Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAUNA FACIAL SGS 600 A1
SAUNA FACIAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
GESICHTSSAUNA
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 293233
SAUNA FACIAL
Instruções de utilização e de segurança
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SGS 600 A1

  • Página 1 SAUNA FACIAL SGS 600 A1 SAUNA FACIAL SAUNA FACIAL Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança GESICHTSSAUNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 293233...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones sobre seguridad ..................Página Antes de la puesta en funcionamiento ...............
  • Página 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Hercio (frecuencia) ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Deseche el embalaje y el aparato Vatio (potencia efectiva) de forma respetuosa con el medio­ ambiente! Sauna facial SGS 600 A1 Volumen de suministro 1 sauna facial Introducción 1 recipiente 1 manual de instrucciones Le damos la enhorabuena por la adqui­...
  • Página 7: Indicaciones Sobre Seguridad

    Indicaciones sobre seguridad Guarde el producto en un lugar Indicaciones sobre seguridad seco y fuera del alcance de los niños. Extraiga el cable de la toma de ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE corriente si no utiliza el aparato. USO ANTES DE UTILIZAR EL PRO- No utilice el producto mientras DUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO- se baña.
  • Página 8 Indicaciones sobre seguridad los bordes afilados. ¡Nunca la siguiente vez que lo use. Existe enrolle el cable de alimentación peligro de quemaduras. alrededor del producto! No use el producto en lugares No utilice el producto mientras al aire libre o en los que se use duerme.
  • Página 9: Peligro De Descarga

    Indicaciones sobre seguridad Mantenga una distancia mínima utilice el cable de alimentación de 25 cm al vaporizador durante con otros aparatos. su uso, de lo contrario existe ¡PELIGRO DE DESCARGA riesgo de quemaduras. ELÉCTRICA! El cable de alimen­ No incline, agite ni mueva el pro­ ducto tras usarlo.
  • Página 10: Los Siguientes Grupos De Personas No Deberán Usar Este Producto

    Indicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento Apague el producto en caso de Personas con quemaduras por fallas, desconecte el enchufe y el sol póngase en contacto con nuestro Personas con lesiones, eccema servicio al cliente. o inflamación en la cara Al vaciar el agua después del uso, Avisos de salud: sostenga el producto de forma...
  • Página 11: Llenar El Tanque De Agua

    Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Llenar el tanque de agua C oloque el interruptor giratorio en la posi­ ción y espere 2 minutos antes de abrir el ¡PELIGRO DE DESCARGA producto, a fin de evitar quemaduras con el ELÉCTRICA! vapor caliente.
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento / Mantenimiento Y Limpieza

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Nota: coloque su cara de forma que el chorro ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! de vapor incida primero en su barbilla. De esta Mantenga siempre una distancia mínima de forma, el chorro de vapor cubrirá toda su cara. 25 cm al vaporizador Nota: con el tanque lleno, la función de „sauna Nota: coloque su cara de forma que el chorro...
  • Página 13: Limpieza Del Producto

    Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía Limpieza del producto El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales N o utilice sustancias químicas agresivas ni para un mejor tratamiento de los residuos. productos abrasivos. El logotipo Triman se aplica solo para L impie la carcasa con un trapo suave y seco.
  • Página 14: Plazo De Garantía Y Reclamaciones Legales

    Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Plazo de garantía y ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro reclamaciones legales servicio de atención al cliente. ­ Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga La prestación de la garantía no alarga el plazo de preparado el comprobante de caja y la referencia garantía.

Tabla de contenido