. Se encenderá “TOC”, o comenzará a parpadear o bien “TOC” o bien “STANDBY”. La tabla de contenidos se actualizará...
Pulse NAME EDIT/CHARACTER en el Titulación de un MD mando a distancia para seleccionar el tipo de caracteres deseado. — Función de titulación Cada vez que pulse el botón, el visualizador cambiará cíclicamente de la forma Usted podrá crear títulos para sus MDs y temas siguiente: grabados de la forma siguiente.
Titulación de un MD (continuación) Borrado de los títulos Pulse MENU/NO en el modo de parada. Para copiar el título de un Gire ./> (o pulse . o > en el disco o tema mando a distancia) hasta que aparezca “Name ?”, luego pulse ENTER/YES.
Pulse FUNCTION repetidamente para Borrado de grabaciones cambiar la función a MD. Pulse MENU/NO para visualizar “Edit — Función de borrado Menu”. La platina de MD le permite borrar los temas Gire ./> (o pulse . o > en el que no desee de forma rápida y fácil.
Borrado de grabaciones Mientras escucha el sonido, gire ./ > (o pulse . o > en el mando a (continuación) distancia) para encontrar el punto de Borrado de una parte de un inicio de la parte a borrar (punto A). Usted podrá...
Movimiento de temas División de temas grabados grabados — Función de movimiento — Función de división Usted podrá utilizar esta función para cambiar Usted podrá utilizar esta función para marcar el orden de cualquier tema en el disco. Cuando números de temas después de finalizar la mueva temas, los temas se renumerarán grabación.
División de temas grabados Combinación de temas (continuación) grabados Nota Si divide un tema titulado (consulte “Titulación de un MD” en la página 25) en dos temas, solamente — Función de combinación retendrá el título el primer tema. Usted podrá utilizar esta función para combinar P.ej.: 2 temas en un solo tema.
Gire ./> (o pulse . o > en el Anulación de la última mando a distancia) hasta que aparezca el número del primero de los dos temas edición a combinar, luego pulse ENTER/YES. Gire ./> (o pulse . o > en el —...
Gire ./> (o pulse . o > en el Cambio del nivel grabado mando a distancia) para cambiar el nivel de grabación. después de hacer la El nivel de grabación puede cambiarse de grabación –12 dB a +12 dB, en pasos de 2 dB. Mientras escucha el sonido, cambie al nivel óptimo a la vez que se asegura que “OVER”...
Grabación con aparición y Gire ./> (o pulse . o > en el mando a distancia) para cambiar el desaparición progresiva tiempo de grabación con aparición o desaparición progresiva. Pulse FUNCTION repetidamente para El sistema reproducirá la porción que se cambiar la función a MD.
Sintonizador Pulse ENTER/YES. Aparecerá “Complete!”, y luego la emisora Presintonización de estará memorizada. emisoras de radio Repita los pasos 1 a 6 para memorizar otras emisoras. Usted podrá presintonizar 20 emisoras de FM y Para parar la exploración 10 emisoras de AM. Pulse m o M.
Para cancelar la sintonización Escucha de la radio automática Pulse m o M. — Sintonización de presintonías Observaciones Primero presintonice emisoras de radio en la • Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las antenas suministradas, o conecte una antena memoria del sintonizador (consulte exterior adquirible en el comercio.
Titulación de emisoras Utilización del sistema de presintonizadas datos por radio (RDS) (modelo para Europa solamente) — Nombre de emisora ¿Qué es el sistema de datos Usted podrá titular cada emisora presintonizada por radio? con hasta 12 caracteres (Nombre de emisora). El sistema de datos por radio (RDS) es un Sintonice la emisora que quiera titular servicio de radiodifusión que permite a las...
Cinta – Reproducción Para Haga lo siguiente Para cargar una cinta Pulse x. parar la reprodución Pulse X en el mando a distancia. hacer una pausa Abra la tapa con la mano e introduzca Púlselo otra vez para reanudar la una cinta.
Cinta – Grabación Grabación en un MD y en una Grabación de un CD en cinta al mismo tiempo una cinta Ponga el CD que quiera grabar. Luego, introduzca una cinta en blanco y un MD grabable. Pulse SYNCHRO MODE —...
Grabación de un MD en Grabación en una cinta una cinta manualmente — Grabación sincronizada MD-TAPE — Grabación manual Usted podrá grabar solamente las porciones que Cargue una cinta en blanco. quiera de un CD o de un MD en una cinta. Cargue un MD.
