Hilti DCG125-S Manual De Instrucciones

Hilti DCG125-S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DCG125-S:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Verbrauchsmaterial
    • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für
      • Sicherheit von Personen
    • Sicherheitshinweise
      • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
      • Zusätzliche Sicherheitshinweise
      • Elektrische Sicherheit
    • Inbetriebnahme
    • Seitenhandgriff Montieren
    • Bedienung
    • Fehlersuche
    • Pflege des Geräts
    • Pflege und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • English

    • General Information
    • Description
    • Using Extension Cords
    • Consumables
    • Technical Data
      • Electrical Safety
      • Personal Safety
    • Safety Instructions
      • Work Area Safety
      • Kickback and Related Warnings
      • Additional Safety Instructions
      • Work Area
    • Before Use
    • Fitting the Side Handle
    • Operation
      • Restart Interlock
      • Rough Grinding
      • Switching off
    • Care and Maintenance
    • Disposal
    • Troubleshooting
    • EC Declaration of Conformity (Original)
    • Manufacturer's Warranty - Tools
  • Français

  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Verbruiksmateriaal
    • Technische Gegevens
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Veiligheid Van Personen
    • Veiligheidsinstructies
      • Terugslag en Bijbehorende Veiligheidsvoorschriften
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
      • Gebruik en Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen
      • Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
    • Inbedrijfneming
    • Zijhandgreep Monteren
    • Bediening
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • Foutopsporing
    • Reiniging Van Het Apparaat
    • Verzorging en Onderhoud
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Forbrugsstoffer
    • Tekniske Specifikationer
      • Anvendelse Og Pleje Af Elværktøj
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
      • Særlige Sikkerhedsanvisninger for Slibning Og Skæring
      • Yderligere Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning
    • Montering Af Sidegreb
    • Anvendelse
    • Bortskaffelse
    • Fejlsøgning
    • Rengøring Af Maskinen
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
      • Generell Informasjon
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Tekniske Data
      • Sikkerhet På Arbeidsplassen
      • Bruk Og Behandling Av Elektroverktøyet
      • Ekstra Sikkerhetsanvisninger
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Montere Sidehåndtak
      • Vedlikehold Av Maskinen
      • EF-Samsvarserklæring (Original)
    • Producentgaranti - Produkter
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
    • Korrekt Användning
    • Förbrukningsartiklar
    • Teknisk Information
    • Elektrisk Säkerhet
    • Säkerhetsföreskrifter
      • Extra Säkerhetsföreskrifter
      • Personlig Skyddsutrustning
    • Före Start
    • Montera Sidohandtaget
    • Drift
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Tillverkarens Garanti
    • Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
  • Suomi

    • Alkuperäiset Ohjeet
    • Yleisiä Ohjeita
    • Kuvaus
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Käyttömateriaali
    • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Turvallisuusohjeet
      • Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
      • Työpaikan Turvallisuus
      • Muut Turvallisuusohjeet
    • Käyttöönotto
    • Käyttö
      • Kytkeminen Pois Päältä
      • Kytkeminen Päälle
      • Uudelleenkäynnistymisen Esto
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • Hävittäminen
    • Koneen Hoito
    • Vianmääritys
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
      • Manual Original
      • Informações Gerais
      • Significado Dos Pictogramas E Outras Notas
      • Utilização Correcta
      • Características Técnicas
      • Normas de Segurança
      • Segurança no Posto de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Normas de Segurança Adicionais
      • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
      • Local de Trabalho
      • Equipamento de Protecção Pessoal
      • Resguardo Do Disco
      • Utilizar O "Kwik-Lock" para Apertar Acessórios
      • Desbastar por Abrasão
      • Cortar por Abrasão
      • Bloqueio de Arranque
      • Conservação E Manutenção
      • Manutenção da Ferramenta
      • Garantia Do Fabricante - Ferramentas
      • Declaração de Conformidade CE (Original)
      • Κατάλληλη Χρήση
      • Θερμική Προστασία Εργαλείου
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Προσώπων
      • Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Χώρος Εργασίας
      • Τοποθέτηση Πλαϊνής Χειρολαβής
      • Αφαίρεση Προφυλακτήρα Ή Προφυλακτήρα Με Έλασμα Κάλυψης
      • Κοπή Με Λείανση
      • Φραγή Επανεκκίνησης
      • Έλεγχος Μετά Από Εργασίες Φροντίδας Και Συντήρησης
      • Εντοπισμός Προβλημάτων
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα
      • Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία
      • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
    • Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Русский

