Página 2
You are now the proud owner of a SEIKO Solar Diver’s Watch Cal. V157/V158. For best results, please read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO Solar Diver’s Watch. WARNING Please keep this manual handy for ready reference.
AVISO No trate de bucear usando este reloj a menos que usted esté bien ● entrenado para buceo. Para su seguridad, no se olvide de cumplir los reglamentos del buceo. No use el reloj para el buceo de saturación usando gas helio. ●...
• la hora y el calendario están fijados adecuadamente. Si algo funciona mal, le recomendamos que consulte a un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de SEIKO. MIENTRAS BUCEA No opere la corona y los botones cuando el reloy esté mojado en dentro del agua.
Página 48
Tenga cuidado de no golpear el reloj contra objetos duros, tales como rocas. ● La rotación de la luneta puede dificultarse ligeramente en el agua, pero esto no es un ÍNDICE ● malfuncionamiento. DESPUÉS DEL BUCEO Página Enjuague el reloj en agua dulce después del buceo para quitar todo el agua salada, ●...
CÓmO CARgAR y ACtIvAR EL RELOJ CAL. V157/V158 Cuando usted active el reloj o cuando la energía de la pila recargable se reduzca ● a un nivel extremadamente bajo, cárguela suficientemente exponiendo el reloj n HORA/CALENDARIO a la luz. Función de arranque rápido ●...
CORONA DE ROSCA NOTAS: 1. Al activarse la función de arranque rápido después de exponer el reloj a la luz, la • Su reloj cuenta con una corona de rosca para evitar operación accidental y manecilla de segundo comenzará a moverse inmediatamente a intervalos de 2 mantener la calidad de resistencia al agua.
fIJACIÓN DE LA HORA fIJACIÓN DEL CALENDARIO ● modelos con fecha Manecilla de hora Manecilla de minuto CORONA Antes de fijar la fecha, no se olvide de fijar la hora principal. Destornille y extraiga la corona a la segunda posición cuando la CORONA manecilla de segundo esté...
ANILLO gIRAtORIO ● modelos con día y fecha Con el bisel rotatorio se puede indicar el tiempo transcurrido hasta 60 minutos. Ajustándolo antes de empezar el buceo, se puede saber cuánto tiempo se está bajo Ante de fijar el día y la fecha, asegúrese de fijar la hora principal. el agua.
PAUtA DEL tIEmPO DE CARgA / EXACtItUD El reloj funciona mientras esté cargando energía convirtiendo la luz recibida en la esfera en energía eléctrica. No puede funcionar correctamente a menos que la energía restante sea suficiente. Ponga o guarde el reloj en un lugar expuesto a la luz, etc. para cargar v157/v158 suficientemente el reloj.
fUNCIÓN DE AvISO DE AgOtAmIENtO DE ENERgÍA NOtA SOBRE SUmINIStRO DE ENERgÍA La pila usada en este reloj es una recargable que difiere de la pila ordinaria Si su reloj tiene una manecilla de segundo, cuando la energía almacenada ● ●...
é t i c o s , que lo verifique un AGENTE d e t e r g e n t e s , a d h e s i v o s o AUTORIZADO DE SEIKO o un Eviten el contacto directo TEMPERATURAS pinturas.
(B) Interior (Junta a la ventana durante el día) [Buen tiempo]: más de 3.000 lux [Tiempo nublado]: 1.000 a 3.000 lux [Tiempo lluvioso]: menos de 1.000 lux (C) Aparato para alumbrado (luz fluorescente de día 40 vatios) [Distancia al reloj: 1 m]: 1.000 lux [Distancia al reloj: 3 m]: 500 lux (luminancia de la habitación media) [Distancia al reloj: 4 m]: 250 lux * “ LUMIBRITE” es una marca de fábrica de SEIKO HOLDINGS CORPORATION.