Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.mundoclima.com
www.mundoclima.com
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
APARELHO DE AR CONDICIONADO LOCAL
Manuel d'installation et d'utilization
Bedienungsanleitung und Installationshandbuch
MUPO-07-C10
LOCAL AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR LOCAUX
LOKALE KLIMAGERÄTE
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manual de instalação e utilização
CL20020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mundoclima MUPO-07-C10

  • Página 1 MUPO-07-C10 ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL LOCAL AIR CONDITIONER CLIMATISEUR LOCAUX LOKALE KLIMAGERÄTE APARELHO DE AR CONDICIONADO LOCAL Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et d'utilization Bedienungsanleitung und Installationshandbuch Manual de instalação e utilização CL20020 www.mundoclima.com...
  • Página 2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ........... INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL ........MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION ....... BEDIENUNGSANLEITUNG UND INSTALLATIONSHANDBUCH ..MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ........
  • Página 3: Importante

    ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO IMPORTANTE: Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe instalarse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas. ADVERTENCIA: El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona cualificada se deben realizar bajo la supervisión de una persona competente y formada para el uso de refrigerantes inflamables.
  • Página 4 ÍNDICE 1. ANTES DE EMPEZAR ................5 2. PARA SU SEGURIDAD ................9 2.2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO ...12 3. RESUMEN DEL PRODUCTO ..............16 3.1 PARTES DEL EQUIPO ..............16 3.2 CARACTERÍSTICAS ...............17 4. INSTALACIÓN ...................18 4.1 DESEMBALAJE ................18 4.2 ELIJA SU UBICACIÓN ..............19 4.3 CONEXIÓN DEL TUBO DE DESCARGA DE AIRE ........20 5.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    1. ANTES DE EMPEZAR 1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nuestros potentes aires acondicionados portátiles son excelentes soluciones de refrigeración para habitaciones individuales, crean un ambiente confortable para las personas. También tiene función de ventilación y deshumidificación para hacer circular el aire y eliminar la humedad.
  • Página 6 1.2 SÍMBOLOS DE LA UNIDAD Y DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta unidad utiliza un refrigerante inflamable. Si hay fugas de refrigerante tiene fugas y este entra en Advertencia contacto con el fuego o con un dispositivo de calefacción, creará gases nocivos y existe el riesgo de incendio. Lea atentamente el MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO antes de utilizarlo.
  • Página 7: Por Razones De Seguridad, Siempre Se Debe Tener En Cuenta Lo Siguiente

    POR RAZONES DE SEGURIDAD, SIEMPRE SE DEBE TENER EN CUENTA LO SIGUIENTE Este aparato está destinado a ser utilizado en tiendas por usuarios  expertos o formados, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial por personas no expertas. Los niños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento ...
  • Página 8 producido una fuga de propano. No deje que ninguna persona entre en la habitación hasta que un  técnico de servicio cualificado haya llegado y le aconseje que es seguro volver a la habitación. No deben utilizarse llamas, cigarrillos u otras posibles fuentes de ...
  • Página 9: Para Su Seguridad

    2. PARA SU SEGURIDAD ¡Lo que más nos preocupa es su seguridad! Por favor, lea este manual detenidamente y compréndalo completamente antes de utilizar su aparato. ADVERTENCIA 2.1 PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA - para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o bienes: ...
  • Página 10  No manipule la unidad con las manos mojadas. Evite que el agua se derrame sobre la unidad.  No sumerja ni exponga la unidad a la lluvia, la humedad o cualquier otro líquido.  No deje la unidad funcionando sin supervisión. No incline ni gire la unidad.
  • Página 11 inflamables o explosivos.  La unidad se debe instalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales vigentes sobre el cableado.  No acelere el proceso de desescarche o la limpieza, cumpla con las recomendaciones del fabricante.  La unidad se debe guardar en una habitación sin fuentes de calor activas (p.ej.: llamas abiertas, una cocina de gas o un calefactor eléctrico).
  • Página 12: Precauciones De Seguridad Durante El Mantenimiento

    Cualquier persona que se encargue de manipular algún tipo de gas refrigerante debe estar certificado para esta labor con el reconocimiento del ministerio de industria. ADVERTENCIA El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. El mantenimiento y la reparación que necesiten la asistencia de otra persona ADVERTENCIA cualificada se debe realizar bajo la supervisión de una...
  • Página 13: Procedimiento De Trabajo