    • Общие Указания
    • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
    • Описание
    • Блокиратор Повторного Включения
    • Расходные Материалы
    • Технические Характеристики
    • Безопасность Рабочего Места
    • Указания По Технике Безопасности
      • Электрическая Безопасность
      • Средства Индивидуальной Защиты
      • Защитный Кожух
    • Подготовка К Работе
    • Установка Боковой Рукоятки
    • Эксплуатация
      • Абразивное Отрезание
      • Обдирочное Шлифование
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Гарантия Производителя
      • Инструмента
    • Утилизация
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
      • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
      • Signālvārdi un to Nozīme
      • Patēriņa Materiāli
      • Tehniskie Parametri
      • Drošība Darba Vietā
      • Personiskā Drošība
      • Individuālais Aizsargaprīkojums
      • Sānu Roktura Montāža
      • Traucējumu Diagnostika
      • Nokalpojušo Instrumentu Utilizācija
      • Iekārtas Ražotāja Garantija
      • EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
      • Bendrieji Nurodymai
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Techniniai Duomenys
      • Saugos Nurodymai
      • Darbo Vietos Sauga
      • Žmonių Sauga
      • Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo
      • Papildomi Saugos Nurodymai
      • Atsargus Elektrinių Įrankių Naudojimas Ir Elgesys Su Jais
      • Apsauga Nuo Elektros
      • Asmeninės Apsaugos Priemonės
      • Prieš Pradedant Naudotis
      • Šoninės Rankenos Montavimas
      • Grubusis Šlifavimas
      • Abrazyvinis Pjaustymas
      • Pakartotinio Paleidimo Blokatorius
      • Gedimų Aptikimas
      • Prietaiso Gamintojo Teikiama Garantija
      • EB Atitikties Deklaracija (Originali)
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02
DCG125-S/
DAG 125-S/
DAG 125-SE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Инструкция по зксплуатации
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pt
el
ru
lv
lt
et
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DCG125-S

  • Página 1 DCG125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02...
  • Página 2 Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02...
  • Página 3 Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02...
  • Página 4 Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02...
  • Página 5 Printed: 20.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069490 / 000 / 02...
  • Página 55: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Amoladora angular DCG 125‑S/ DAG 125‑S/ DAG 125‑SE 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
  • Página 56: Descripción

    Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La placa de identificación de su herramienta incluye la denominación del modelo, el número de artículo, el año de fabricación y el estado de la técnica. La identificación del número de serie se encuentra en la parte inferior de Utilizar Utilizar Utilizar...
  • Página 57 Observe asimismo la normativa nacional vigente sobre prevención de riesgos laborales. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Página 58: Protección De La Herramienta En Función De La Temperatura

    En general, para trabajos de desbastado de superficies minerales, como el hormigón o la piedra, se recomienda utilizar una protección de aspiración de polvo con un aspirador de Hilti adecuado. Esta cubierta sirve como protección para el usuario y aumenta la vida útil de la herramienta y del útil.
  • Página 59: Material De Consumo

    En general, para trabajos de tronzado y entallado de superficies minerales, como el hormigón o la piedra, se recomienda utilizar una protección de aspiración de polvo con un aspirador de Hilti adecuado. Esta cubierta sirve como protección para el usuario y aumenta la vida útil de la herramienta y del útil.
  • Página 60: Datos Técnicos

    Pos. Equipo AC‑D AG-D AF-D AN-D DG‑CW DC‑D Adaptador de tronzado DC‑EX SL (en combina- ción con F) Empuñadura lateral Empuñadura de puente DC BG 125 (opcional para H) Tuerca de apriete Brida de apriete Kwick Lock (opcional para K) 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
  • Página 61: Indicaciones De Seguridad

    Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 98 dB (A) DAG 125 Nivel medio de presión acústica de emisión con ponde- 87 dB (A) ración A DAG 125 Incertidumbres para el nivel acústico mencionado 3 dB (A) Información sobre vibraciones según EN 60745-1 Valores de vibración triaxiales (suma vectorial de vibra- medición según EN 60745‑2‑3 ciones) DAG 125‑S / DAG 125‑SE...
  • Página 62: Seguridad De Las Personas

