Página 1
MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA. LINHA RESIDENCIAL...
Página 50
OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT AND KEEP IT FOR CONSULTATION AND FUTURE REFERENCE. HOME LINE...
Página 99
EL MANUAL DEL PROPIETARIO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO Y GUÁRDELO PARA CONSULTAS O REFERENCIAS FUTURAS LÍNEA RESIDENCIAL...
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! El mal uso del equipo puede convertirlo en un instrumento peligroso y puede causar lesiones graves o incluso la muerte del usuario. Leer y comprender este manual es extremadamente importante. ¡PELIGRO! Una declaración precedida por "PELIGRO" contiene información que debe ponerse en práctica para evitar lesiones físicas graves o la muerte.
Página 102
ÍNDICE INSTRUCCIÓN......................05 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................07 CONOCIENDO EL EQUIPO................13 MONTAJE DEL EQUIPO...................18 INSTRUCCIÓN OPERACIONAL..................25 MANTENIMIENTO......................37 GARANTÍA........................44...
La calidad en equipos se extiende a los servicios prestados por su amplia red de atención y Puntos Autorizados, repartidos por todo el territorio nacional, con Movement siempre cerca de usted y su familia a favor de una vida más saludable y agradable para quien entrena con nuestros equipos y rentable para los inversionistas.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! •El mal uso del equipado puede transdormalo en un instrumento peligroso, pudiendo causar lesiones graves o hasta incluso la muerte del usuario, siendo de extrema importancia la lectura y comprensión de este manual. •Antes de utilizar el equipo, lea antentamente este Manual, certificándose del correcto montaje y utilización, bajo pena de lesiones graves y muerte del usuario.
Página 107
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! •Nunca haga modificaciones en el equipado sin autorización del fabricante. Modificaciones o acessorios no autorizados pueden resultar en la pérdida de la garantía, además de provocar lesiones graves o fatales al usuario. No exceda la capacidad máxima del equipo, el límite de peso de la trotadora •...
Página 108
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! •No coloque la mano en el motor del equipo, riesgo de accidente grave o fatal para el usuario. En el caso de que la cinta presente un fallo en el motor, contacte inmediatamente a un autorizado. No intente realizar ningún tipo de reparación en el equipo.
Página 109
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ¡PELIGRO! •Nunca coloque objetos en ninguna apertura del equipo. En el caso que un objeto caiga en el interior, desconecte la energía, desconecte el cable de alimentación y cuidadosamente recupere el objeto. En el caso que el ítem no pueda ser alcanzado, entre en contacto con un punto autorizado.
Página 112
ENTENDIENDO EL EQUIPO OBJETIVO Una caminadora ergonómica está destinada al entrenamiento y condicionamiento físico del usuario a través de la utilización de un piso deslizante. Posee motor eléctrico, inclinación ajustada por el usuario y modos de entrenamiento predeterminados para la ejecución de una gama de ejercicios diferenciados enfocados a la fuerza y al acondicionamiento físico.
ENTENDIENDO EL EQUIPO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL EQUIPO LED de pantalla roja Módulo Multifuncional 36 programas de velocidad preestablecidos Programas de entrenamiento 3 programas personalizables Atajos de Comando Start / Stop Atajos de Velocidad + / - Deck plegable / Porta objetos Facilidad Cojines Elásticos Sistema de Amortiguación...
Página 114
ENTENDIENDO EL EQUIPO 100kg 157, 5 cm 111,5 cm...
Página 117
MONTAJE DEL EQUIPO ¡CUIDADO! Antes de iniciar el montaje de su caminadora es necesario poner atención a los siguientes cuidados: •Certifique que el embalaje no esté dañado y que las partes y componentes del equipo no están averiados. •Se recomienda que la trotadora sea desembalada en el local en que será montada.
Página 118
MONTAJE DEL EQUIPO LISTA DE COMPONENTES DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN A - Chasis B - Consola DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN C - Llaves de seguridad D - Botella de silicona DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN E - Manual F - Bolsa de tornillo MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA CONSULTA E REFERÊNCIA FUTURA.
Página 119
MONTAJE DEL EQUIPO PASO 1 PARTS LIST DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN 1 - Tornillo Cabeza Tornillo Cabeza Chasis Abaulada - M8X35X20 Abaulada - M8X10 Primero, conecte los cables de comunicación a la columna vertical (D) con cables de comunicación en el marco base. HERRAMIENTAS Allen 100%...
Página 120
MONTAJE DEL EQUIPO PASO 2 PARTS LIST DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN Tornillo Cabeza Consola Abaulada - M8X10 Conecte la consola con cables de comunicación a la columna (D) Hex. Nut. M8 Flat Washer M8 M8x25 Parafuso Cab. Abaulada HERRAMIENTAS Allen 100% n°6...
Página 121
MONTAJE DEL EQUIPO 100% ¡ENHORABUENA! EL MONTAJE DE SU TROTADORA FUE TERMINADA Consulte el capítulo sobre instrucción de operación antes de utilizar el equipo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENERGÍA La caminadora debe ser conectada a tierra. Si la unidad presenta mal-funcionamiento o ruptura, la conexión a tierra ofrece un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica. La unidad viene equipada con un cable de alimentación adecuado con conexión a tierra del equipo y un conector con perno de conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIENDO LA TROTADORA LOCALIZACIÓN El cable del enchufe está situado en la parte frontal, debajo DEL INTERRUPTOR de la trotadora. En la parte frontal de la trotadora, existe un interruptor con acendido/apagado que deberá ser posicionado en la función apagado siempre que la trotadora está...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ¡ATENCIÓN! El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser impreciso. El exceso de ejercicio puede resultar en daños graves o la muerte. En caso de debilidad, suspenda el ejercicio inmediatamente. RUEDAS DE TRANSPORTE El equipo tiene ruedas de transporte ubicadas en su columna.
