Página 1
SAUNA FACIAL SGS 600 A1 SAUNA FACIAL SAUNA FACIAL Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança GESICHTSSAUNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 293233...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones sobre seguridad ..................Página Antes de la puesta en funcionamiento ...............
Hercio (frecuencia) ¡Cuidado con las superficies calientes! ¡Deseche el embalaje y el aparato Vatio (potencia efectiva) de forma respetuosa con el medio ambiente! Sauna facial SGS 600 A1 Volumen de suministro 1 sauna facial Introducción 1 recipiente 1 manual de instrucciones Le damos la enhorabuena por la adqui...
Indicaciones sobre seguridad Guarde el producto en un lugar Indicaciones sobre seguridad seco y fuera del alcance de los niños. Extraiga el cable de la toma de ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE corriente si no utiliza el aparato. USO ANTES DE UTILIZAR EL PRO- No utilice el producto mientras DUCTO! ¡CONSERVE CUIDADO- se baña.
Página 8
Indicaciones sobre seguridad los bordes afilados. ¡Nunca la siguiente vez que lo use. Existe enrolle el cable de alimentación peligro de quemaduras. alrededor del producto! No use el producto en lugares No utilice el producto mientras al aire libre o en los que se use duerme.
Indicaciones sobre seguridad Mantenga una distancia mínima utilice el cable de alimentación de 25 cm al vaporizador durante con otros aparatos. su uso, de lo contrario existe ¡PELIGRO DE DESCARGA riesgo de quemaduras. ELÉCTRICA! El cable de alimen No incline, agite ni mueva el pro ducto tras usarlo.
Indicaciones sobre seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento Apague el producto en caso de Personas con quemaduras por fallas, desconecte el enchufe y el sol póngase en contacto con nuestro Personas con lesiones, eccema servicio al cliente. o inflamación en la cara Al vaciar el agua después del uso, Avisos de salud: sostenga el producto de forma...
Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Llenar el tanque de agua C oloque el interruptor giratorio en la posi ción y espere 2 minutos antes de abrir el ¡PELIGRO DE DESCARGA producto, a fin de evitar quemaduras con el ELÉCTRICA! vapor caliente.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Nota: coloque su cara de forma que el chorro ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! de vapor incida primero en su barbilla. De esta Mantenga siempre una distancia mínima de forma, el chorro de vapor cubrirá toda su cara. 25 cm al vaporizador Nota: con el tanque lleno, la función de „sauna Nota: coloque su cara de forma que el chorro...
Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía Limpieza del producto El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales N o utilice sustancias químicas agresivas ni para un mejor tratamiento de los residuos. productos abrasivos. El logotipo Triman se aplica solo para L impie la carcasa con un trapo suave y seco.
Garantía / Servicio / Fabricante / Declaración de conformidad Plazo de garantía y ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro reclamaciones legales servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga La prestación de la garantía no alarga el plazo de preparado el comprobante de caja y la referencia garantía.