mundoclima MUPO-12-H9 Manual De Instalación Y Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MUPO-12-H9:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MUPO-12-H9
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
LOCAL AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR LOCAUX
LOKALE KLIMAGERÄTE
APARELHO DE AR CONDICIONADO LOCAL
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et d'utilization
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
Manual de instalação e utilização
CL20014
www.mundoclima.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mundoclima MUPO-12-H9

  • Página 1 MUPO-12-H9 ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL LOCAL AIR CONDITIONER CLIMATISEUR LOCAUX LOKALE KLIMAGERÄTE APARELHO DE AR CONDICIONADO LOCAL Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et d'utilization Bedienungsanleitung und Installationshandbuch Manual de instalação e utilização CL20014 www.mundoclima.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD ..................4 PRECAUCIONES ......................5 ADVERTENCIAS (SOLO PARA EL USO DE REFRIGERANTE R290/R32) ....6 PREPARACIONES ..................... 10 INSTALACIÓN ......................11 FUNCIONAMIENTO ....................13 MANTENIMIENTO ...................... 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................17 NOTAS DE DISEÑO Y CUMPLIMIENTO ..............
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Este símbolo indica que no cumplir con estas instrucciones puede causar daños graves o la muerte. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al usuario y otras personas además de daños a objetos, se deben cumplir las siguientes medidas de seguridad. La no observación de estas medidas puede provocar lesiones, personales o daños materiales.
  • Página 5: Precauciones

    Precauciones Precauciones Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento del aparato y sus riesgos, pueden manipular el equipo. Los niños no deben jugar con el equipo. Ni tampoco pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento del equipo sin supervisión. - Se debe supervisar que los niños no jueguen con la unidad.
  • Página 6: Advertencias (Solo Para El Uso De Refrigerante R290/R32)

    -No perfore ni queme la unidad. -Asegúrese de que los refrigerantes no despidan olor. La unidad MUPO-12-H9 se debe instalar, hacer funcionar y guardar en una habitación que tenga una superficie mínima de 12 m -Observe el cumplimiento de las regulaciones nacionales sobre el gas.
  • Página 7 Advertencias (sólo para el uso de refrigerante R290/R32) 1. Transporte el equipo que contiene refrigerantes Todas las fuentes de ignición posibles, incluyendo fumar inflamables según indican las regulaciones vigentes. cigarrillos se deben realizar a una distancia prudente del 2. Etiquetas en el equipo con símbolos según las sitio de instalación, reparación, extracción y desecho del regulaciones locales.
  • Página 8 Advertencias (sólo para el uso de refrigerante R290/R32) No debe haber componentes eléctricos bajo tensión y (El detector se debe calibrar en un área sin refrigerantes). Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial cableado expuesto durante la carga, recuperación o de ignición y que sea compatible con el refrigerante usado.
  • Página 9 Advertencias (sólo para el uso de refrigerante R290/R32) e deben tomar todas las medidas de seguridad para no 16. Recuperación sobrecargar el sistema de refrigerante. Antes de la Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas recarga del sistema se debe comprobar la presión con cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento OFN.
  • Página 10: Preparaciones

    Preparación Panel de control Lamas horizontales Filtro de aire superior (oscilación automát.) (detrás de la rejilla) Asa (ambos lados) Entrada de aire superior Salida de drenaje Panel Salida de aire Filtro de aire inferior Entrada de aire inferior Salida de drenaje (solo bomba de calor) Enrollador de cable Rueda...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Elegir la ubicación ideal El lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos: -Asegúrese de instalar la unidad sobre una superficie plana para minimizar el ruido y las vibraciones. -La unidad debe instalarse cerca de un enchufe con conexión a tierra, y el drenaje de la bandeja de condensados (que se encuentra en la parte posterior de la unidad) debe estar accesible.
  • Página 12: Kit De Ventana

    Instalación Tubo de salida de aire Conjunto del Kit de ventana tubo de Paso Uno: Preparación del conjunto del tubo de salida de Introducir Introducir salida de aire aire. Presione el tubo de salida de aire en el adaptador del kit de ventana y en el adaptador de la unidad, sujete el tubo automáticamente con abrazaderas elásticas.
  • Página 13: Funcionamiento

    Funcionamiento NOTA: El panel de control puede parecerse a uno de los siguientes: NOTA: En algunos modelos está en lugar de °F. En algunos modelos (WIRELESS light) es en lugar de (power light). NOTA: Algunas funciones como: ION, FOLLOW ME, HEAT, WIRELESS etc. son opcionales. ION no se aplica en las unidades R32/R290.
  • Página 14 Funcionamiento Botón Sleep (Eco) (Nocturno) Botón SWING (oscilación) Se utiliza para iniciar la función de oscilación Se usa para iniciar el funcionamiento de SLEEP/ECO. automática. Cuando operación está ENCENDIDA, presione el botón SWING para Botón de encendido detener la persiana en el ángulo deseado. Encendido/ apagado Botón Timer (Temporizador)
  • Página 15: Ajuste Del Sentido De La Corriente De Aire

