Parrot MINIKIT+ Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para MINIKIT+:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
PARROT
MINIKIT+
Quick start guide
Guide d'utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parrot MINIKIT+

  • Página 1 PARROT MINIKIT+ Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Parrot MINIKIT+ p.05 English..........p.17 Français..........p.29 Español..........Deutsch..........p.41 p.51 Italiano..........p.63 Nederlands........Portuguese........p.75 www.parrot.com...
  • Página 4: Parrot Minikit

    Cigar-lighter charger Chargeur allume-cigare Cargador encendedor Zigarettenanzünder-Auflader Caricabatterie da accendisigari Lader voor sigarettenaansteker Parrot MINIKIT+ Carregador para o isqueiro do carro USB - mini-USB cable Visor strap Câble USB - mini-USB Bandeau d’accroche Cable USB/mini-USB Tira de sujeción Befestigungsband USB- / Mini-USB-Kabel...
  • Página 29: Español

    Para limitar nuestro consumo de papel, siguiendo nuestra actuación lo más responsable y respetuosa de este posible con el medio ambiente, Parrot prefiere poner en línea los documentos para los usuarios en lugar manual de imprimirlos. Este manual simplificado del Parrot MINIKIT+ se limita por tanto a aportarle las princi- pales instrucciones que le permitirán utilizar el aparato con facilidad.
  • Página 30: Primera Utilización

    • Ponga la tira negra en el parasol del vehículo como se indica en el esquema. Seguidamente, pase la pinza situada en la parte de atrás del Parrot MINIKIT+ por la zona de la tira prevista para tal fin. Nota: La tira incluye 2 zonas que permiten instalar el Parrot MINIKIT+ cuando el parasol está...
  • Página 31: Encender / Apagar El Parrot Minikit

    2 segundos. Modo vigilia del Parrot MINIKIT+ Si deja el Parrot MINIKIT+ en el vehículo sin haberlo apagado, el Parrot MINIKIT+ pasa a modo vigilia prolongado. Gracias a su detector de vibraciones, el Parrot MINIKIT+ saldrá automáticamente del modo vigilia prolongado cuando acceda de nuevo al vehículo.
  • Página 32: Navegar En Los Menús

    Conexión automática • Una vez que el teléfono esté enlazado con el Parrot MINIKIT +, la conexión entre los 2 aparatos se hará automáticamente siempre que estén encendidos y a proximidad. Si deja el Parrot MINIKIT+ en el vehículo en modo vigilia, éste se conectará automáticamente con su teléfono cuando usted acceda al vehículo...
  • Página 33: Sincronizar La Agenda Del Teléfono

    Modo dual. Cuando se conectan dos teléfonos al Parrot MINIKIT+, existe la posibilidad de recibir en el kit llamadas procedentes de ambos teléfonos. No obstante, sólo se enlazará y estará disponible en el Parrot MINIKIT+ la agenda del primer teléfono. No obstante, puede cambiar fácilmente de un teléfono conectado a otro pulsando la rueda durante 2 segundos.
  • Página 34: Función Teléfono

    Para hacer una llamada a través del reconocimiento de voz: Pulse el botón verde para iniciar el proceso de reconocimiento de voz. > El Parrot MINIKIT+ le pedirá el nombre del contacto al que desea llamar. Diga el nombre del contacto seguido del tipo de número («...
  • Página 35: Utilización Durante Una Llamada

    Utilización durante una llamada • Durante una llamada, el Parrot MINIKIT+ le permite ajustar el volumen de la comunicación. Para hacer esto, utilice la rueda. El volumen será guardado para las próximas llamadas. • Durante una llamada, pulse el botón verde para transferir la llamada a su teléfono. La llamada pasa automáticamente a su teléfono.
  • Página 36: Problemas Frecuentes

    Apoyo al cliente. • Si su teléfono aparece como compatible, es posible que tenga que actualizar su Parrot MINIKIT+. Encon- trará el modo de actualización del Parrot MINIKIT+ en nuestra página web www.parrot.com, sección Apoyo al cliente.
  • Página 37: Información General

    Parrot no es responsable del almacena- miento de los datos, de sus pérdidas o de daños ocurridos durante el transporte o la reparación. Cualquier producto que no fuera defectuoso se devolverá...
  • Página 38 Parrot se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto o el manual de usuario sin restricciones y sin la obligación de notificárselo a los usuarios.
  • Página 39 El nombre y el logotipo Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth ® SIG, Inc. y toda utilización de estos últimos por Parrot S.A se hace con una licencia. QDID : B018247, B013838, B012423 NXT es una marca comercial de New Transducers Ltd.

Tabla de contenido