Ryobi P600 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para P600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
18 VOLT TRIMMER
P600
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY
PACKS
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P600

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL 18 VOLT TRIMMER P600 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Safety Rules

     When battery pack is not in use, keep it away from 140501005 other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, (P100 Ni-Cd) P600 screws, or other small metal objects that can make 130255004, 130224028 a connection from one terminal to another. Shorting...
  • Página 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES SERVICE  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section  Tool service must be performed only by qualified re- of this manual. Use of unauthorized parts or failure to fol- pair personnel.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz...
  • Página 6 If you ing, use only identical replacement parts. do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 7: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................18 Volt DC Switch ................................Single Speed No Load Speed ............................29,000 r/min. (RPM) Collet Size ..................................1/4 in. SWITCH MOTOR HOUSING SPINDLE LOCK BUTTON DEPTH OF CUT BASE SCALE DEPTH ADJUSTMENT WRENCH LATCH LAMINATE SUB-BASE Fig. 1...
  • Página 8: Assembly

    FEATURES KNOW YOUR LAMINATE TRIMMER LAMINATE SUB-BASE See Figure 1. The sub-base gives the operator greater visibility of the workpiece during laminate trimming operations. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual as OPTIONAL TRIM ROUTER SUB-BASE well as a knowledge of the project you are attempting.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTALLING/REMOVING TRIMMING BITS See Figures 2 - 3. If installing the bit for the first time, it can be installed once the collet nut is loose. If changing bits, the bit will easily slip from the collet after loosening the collet nut. ...
  • Página 10: Installing The Battery Pack

     Routing edges on plastic laminates components. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery REMOVING THE BATTERY PACK packs.
  • Página 11: Starting/Stopping The Trimmer

    OPERATION WARNING: Battery tools are always in operating condition. There- fore, switch should always be off and the battery pack removed when not in use or carrying at your side. RIGHT-HANDED GRIPPING THE TRIMMER See Figure 5. The trimmer has a dual grip design that allows the operator to hold the tool with either the right or left hand.
  • Página 12: Operating The Trimmer

    OPERATION OPERATING THE TRIMMER Before starting the trimmer, with the battery pack discon- nected, make sure the bit is securely tightened in the collet and that the depth of cut is properly set. Never start the trimmer while the bit is in contact with the workpiece. After completing a cut, pull the bit slightly away from the cut surface.
  • Página 13: Setting Depth Of Cut

    OPERATION SETTING DEPTH OF CUT See Figure 9.  Turn the switch off and remove the battery pack from the trimmer.  Open the depth adjustment latch as indicated by the ar- row.  Slide the motor housing section of the trimmer upward until the tip of the bit reaches the work surface.
  • Página 14 OPERATION OPTIONAL WOODWORKING SUB-BASE Turn the P600 laminate trimmer into a trim router with the op- TRIMMER tional woodworking sub-base, Ryobi Part No. 200334001. The woodworking sub-base accessory with handles is con- venient when routing 4 in., 5 in., or 6 in. circular grooves. It can also be used when routing grooves parallel to the edge of the workpiece or with ball-bearing piloted bits.
  • Página 15 OPERATION ROUTING GROOVES IN A CIRCLE ROUT GROOVE FROM RIGHT TO LEFT See Figure 11.  There are three holes marked R2", R2-1/2", and R3" on the woodworking sub-base. Each number represents a radius and may be used when cutting circular grooves that are 4 in., 5 in.
  • Página 16 OPERATION PROPER RATE OF FEED Clean smooth trimming and edge shaping can be done only when the bit is revolving at a relatively high speed and is tak- Trimming and edge shaping depend upon careful set-up and ing very small bites to produce tiny, cleanly-severed chips. If selecting the proper feed rate.
  • Página 17: Depth Of Cut

    OPERATION DEPTH OF CUT See Figure 15. DEPTH Depth of cut affects the rate of feed and the quality of a cut. WIDTH OF CUT OF CUT Using the proper depth of cut can lessen the possibility of damage to the trimmer motor and bit. A deeper cut requires a slower feed than a shallow one.
  • Página 18: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts may create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 19: Accessories

    ACCESSORIES Look for these accessories at the service center:  Woodworking Sub-base ..........................200334001 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool are listed above. Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recom- mended can result in serious personal injury.
  • Página 20: How To Order Repair Parts

    When ordering repair parts, always give the following information: P600 • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...
  • Página 21 MANUEL D’UTILISATION ROGNEUSE 18 VOLTS P600 COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT Cette rogneuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
  • Página 22 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Página 23: Règles De Sécurité Générales