    Funcionamiento -Cuando la unidad esté apagada, presione el botón de Instrucciones de funcionamiento temporizador para iniciar el programa de arranque Funcionamiento COOL (Refrigeración) automático (Auto-on); si lo presiona de nuevo dentro de los 5 segundos iniciará el programa de apagado -Presione el botón "MODE"...
  • Página 16: Operación

    Funcionamiento Adaptador de la manguera RETARDO 3 MINUTOS ANTES DE REANUDAR LA √ de drenaje OPERACIÓN Después de haberse detenido la unidad, no volverá a funcionar hasta pasados 3 minutos. Esta función es para Adaptador de proteger el equipo. El funcionamiento comenzará la manguera automáticamente pasados los 3 minutos.
  • Página 17: Solución De Problemas

    Mantenimiento -Haga funcionar el aparato en modo ventilador FAN durante 12 horas en una habitación caliente para Sugerencias para el mantenimiento secarlo y evitar el moho. -Asegúrese de limpiar el filtro de aire cada 2 semanas para -Apague el aparato y desenchúfelo. un rendimiento óptimo.
  • Página 18: Notas De Diseño Y Cumplimiento

    5-30°C (41-86°F) Calefacción NOTA: Para cumplir con la norma EN 61000-3-11, el producto MUPO-12-H9 se conectará únicamente a una fuente de alimentación de la impedancia del sistema: | Zsys|=0.348 ohms o menos. Antes de conectar el producto a la red eléctrica pública, consulte a la autoridad local de suministro de energía para asegurarse de que la red eléctrica...
  • Página 19: Responsabilidad Social

    Responsabilidad Social Al utilizar esta unidad en los países europeos, se debe seguir la siguiente información: ELIMINACIÓN: No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. La unidad se debe desechar por separado, es necesario que reciba un tratamiento especial.
  • Página 20: Control Remoto

    CONTROL REMOTO   ● Este manual ofrece una descripción detallada de todas las precauciones que se deben tener en cuenta durante el funcionamiento.   ● Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente antes de usar la unidad.
  • Página 21: Temperatura Ambiente

    Especificaciones técnicas Modelo R51M/(C)E, R51M/BG(C)E, RG51M2/(C)E, RG51A/(C)E, RG51M3/(C)E, RG51M3/BG(C)E, RG51M8/(C)E,RG51M9/(C)E. Tensión nominal 3.0V(dos pilas alcalinas tipo LR03) Voltaje minimo de 2.0V funcionamiento Distancia de transmisión 8m (con una tensión de 3.0, alcanza 11m) Temperatura ambiente -5 C 60 C Características de funcionamiento 1.
  • Página 22 : Pulse este botón para disminuir la temperatura Botón TEMP configurada. Botón TEMP : Pulse este botón para aumentar la temperatura configurada. Botón sefleccfión de MODO (mode) : Cada vez que pulse este botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de las flechas: AUTO FRÍO DESH.
  • Página 23: Pantalla Digital

    Botón TEMPORIZADOR OFF (TIMER OFF) : Pulse este botón para ac- tivar el apagado automático. Cada vez que se pulse, aumentará la hora de apagado en intervalos de 30 minutos. Al llegar a 10, los intervalos serán de 60 minutos. Para cancelar la función de apa- gado automático, simplemente ajuste la hora de apagado en 0.0.
  • Página 24: Velocidad Del Ventilador

    ENCENDIDO/APAGADO : El símbolo de ON/OFF aparecerá cuando se encienda la unidad a través del mando a distancia, y desapare- cerá al apagarla. MODO DE FUNCIONAMIENTO : Al pulsar la tecla de modo, se mostrará el modo de funcionamiento actual: AUTO / FRÍO / DESHUMIDIF./ CALOR (no disponible en modelos de solo frío) o VENTILADOR.
  • Página 25: Funcionamiento Automático

    FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 1. Seleccione AUTO con el botón de modo de funcionamiento. 2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La temperatura óptima se encuentra entre 21~28ºC. 3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. El indicador de funcionamiento del panel de la unidad interior se encenderá. La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es automática y en la pantalla del mando a distancia no se muestran indicadores.
  • Página 26: Deshumidificador

    DESHUMIDIFICADOR 1. Seleccione DESHUMIDIFICADOR (DRY) con el botón de funcionam. 2. Pulse el botón TEMP para configurar la temperatura deseada. La temperatura óptima se encuentra entre 21~28ºC. 3. Pulse ON/OFF para arrancar el aire acondicionado. La unidad funcio- nará en modo deshumidificador a velocidad baja. Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para detener la unidad.
  • Página 27 3. Configurar la hora de apagado y encendido 3.1 Pulse TIMER ON y el mando a distancia mostrará la hora del último encendido automático y la señal “H” en la pantalla digital. Ahora podrá volver a configurar la hora de encendido automático. 3.2 Pulse TIMER ON e inserte la hora de encendido deseada.
  • Página 128 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80 SAT: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...

Tabla de contenido