Ajuste de sonido Para ajustar los graves Ajuste del sonido Pulse BASS/TREBLE. Pulse m o M repetidamente para Para disfrutar con un sonido ajustar los graves. potente Usted podrá ajustar los graves en 7 pasos (de –3 a +3). — GROOVE Para ajustar los agudos Usted podrá...
Temporizador Para seleccionar el menú Para dormirse con música musical preajustado — Cronodesconectador El menú de énfasis de audio le permite Usted podrá preparar el sistema para que se seleccionar las características del sonido de apague después de un cierto tiempo, para acuerdo con el sonido que usted esté...
Ponga la hora de parada de la Para despertarse con reproducción siguiendo el procedimiento del paso 5. música Gire ./> (o pulse . o > en el mando a distancia) para seleccionar la — Temporizador diario fuente de sonido deseada. La indicación cambiará...
Introduzca un MD grabable o una cinta. Grabación de programas Si utiliza un MD parcialmente grabado, la de radio con temporizador grabación comenzará a continuación de los temas grabados. Si utiliza una cinta, la grabación comenzará Para grabar con temporizador, primero deberá por la cara superior.
PC LINK personal utilizando un kit de conexión a PC Sony (opcional) que soporte este sistema. * Cuando grabe en una cinta, se realizará una grabación analógica. A la toma de salida degital de un componente digital...
CA (red eléctrica) mientras se halle Si tiene alguna pregunta o problema en relación con conectada a la toma de corriente de la pared, aunque este sistema, consulte al distribuidor Sony más la propia unidad se halle apagada. cercano.
Página 100
Precauciones (continuación) Antes de poner un casete en la platina de casete Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta • Con los siguientes tipos de CDs, podrá ocurrir un podrá enredarse en las piezas de la platina de casete y fallo de lectura o ruidos cuando los grabe en un dañarse.
La suma total del tiempo grabado y Limitaciones del sistema el tiempo restante del MD no es de MDs igual al tiempo de grabación máximo La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos* cada una, independientemente de lo El sistema de grabación de la platina de MD corto que sea el material.
Si algún problema persiste, consulte al copia en serie, que sólo le permite realizar una sola copia de una fuente grabada digitalmente mediante distribuidor Sony más cercano. conexiones digital a digital. Generalidades Usted solamente podrá hacer una copia de primera generación* mediante una conexión digital a digital.
Página 103
• Introduzca el MD y deje el sistema encendido El CD no se expulsa. durante unas pocas horas hasta se evapore la • Consulte al distribuidor Sony más cercano. humedad. • Pulse MD NX para comenzar la reproducción. No comienza la reproducción.
Página 104
Solución de problemas Platina de casete (continuación) La cinta no se graba. • No hay introducido un casete. Introduzca un La reproducción no comienza desde el primer casete. tema. • La lengüeta del casete ha sido retirada. Cubra el • Pulse PLAY MODE/DIRECTION repetidamente orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva hasta que desaparezca “PGM”...
Página 105
CD los cables de los altavoces. desaparecerán y deberán ser ajustados otra vez. • Consulte al distribuidor Sony más cercano si la antena de AM suministrada se suelta del estante de plástico. • Pruebe apagando algún equipo eléctrico que se halle próximo al sistema.
Hay un error en los datos internos que el sistema visualizador mostrará alternativamente un necesita leer para poder funcionar. cConsulte al distribuidor Sony más cercano. código compuesto de tres letras y un mensaje para mostrarle el problema. Para resolver el E0101/LASER NG problema, consulte la siguiente lista.
Página 107
Complete! S.F Edit! La operación de edición del MD ha sido Ha intentado realizar otra operación mientras completada. estaba en el modo de edición S.F (cambio del nivel de grabación después hacer la grabación, aparición Disc Full! o desaparición progresiva). No queda tiempo restante en el MD.
Función de autodiagnóstico Especificaciones visualizado (continuación) Unidad principal (HCD-CL5MD) Cannot Edit Sección del amplificador Ha intentado titular un disco CD TEXT. Modelo para Europa: Salida de potencia DIN (Nominal): Name Full 40 + 40 W (6 ohm a Ya hay 50 títulos de disco almacenados en el 1 kHz, DIN) sistema.
Página 109
4 pistas, 2 canales estéreo Modelos para Australia y Nueva Zelanda: Respuesta de frecuencia 40 – 13 000 Hz (±3 dB), 230 – 240 V CA, utilizando casetes Sony 50/60 Hz TYPE I Otros modelos: 120 V, 220 V, Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de...
Página 112
Sony Corporation Printed in Malaysia...