    140501005  Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le tenir (P100 Ni-Cd) à l’écart d’articles métalliques tels que : Les attaches P600 130255004, 130224028 trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits BATTERIES CHARGEUR (P110) objets métalliques risquant d’établir le contact entre les...
  • Página 24: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux  Le dépannage des outils doit être confié exclusivement instructions de la section Entretien de ce manuel. à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des effectués par des personnes non qualifiées présentent instructions peut présenter des risques de choc électrique...
  • Página 25: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Página 26 Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Página 27: Fiche Technique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................18 V c.c. Commutateur ............................... Une vitesse Vitesse à vide ............................29 000 r/min (RPM) Taille de collet ................................1/4 po COMMUTATEUR BOÎTIER DU MOTEUR BOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHE ÉCHELLE DE BASE PROFONDEUR DE COUPE VERROUILLAGE CLÉ...
  • Página 28: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA ROGNEUSE SEMELLE POUR LAMINÉS Voir la figure 1. La semelle donne à l’opérateur une meilleure visibilité de la pièce lors du rognage des laminés. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le SEMELLE DE TOUPILLAGE EN OPTION manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du (PAS INCLUSE)
  • Página 29 ASSEMBLAGE INSTALLATION / RETRAIT DES FERS À ROGNER Voir les figures 2 et 3. Pour la première installation du fer, l’écrou du collet doit être desserré. Lors d’un changement de fer, celui-ci glissera facilement du collet après avoir desserré l’écrou. ...
  • Página 30: Utilisation

    Ce produit est compatible avec les batteries 18 V au lithium- ion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES consulter le manuel d’utilisation des batteries et des chargeurs...
  • Página 31: Tenue De La Rogneuse

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Les outils à batteries sont toujours en état de fonctionnement. C’est pourquoi le commutateur doit toujours être en position d’arrêt et le bloc de UTILISATION À batteries retiré lorsque l’outil n’est pas en usage ou est MAIN DROITE transporté.
  • Página 32: Utilisation De La Rogneuse

    UTILISATION UTILISATION DE LA ROGNEUSE Avant de mettre l’outil en marche, le bloc de batteries étant retiré, s’assurer que le fer est bien serré dans le collet et que le réglage de profondeur de coupe est correct. Ne jamais mettre l’outil en marche lorsque le fer est en contact avec la pièce.
  • Página 33: Réglage De La Profondeur De Coupe

    UTILISATION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Voir la figure 9.  Mettre le commutateur en position d’arrêt et retirer le bloc de batteries de l’outil.  Ouvrir le verrouillage du réglage de profondeur, comme indiqué par la flèche.  Faire glisser la portion boîtier du moteur de la rogneuse vers le haut jusqu’à...
  • Página 34 UTILISATION SEMELLE POUR BOIS EN OPTION La semelle pour bois en option, réf. Ryobi 200334001, permet ROGNEUSE de transformer la rogneuse en toupie de finition. La semelle pour bois permet de toupiller des rainures circulaires de 10, 13 et 15 cm (4, 5 et 6 po). Elle peut également être utilisée pour toupiller des rainures parallèles au bord de...
  • Página 35: Toupillage De Rainures Circulaires

    UTILISATION TOUPILLAGE DE RAINURES CIRCULAIRES TOUPILLER DE DROITE À GAUCHE Voir la figure 11.  La semelle pour travail du bois comporte trois trous marqués R2”, R2-1/2” et R3”.  Chacun de ces chiffre représente un rayon permettant de toupiller des rainures circulaires de 10, 13 et 15 cm (4, 5 et 6 po) de diamètre.
  • Página 36 UTILISATION VITESSE D’ENGAGEMENT CORRECTE plus l’avance doit être lente. Si le bois est très dur, noueux, résineux ou humide, la vitesse d’avance doit être réduite encore Des résultats professionnels ne peuvent être obtenus qu’avec davantage. un réglage soigneux et une vitesse d’engagement correcte. Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu La vitesse d’engagement à...
  • Página 37: Profondeur De Coupe

    UTILISATION PROFONDEUR DE COUPE PROFONDEUR Voir la figure 15. La profondeur de coupe affecte la vitesse d’avance et la COUPE LARGEUR qualité de la coupe. L’usage d’une profondeur de coupe DE COUPE correcte peut réduire les risques d’endommagement du moteur et du fer. Une coupe plus profonde demande une avance plus lente qu’une coupe peu profonde.
  • Página 38: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Página 39: Accessoires

    ACCESSOIRES Les accessoires ci-dessous sont en vente au centre de réparations :  Semelle pour bois ............................200334001 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
  • Página 40: Commande De Pièces Détachées

    Lors de toute commande de pièces détachées, fournir les informations suivantes : P600 • NUMÉRO DE MODÈLE • NUMÉRO DE SÉRIE Ryobi est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 États-Unis Téléphone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com 983000-600...
  • Página 41 SE VENDEN POR SEPARADO Su recortadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
  • Página 42: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 43: Reglas De Seguridad Generales