    b) No utilice herramientas con el interruptor defec- en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. tuoso. Las herramientas que no se puedan conectar Cuando no pueda evitarse el uso de la herra- o desconectar son peligrosas y deben repararse. mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o interruptor de corriente de defecto.
  • Página 63 c) No utilice accesorios que el fabricante no haya Sujete la herramienta por las empuñaduras aisla- previsto ni recomendado especialmente para esta das cuando realice trabajos en los que la herra- herramienta eléctrica. El simple hecho de que el mienta puede entrar en contacto con cables eléc- tricos ocultos o con el propio cable de la herra- accesorio encaje en su herramienta eléctrica no ga- mienta.
  • Página 64: Indicaciones De Seguridad Especiales Para Los Trabajos De Lijado Y Tronzado Con Muela

    de rebote o los momentos de retroceso a plena No utilice discos lijadores desgastados de herra- marcha. Tomar las medidas de precaución adecua- mientas eléctricas de mayores dimensiones. Los das contribuye a tener un control absoluto sobre las discos lijadores para herramientas eléctricas más fuerzas de rebote y retroceso.
  • Página 65 Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de que sufra una caída, se h) La herramienta no es apta para el uso por parte de rompa un disco o se produzcan otros impactos niños o de personas físicamente no preparadas...
  • Página 66: Puesta En Servicio

    PRECAUCIÓN 6.2.2 Ajuste de la cubierta protectora 7 Para utilizar otro accesorio Hilti de los recomendados Presione el botón de desbloqueo de la cubierta y para amoladoras angulares en combinación con las gírela en dirección a la posición deseada hasta que amoladoras angulares mencionadas anteriormente, encaje.
  • Página 67: Herramienta De Inserción Con Tuerca De Apriete Rápido Kwik-Lock

    Para desmontar la tapa delantera, abra el cierre INDICACIÓN de la misma y retírela de la cubierta de protección En lugar de la tuerca de apriete puede utilizarse la tuerca estándar. de apriete rápido Kwik-Lock. De esta forma se pueden cambiar los discos tronzadores sin utilizar ningún tipo de herramienta.
  • Página 68: Desbastado

    Encargue de inmediato la reparación de ADVERTENCIA la herramienta al servicio técnico de Hilti. Al realizar trabajos de tronzado, no ladee el disco en el plano de tronzado y no fuerce la herramienta ADVERTENCIA demasiado.
  • Página 69: Bloqueo De Rearranque

    (RCD). correctamente. Encargue la reparación de la herra- mienta al servicio técnico de Hilti. La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en plástico resistente a los golpes. La empuñadura es de un ADVERTENCIA material elastómero.
  • Página 70: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
  • Página 71: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    86916 Kaufering Garantizamos que este producto cumple las siguien- Deutschland tes normas y directrices: 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑3, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Página 263 ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ DCG 125‑S/ DAG 125‑S/ DAG 125‑SE ‫ﺔ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻠ ﺠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ...
  • Página 264 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ُ ﻳ‬ ‫ﻻ‬ ‫. ﻼ‬ ‫ﺜ ﻣ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺋ ﻼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻏ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻛ‬ ، ‫ﻱ‬ ‫ﺮ ﺠ‬...
  • Página 265 ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻠ ﻘ‬ ‫ﺘ ﻟ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﻭ‬ ، Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﻴ ﻤ‬...
  • Página 266 ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻳ ﻭ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻏ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ‬...
  • Página 267 ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻳ ﻭ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻏ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ‬...
  • Página 268 DC‑D DG‑CW AN-D AF-D AG-D AC‑D ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺒ ﻧ‬ ‫ﺎ ﺟ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﺧ...
  • Página 269 ‫ﻞ‬ ‫ﺒ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺘ ﻋ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﻮ ﺘ‬ ‫ﺴ‬...
  • Página 270 ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻘ ﻳ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ ﺎ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ...
  • Página 271 ‫ﺪ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﺗ ﺭ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ ‫ﺓ ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﺌ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬...
  • Página 272 ‫ﺔ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺮ ﺣ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺤ ﻧ‬ ‫ﻼ ﻟ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻟ ﺇ‬ ‫ﺓ...
  • Página 273 ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺰ ﺟ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ ﺇ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺗ ﺈ ﺑ‬...
  • Página 274 ‫ﺡ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ ﺑ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ‫ﺗ ﺭ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻳ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺦ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻬ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬...
  • Página 275 ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ ﺑ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ Kwik-Lock ‫ﻊ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬...
  • Página 276 ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ‬ . ‫ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻧ ﻭ‬ ‫ﺮ ﺘ‬ ‫ﻜ ﻟ‬ ‫ﻹ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬...
  • Página 277 ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺟ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬...

Este manual también es adecuado para:

Dag 125-sDag 125-se

Tabla de contenido