    2.2.2 Procedimiento de trabajo El trabajo se debe realizar bajo un procedimiento controlado de manera que minimice el riesgo de los gases inflamables o vapores que pueden generarse durante los trabajos. 2.2.3 Zona general de trabajo Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza de trabajo establecida.
  • Página 14: Área Ventilada

    área alrededor del equipo para evitar los riesgos de incendios. Debe haber carteles de "No fumar". 2.2.7 Área ventilada Asegúrese de que el área es abierta y bien ventilada antes de comenzar los trabajos en el sistema de refrigerante o cualquier otro. Se debe contar siempre con buena ventilación mientras se realiza el trabajo.
  • Página 15: Comprobaciones De Los Dispositivos Eléctricos

    pueda dañar los componentes que contengan refrigerante, a menos que estén hechos con materiales resistentes o tengan protección a tal efecto. 2.2.9 Comprobaciones de los dispositivos eléctricos La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir comprobaciones de seguridad y de componentes. Si existen averías que puedan comprometer la seguridad, ningún suministro eléctrico se debe conectar al circuito hasta que se repare el fallo.
  • Página 16: Resumen Del Producto

    3. RESUMEN DEL PRODUCTO 3.1 PARTES DEL EQUIPO Panel de Enchufe de Salida de aire al control alimentación exterior Salida de aire Salida vaciado con lama de drenaje con ajustable tapón Entrada de aire Nota: La apariencia es solo para referencia. Por favor, ver el producto real para obtener información detallada.
  • Página 17: Características

    3.2 CARACTERÍSTICAS Acondicionador de aire portátil con función de refrigeración,  deshumidificación y ventilación. Ajuste y visualización de la temperatura.  Pantalla digital LED.  Control electrónico con temporizador incorporado, modo de noche  Sistema de auto-evaporación para una mejor eficiencia. ...
  • Página 18: Instalación

    4. INSTALACIÓN DESEMBALAJE Abra la caja y saque el aparato y los accesorios.  Compruebe el aparato después de desembalarlo por cualquier daño o  rasguño. Accesorios:  1. Tubo de descarga de aire al exterior.  2. Conector del tubo de descarga de aire al aparato. ...
  • Página 19: Elija Su Ubicación

    ELIJA SU UBICACIÓN  Si la inclinación durante el transporte es superior a 45°, deje la unidad en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en marcha.  Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada en un área con al menos 50 cm de espacio libre alrededor para permitir la correcta circulación del aire.
  • Página 20: Conexión Del Tubo De Descarga De Aire

    ¡NOTA! El fabricante puede proporcionar otro ejemplo apropiado o puede proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante. 4.3 CONEXIÓN DEL TUBO DE DESCARGA DE AIRE El acondicionador de aire necesita ventilación hacia el exterior para que el aire de escape que proviene del aparato que contiene calor residual y humedad pueda salir de la habitación.
  • Página 21 Paso 3: Extienda el kit de ventana ajustable a lo largo de su ventana. Conecte el tubo de descarga de aire al kit de la ventana. Paso 4: Cierre la ventana para asegurar el kit en su lugar. Necesita sostener el kit de ventanas firmemente en su lugar, asegure el kit de ventana con cinta adhesiva si es necesario.
  • Página 22 Paso 5: Conecte el conector del tubo de descarga de aire de escape a la unidad. Paso 6: Ajuste la longitud del tubo flexible y evite que se doble. Después, coloque el equipo cerca de una toma de corriente Paso 7: Ajuste la rejilla de salida de aire y, a continuación, encienda la unidad.
  • Página 23: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 5.1 PANEL DE CONTROL Cool High Timer Mode Speed 5.2 MANDO A DISTANCIA Retire la pieza aislante de la batería antes de usarla...
  • Página 24: Teclas De Función E Indicadores

    TECLAS DE FUNCIÓN E INDICADORES POWER Pulse para encender y apagar el equipo. Botón de modo. Púlselo para cambiar el modo MODE de funcionamiento entre frío, ventilación y secado. LED para cuatro modos de funcionamiento que Indicadores se seleccionan pulsando el botón de modo. Aumento de la temperatura deseada (16℃~...
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    AJUSTES 5.4.1. Encendido y Apagado Pulse el botón POWER para encender la unidad. La unidad funciona en FAN (ventilador) por defecto. Pulse el botón de MODE para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Pulse POWER de nuevo para apagar el equipo. 5.4.2.
  • Página 26: Modo Nocturno (Esta Función Solo Se Puede Utilizar Con El Mando A Distancia)