    140501005 de efectuar ajustes, de cambiar accesorios o de guardar (P100 Ni-Cd) la herramienta. Con tales medidas preventivas de seguridad P600 130255004, 130224028 se reduce el riesgo de poner en marcha accidentalmente la PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR (P110) herramienta.
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. SERVICIO Numerosos accidentes son causados por herramientas mal  El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado cuidadas. por personal de reparación calificado. Todo servicio o  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante mantenimiento efectuado por personal no calificado puede para cada modelo en particular.
  • Página 45: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 46: Significado

    Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 47: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ................................ 18 volts, corr. cont. Interruptor .................................Una velocidad Velocidad en vacío ..........................29,000 r/min. (RPM) Diámetro del portaherramientas ..........................1/4 pulg. INTERRUPTOR ALOJAMIENTO DEL MOTOR BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO ESCALA DE BASE PROFUNDIDAD DE CORTE LLAVE PESTILLO DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD...
  • Página 48: Base Optativa De Conversión A

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE LAMINADOS SUBBASE PARA LAMINADOS Vea la figura 1. La subbase permite al operador una mayor visibilidad de El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la pieza de trabajo durante las operaciones de recortado la información impresa en la herramienta y en el manual del de laminados.
  • Página 49: Montaje Y Desmontaje De Las Fresas De Recortar

    ARMADO MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS FRESAS DE RECORTAR Vea las figuras 2 y 3. Si va a instalar la fresa por primera vez, puede instalarla una vez aflojada la tuerca del portaherramientas. Si va a cambiar la fresa, ésta sale fácilmente del portaherramientas después de aflojar la tuerca del mismo.
  • Página 50: Funcionamiento

     Fresar cantos de material laminado de plástico internos. Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi REMOCIÓN DEL PAQUETE DE PILAS One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Página 51: Sujeción De La Recortadora

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Las herramientas de pilas siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, cuando no esté usándose o esté acarreándose la herramienta a un USO CON LA costado, el interruptor siempre debe estar en la posición MANO DERECHA de apagado y el paquete de pilas desmontado.
  • Página 52: Utilización De La Recortadora

    FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA RECORTADORA Antes de encender la recortadora, teniendo desconectado el paquete de pilas, asegúrese de que la fresa esté firmemente apretada en el portaherramientas y de que esté debidamente ajustada la profundidad de corte. Nunca encienda la recortadora con la fresa tocando la pieza de trabajo.
  • Página 53: Ajuste De La Profundidad De Corte

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Vea la figura 9.  Ponga el interruptor en apagado (OFF) y retire de la recortadora el paquete de pilas.  Abra el pestillo de ajuste de profundidad, como indica la flecha.  Deslice hacia arriba la sección del alojamiento del motor de la recortadora hasta que la punta de la fresa alcance la superficie de trabajo.
  • Página 54: Subbase Optativa Para Carpintería

    FUNCIONAMIENTO SUBBASE OPTATIVA PARA CARPINTERÍA RECORTADORA La recortadora P600 puede convertirse en una fresadora de ornamentación con la subbase optativa para carpintería, pieza Ryobi núm. 200334001. La subbase optativa con mangos para carpintería es útil para fresar ranuras circulares de 10,2 cm (4 pulg.), 12,7 cm (5 pulg.) ó...
  • Página 55: Fresado De Ranuras En Círculo

    FUNCIONAMIENTO FRESADO DE RANURAS EN CÍRCULO FRESE LA RANURA AVANZANDO DE DERECHA A IZQUIERDA Vea la figura 11.  Hay tres agujeros con las marcas R2”, R2-1/2” y R3” en Cada número representa un la subbase para carpintería. radio y puede usarse al cortar ranuras circulares de 10,2 cm (4 pulg.), 12,7 cm (5 pulg.) ó...
  • Página 56: Velocidad De Avance Correcta

    FUNCIONAMIENTO la pieza de trabajo. Cuanto más grande es la fresa o más profundo VELOCIDAD DE AVANCE CORRECTA el corte, mayor será la lentitud de avance de la recortadora. Si la Todo recorte y fresado de cantos profesional depende de una madera es muy dura, nudosa, gomosa o húmeda, debe bajarse la cuidadosa preparación y de seleccionar la velocidad de avance velocidad de la operación aún más.
  • Página 57: Profundidad Del Corte

    FUNCIONAMIENTO PROFUNDIDAD DEL CORTE PROFUNDIDAD Vea la figura 15. La profundidad de corte afecta la velocidad de avance y la CORTE ANCHURA calidad del corte. Usando la profundidad de corte adecuada DEL CORTE puede aminorarse la posibilidad de dañar el motor de la recortadora y la fresa.
  • Página 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. idénticas.
  • Página 59: Accesorios

    ACCESORIOS ACCESORIOS Estos accesorios pueden encontrarse en el centro de servicio:  Subbase para carpintería ..........................200334001 ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.
  • Página 60 NOTAS...
  • Página 61 NOTAS...
  • Página 62: Forma De Pedir Piezas De Repuesto

    Al pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información: P600 • NÚMERO DE MODELO • NÚMERO DE SERIE Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, EE.UU. Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...

Tabla de contenido