Página 127
MÓDULO ELETRÔNICO Abaixo segue o modelo do módulo eletrônico da esteira. Mostrador Digital Mostrador Digital de Tiempo de Calorías Mostrador Digital de Tecla de Modo Frecuencia Cardíaca Mostrador Digital Tecla de Programas de Velocidad Tecla de Aumento de Velocidad Tecla de Disminución de Velocidad Tecla STOP (Parada de la actividad / Restablecer los datos) Tecla START...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE LA FUNCIÓN DE MÓDULO ELECTRÓNICO • P0:Programa de entrenamiento del USUARIO; Programa preestablecido P1-P36; •U01-U03: Programa establecido por el usuario, • FAT (Grasa): Función de grasa corporal. • Display: LED •Velocidad de 1.0~13 km/h •Evite sobrecargar •Verificación automática y alerta sonora PANTALLA DE MÓDULO ELECTRÓNICO •Mostrador Digital de "DISTANCIA": muestra la distancia en km.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INITIAL PROGRAM 1 - PROGRAM DESCRIPCIÓN •Manual program P0: Normal Mode, time countdown, distance countdown, body fat countdown; •36 programs: P01, P02, P03, P04, P05,..., P36; •3 custom programs: U01, U02 e U03; 2 - INSTRUCCIONES DE INICIO •Insert the security key into the panel.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4 - MODO DE PROGRAMACIÓN •La trotadora tiene 36 programas que se pueden configurar. Presione el botón P para ingresar a los programas. El programa P solo descuenta el tiempo. En la configuración, la visualización de la hora parpadea, presione los botones + y - para cambiar la hora inicial.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LLAVE DE EMERGENCIA •La llave de emergencia es un enchufe conectado a un cable de nylon. Tiene un clip que se puede unir a la ropa del usuario que tiene la función de activar la parada de emergencia de la trotadora.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN P24 Velocidad P25 Velocidad P26 Velocidad P27 Velocidad P28 Velocidad P29 Velocidad P30 Velocidad P31 Velocidad P32 Velocidad P33 Velocidad P34 Velocidad P35 Velocidad P36 Velocidad USANDO LA TROTADORA 1- CAMINADA: a) Seleccione el programa deseado, o haga los ajustes de acuerdo a su preferencia b) Sujete el sensor de Fracuencia Cardíaca o en el Pasamanos c) Inicie el entrenamiento.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USANDO LA TROTADORA 2- CORRIDA a) Seleccione el programa deseado, o haga los ajustes de acuerdo a su preferencia b) Sujete el sensor de Fracuencia Cardíaca o en el Pasamanos c) Inicie el entrenamiento d) En el caso que la caminadora esté en el programa, esta se detendrá automáticamente.
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Para mantener una mayor durabilidad de su caminadora es importante seguir una serie de precauciones para evitar cualquier tipo de problema en su equipo o a los usuarios y/o terceros. En el caso que se quiebre alguna de las partes de su caminadora, coloque el equipo fuera de uso hasta que la parte que fue comprometida sea debidamente arreglada.
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA CINTE DE CORRER La cinta de correr de la trotadora viene pre-ajustada de fábrica. Sin embargo, los usuarios tienden a forzar la cinta de correr a un lado durante el ejercicio, ya sea con el pie derecho o el pie izquierdo.
APLICACIÓN DE LUBRICANTE • Para realizar la lubricación, utilice el lubricante Movelub, que puede adquirirse en distribuidores autorizados o directamente de Movement. • Coloque la cinta para correr de manera que sus costuras miren hacia arriba. • Inserte el aplicador en el tubo de lubricación.
MANTENIMIENTO FALLA COMÚN Y MANTENIMIENTO Problema Causa Solución y Código Conecte el cable de alimentación a una A - Sin energía tomada de corriente y ponga el interruptor en ON B - La clave de emergencia no está en Cambiar la posición de la llave de emergencia Sistema no el lugar correcto funciona...
í a . Pa r a e n c o n t r a r u n P u n t o A u t o r i z a d o a c c e d a a l sitiohttp://movement.com.br/assistencia-tecnica e permita que o navegador acesse sua localização.
Página 143
Para utilizar esta garantía, el comprador deberá entrar en contacto con un asistente técnico autorizado MOVEMENT en menos de 30 días después de descubrir cualquier no conformidad y dejar el equipo disponible para la inspección de BRUDDEN o de su asistencia técnica autorizada.
Página 144
• Actualización de software (PROM); •Reparaciones efectuadas en productos MOVEMENT sin el número de serie o con la identificación alterada o dañada •No travel or technical service for product installation and assembly or instruction to owners on how to use the product.
Página 145
GARANTÍA Condiciones Generales de Garantía El servicio de la Garantía limitada de Brudden se puede obtener poniéndose en contacto con un distribuidor autorizado o con el que compró el producto. Los gastos relacionados con el transporte del producto hasta el punto autorizado y el desplazamiento (visita técnica) por parte del Asistente Autorizado correrán a cargo del Comprador, esté...
Productos Movement, accediendo a nuestra página web www.movement.com.br Movement se reserva el derecho de paralizar la fabricación del equipo, en cualquier momento y sin previo aviso, modificar sus especificaciones e introducir mejoras, sin incurrir en la obligación de efectuar tales mejoras en los productos anteriormente fabricados.