    B. Ventilación Pulse el botón MODE repetidamente hasta que se ilumine el indicador de funcionamiento de ventilación "FAN". En el modo de ventilación, el aire de la habitación circula, pero no se enfría. Pulse repetidamente el botón SPEED para ajustar la velocidad del ventilador.
  • Página 27: Ajuste Del Temporizador

    En modo de refrigeración:  Después de 1 hora la temperatura preestablecida se incrementa en 1 ⁰C, después de otra hora la temperatura preestablecida se incrementa de nuevo en 1 ⁰C. 5.4.3. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1-24 horas): El temporizador tiene dos modos de funcionamiento: Pulse la tecla Timer para Apagar Pulse ARRIBA/ABAJO...
  • Página 28: Desescarche Automático

    5.4.4. Desescarche automático A bajas temperaturas ambiente, puede acumularse hielo en el evaporador durante el funcionamiento. La unidad comenzará a descongelarse automáticamente y el indicador POWER parpadeará. La secuencia de control de descongelamiento es la siguiente: Cuando la unidad funciona en refrigeración, secado, el sensor de temp.
  • Página 29 5.5 DRENAJE Sistema de auto-evaporación El sistema de auto-evaporación utiliza el agua recogida para enfriar los serpentines del condensador para un mejor rendimiento. No es necesario vaciar el tanque de drenaje en refrigeración, excepto en calefacción, secado y condiciones de alta humedad. El agua condensada se evapora en el condensador y se evacua a través del tubo de escape de aire.
  • Página 30: Limpieza Y Cuidado

    Para evitar derrames de agua: • Como la presión negativa de la bandeja de drenaje de condensado es grande, incline la manguera de drenaje hacia abajo, hacia el piso. Es conveniente que el grado de inclinación sea superior a 20 grados.
  • Página 31 Fig. 2. Enjuague el filtro de aire Fig. 1. Apague la unidad y retire bajo el agua corriente. los dos filtros de aire. ¡Advertencia! No toque la superficie del evaporador con la mano desnuda, ya que podría lesionarse los dedos.
  • Página 32: Evacuación Del Refrigerante

    6.2. EVACUACIÓN DEL REFRIGERANTE Nota Importante: Solo se debe evacuar el gas refrigerante del equipo en caso de una avería importante y lo debe realizar solo personal cualificado. Medidas generales: 1. El refrigerante es una mezcla de gas/vapor más pesado que el aire. Puede acumularse en espacios confinados, particularmente a nivel del suelo o por debajo de él.
  • Página 33: Localización De Averías

    7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntomas Inspección Solución  Compruebe la conexión de  Inserte enchufe alimentación forma alimentación firmemente en la segura. toma de corriente de la pared. La unidad no  Compruebe si se enciende  Vacíe la bandeja de drenaje el indicador de nivel de funciona quitando el tapón de goma.
  • Página 34  Compruebe si hay piezas  Asegure piezas Ruido sueltas y vibratorias. apriételas. excesivo  El ruido suena como si  El ruido proviene del flujo de fluyera agua. refrigerante. Esto es normal.  Fallo de comunicación entre  Compruebe que los cables de la placa de circuito impreso la placa de circuito impreso de principal y la placa de...
  • Página 35: Desmontaje

    8. DESMONTAJE 8.1. ALMACENAJE Almacenamiento a largo plazo - Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado (más de unas pocas semanas), es mejor limpiar la unidad y secarla completamente. Por favor, guarde la unidad según los siguientes pasos: Desenchufe la unidad y retire la manguera de escape y el kit de ventana...
  • Página 36: Eliminación

    8.2. ELIMINACIÓN ¡La liberación de refrigerante a la atmósfera está estrictamente prohibida! ¡ADVERTENCIA No elimine este producto como desecho común junto otros residuos domésticos clasificados, elimínelos en los puntos verdes establecidos. Póngase en contacto con las autoridades locales para que le informen sobre centros recolección basura...
  • Página 176 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 SAT: (+34) 93 652 53 57 www.mundoclima.com...

Tabla de contenido