Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Waterpik
Water Flosser
®
Models WP–250/260/270/300
Hydropropulseur Waterpik
®
Modèles WP–250/260/270/300
®
Irrigador bucal Waterpik
O
I
Modelos WP–250/260/270/300
2
1
3
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterpik WP-250

  • Página 35: Higiene Dental Con El Irrigador Bucal Waterpik

    El cepillado tradicional no puede alcanzar Con una combinación clínicamente probada de presión fácilmente residuos y pulsaciones de agua, el irrigador bucal Waterpik ® de comida y bacterias elimina las bacterias dañinas de entre sus dientes y dañinas escondidos.
  • Página 36 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes Descripción del producto Introducción Cuidado de su irrigador bucal Waterpik ® Solución de problemas Garantía limitada de 2 años...
  • Página 37: Medidas De Seguridad Importantes

    Para reducir el riesgo de electrocución: ha caído o está dañado o si ha caído dentro de algún • D esconecte siempre el producto después de usarlo. líquido. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con • N o manipule el enchufe con las manos mojadas. su distribuidor local que puede encontrar en www. • No lo sumerja en agua o en otros líquidos. waterpik.com. • No lo utilice mientras se baña. • N o dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, • N o guarde ni coloque el producto en donde pueda caer hacia dentro de los oídos o a otras áreas delicadas. o ser arrastrado hacia dentro de una bañera, regadera o Este producto es capaz de producir presiones que lavabo.
  • Página 38 • No deje que se caiga ni inserte ningún objeto extraño producto y supervíselos estrechamente durante su uso. en ninguna abertura o manguera. • N o retire el cabezal flexible Pik Pocket del mango • M antenga el cable de electricidad alejado de transparente. Si por cualquier motivo se separan, superficies calientes. deseche tanto el cabezal como el mango transparente • No utilice el producto en donde se estén usando y reemplácelos con un nuevo cabezal Pik Pocket atomizadores de oxígeno u aerosol. El cabezal Pik Pocket no se incluye en todos los • N o use yodo, blanqueador ni aceites esenciales modelos. concentrados que no sean solubles en agua en este • N o utilice este producto durante más de 5 minutos en producto.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cabezal Depósito Botón de liberación del Válvula del depósito cabezal Interruptor de Encendido/Apagado Mango Socle Perilla de control...
  • Página 40 Cabezal Cabezal de Cabezal Plaque Cabezal Cabezal Pik Cabezal clásico del cepillo de Seeker ® ortodóncico Pocket limpiador irrigador dientes lingual NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
  • Página 41: Preparación Del Depósito

    INTRODUCCIÓN Enchufe el cable en una toma de corriente estándar. Montaje y desmontaje de cabezales Si la toma de corriente se activa con un interruptor Inserte el cabezal en el centro del mango del irrigador de pared, asegúrese de que está en posición de bucal. El anillo de color estará al ras con la parte superior encendido. del mango si el cabezal está asegurado correctamente en su lugar. Jale el cabezal cuidadosamente para confirmar Preparación del depósito...
  • Página 42: Preparación De La Unidad (Solamente El Primer Uso)

    Preparación de la unidad gradualmente la presión con el tiempo, hasta llegar al nivel (solamente el primer uso) que usted prefiera o al que le haya indicado su dentista. Antes del primer uso, prepare la unidad: Fije el cuadrante Colocación en la boca de control de presión en high (alta), el mango y el cabezal Inclínese sobre el lavabo e introduzca el cabezal en la hacia el lavabo. ENCIENDA la unidad hasta que comience boca. Dirija el cabezal hacia los dientes. a fluir el agua por el cabezal. APAGUE la unidad. Fije la presión en el ajuste deseado. Con su mano libre, encienda la unidad. Alto ENCENDIDO Ajuste de la presión La primera vez que lo utilice, gire el control de la presión situado en la base de la unidad para seleccionar la presión más baja (nivel de presión 1). Vaya aumentado Bajo...
  • Página 43: Técnicas Recomendadas

    Técnicas Recomendadas Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia los dientes frontales. Siga la línea de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe hasta haber limpiado el interior y el exterior de los dientes superiores e inferiores. APAGADO Al acabar Apague la unidad. Tire el líquido que quede para dejar el depósito vacío. Desconecte la unidad.
  • Página 44: Cabezal Limpiador Lingual

