Página 1
Variatore di frequenza Frequency converter Variateur de fréquence Variador de frecuencia Frequenzumwandler Регулятор частоты EASYMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO P 444.08 I Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 444.08 GB Page English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L’UTILISATION P 444.08 F Page 30 Français...
(más) busque el 1. Arranque UP05. parámetro Apretando el botón Cuando se enciende el EASYMAT, después de (Enter) se accede al parámetro. A través de los una primera fase de verificación del sistema, se visualizará el mensaje Er06, será necesario botones (más) y...
Página 45
16.3. Kit de boquillas 5.1. Características técnicas Eliminación de residuos 5.2. Función de los botones Aplicación de EASYMAT con cables 5.3. Interfaz gráfica motor de longitud elevada 5.3.1. Indicadores base 18.1. Reducción de las emisiones de ruidos 5.3.2. Display informaciones electromagnéticos...
Retirar la alimentación eléctrica antes de acceder al inversor. el inversor Los niveles de tensión en el interior del inversor mantienen su peligrosidad hasta Easymat 9,2MM 0,37 - 1,5 que la señal luminosa en el pequeño teclado digital del inversor no se apaga. Tipo Corriente máxima...
- Altitud: no superior a los 1000 m, en el interior de un local. - Máxima temperatura del líquido: 4.93.410 • 50 °C EASYMAT 5MM, 9,2MM, 5MT, 9,2MT • 40 °C EASYMAT 7,5MT Permite activar la bomba. - Caudal mínimo: 3 l/min Permite detener la bomba.
5.3.1. Indicadores base 5.4. Aplicación bombas sumergibles o cables de gran Modalidad funcionamiento longitud automático Indica que el aparato funciona en En el caso que se deseen mandar bombas modalidad automática. sumergibles (o de superficie) cuya distancia del variador de frecuencia sea superior a 10 m, véase Modalidad de funcionamiento manual el párrafo 18.
7.1. Línea de alimentación El sensor de presión (d) debe ser instalado en la instalación. Siempre se aconseja la instalación de un La línea de alimentación debe ser conforme a lo pequeño depósito de expansión (e) (mínimo 8 litros) descrito en el párrafo 4. después de la descarga de la bomba.
7.4. Modalidad multibomba frecuencia, como se muestra en la figura. Los variadores de frecuencia EASYMAT están predispuestos para ser utilizados en grupos de presurización con un máximo de 3 bombas en las siguientes versiones: - grupo de presurización con 2 bombas de...
7.4.6. Puesta en marcha de la al tele ruptor los cables de línea y los cables de multibomba alimentación de la bomba de velocidad fija. Verificar parámetros para funcionamiento de la multibomba correspondan a los valores deseados, los parámetros que modifican el funcionamiento son: AP16 Caída de presión de la multibomba...
8. Protección contra 9.2. Parámetros de programación funcionamiento en seco Para visualizar los parámetros de programación El variador de frecuencia tiene un sistema de presionar el pulsador (menú). protección contra el funcionamiento en seco de Se visualizan en sucesivamente: las bombas. El sistema interviene cuando la presión permanece por debajo de la presión UP - Configuraciones usuario:...
10. Programación Para salir de la programación, presionar (menú) hasta cuando se retorna a los parámetros Para entrar en programación, presionar (menú). visualizados, cuando se ha salido de la modalidad Con los pulsadores (más) o (menos) programación, desaparece el indicador de estado colocarse sobre el parámetro de programación elegido y presionar el pulsador (enter) para...
12. Puesta en marcha del grupo 12.1. Inversión del sentido de rotación de la bomba ATENCIÓN: evitar absolutamente funcionamiento en seco, ni siquiera en Para cambiar el sentido de rotación del motor, prueba. Poner en marcha la bomba sólo presionar el pulsador (menú) y luego con el después de haberla llenado completamente de agua.
RA 100 16.2. Kit de anclajes Alojamiento para tubo de G1, G1 1/4 o de G1 1/2. Para la versión G1 1/2 del EASYMAT es necesario cambiar los tornillos montados en el disipador de calor con los tornillos suministrados en el kit de anclajes.
Página 86
Applicazione di EASYMAT con cavi motore di elevata lunghezza High length cables EASYMAT applications Application de l’EASYMAT avec câbles moteur de longueur élevée Aplicación de EASYMAT con cables motor de longitud elevada Anwendung von EASYMAT mit Motorkabeln hoher Länge Применение EASYMAT с удлиненными кабелями для двигателя...
Página 87
Lunghezza massima Indicazioni Maximum lenght Indications Longueur maximum Indications Longitud máxima Indicaciones Höchstlänge Hinweise Максимальная длина Показания ≤ 2 m 1 Ferrite ogni 5 metri di cavo Le ferriti possono essere montate anche in serie 1 Ferrite every 5 meters of cable The ferrites can also be installed in series 1 Ferrite chaque 5 mètres de câble Les ferrites peuvent également être montés en série...
Página 88
Все типы кабелей Все типы установок Синусоидальный фильтр FN 5020-25-33 Applicazione di filtri EMC/RFI di linea su EASYMAT Line filter EMC/RFI for EASYMAT applications Application des filtres de ligne EMC/RFI avec l’EASYMAT Aplicación de filtros de linea EMC/RFI con EASYMAT Anwendung von EMC/RFI-Leitungsfiltern auf EASYMAT Применение...
Página 89
Lunghezza massima Indicazioni Maximum lenght Indications Longueur maximum Indications Longitud máxima Indicaciones Höchstlänge Hinweise Максимальная длина Показания Nessun limite di lunghezza No length limitations Pas de limite de longueur Ningún límite de longitud Kein Längenlimit Без ограничения длины Nessun limite di lunghezza No length limitations Pas de limite de longueur Ningún límite de longitud...
Página 95
61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our frequency converter, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, and assume full responsability for conformity with the standards CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4- 3, CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11.