    USO DE LOS CABEZALES Cabezal limpiador lingual Para usar el cabezal limpiador lingual, fije Cabezal Pik Pocket El cabezal Pik Pocket está diseñado la unidad en el ajuste más bajo de presión. Coloque cuidadosamente el limpiador específicamente para hacer llegar el agua o lingual en el centro/la línea media de las soluciones antibacteriales a las partes su lengua, aproximadamente de la profundas de la cavidad periodontal. No mitad hacia atrás, y ponga en marcha el está...
  • Página 45: Cabezal De Cepillo De Dientes

    Pídale a su dentista que le recomiende la solución fluirá a través del cepillo, para ayudar a limpiar y enjuagar más adecuada para usted. Nota: el uso de algunas simultáneamente la superficie dental. soluciones antibacteriales puede acortar la vida útil de su irrigador bucal Waterpik . Vea la sección de ® advertencia para más detalles. Cabezal Plaque Seeker ® Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia la línea de su encía. Cierre ligeramente los labios para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya libremente de su boca hacia el lavabo. Empiece con el área molar (dientes posteriores),...
  • Página 46: Cuidado De Su Irrigador Bucal Waterpik

    CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK ® Limpieza de su irrigador bucal Cuidado de su irrigador bucal Waterpik ® Waterpik Después de usar cualquier tipo de solución especial en el ® Limpie el producto siempre que sea necesario depósito, dedique un momento a enjuagar la unidad. Rellene usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo. el depósito parcialmente con agua templada del grifo. Apunte el cabezal hacia el lavabo. Encienda la unidad y déjela en funcionamiento hasta vaciar el depósito. Al hacer esto, evitará que el cabezal se obstruya y conseguirá que la unidad dure más tiempo. Antes de limpiarlo, desenchufe el producto de la toma de corriente.
  • Página 47: Servicio De Mantenimiento

    Servicio de mantenimiento Los irrigadores bucales Waterpik no contienen También puede llamar a nuestros números gratuitos ® elementos que puedan ser reparados por el consumidor al 1-800-525-2774 (EE.UU.) y al 1-888-226-3042 (Canadá). Haga referencia al número de serie y de y no requieren servicio de mantenimiento rutinario. Para ver todos los accesorios, visite www.waterpik.com. modelo en toda su correspondencia. Podrá encontrar estos números en la parte INTERVALOS RECOMENDADOS PARA REEMPLAZO DEL CABEZAL inferior de su unidad. Los cabezales y accesorios de reemplazo pueden comprarse Reemplazar cada directamente en Water Pik, Inc. 3 meses Llame al 1-800-525-2774 (EE. UU.) o al Cabezal...
  • Página 48: Solución De Problemas

    1) El cabezal está desgastado. 1) Cambiar el cabezal por uno nuevo. Cabezal Pik Pocket 2) El cabezal está partido. 2) Reemplácelo con un nuevo cabezal y úselo SOLAMENTE con Rotura del cabezal flexible. la presión más baja. Base del irrigador bucal 1) Manguera dañada. 1) V isite www.waterpik.com o póngase en contacto con el servicio La manguera que llega al mango al cliente de Water Pik, Inc. para obtener un juego de reparación pierde líquido. para hacerlo usted mismo. 1) R eemplace la válvula del depósito. Póngase en contacto El depósito pierde líquido. 1) Falta la válvula negra del depósito. con el servicio al cliente de Water Pik Inc. para obtener una válvula de reemplazo.
  • Página 49: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante dos años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Water Pik, Inc. se reserva el derecho de solicitar que se devuelva el producto, con los gastos pagados por el propietario, para el análisis para confirmar que el reclamo esté cubierto bajo la garantía. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o daños después de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones.
  • Página 50 Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New ® Zealand, Norway, Pakistan, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, and the United States. Waterpik (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Brazil, Canada, China, EU, Hong Kong, Japan, Mexico, Korea, Russian Federation, ® Switzerland, Trinidad & Tobago, and the United States. Treat yourself better™ and Pik Pocket™ are trademarks of Water Pik, Inc. Plaque Seeker is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Canada, China, EU, and the United States. ® Designed in USA. Made in CHINA. Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Benelux, au Canada, au Chili, en Chine, à Hong Kong, en Inde, ® au Japon, en Corée, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvège, au Pakistan, en Russie, à Singapour, en Afrique du sud, en Suisse, à Taïwan, en Ukraine et aux États-Unis. Waterpik (stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l’UE, à Hong Kong, au Japon, au ® Mexique, en Corée, en Russie, en Suisse, à Trinité-et-Tobago et aux États-Unis. Treat Yourself Better et Pik Pocket sont des marques de commerce de Water Pik, Inc. Plaque Seeker est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada, en Chine, dans l’UE et aux États-Unis. ® Conçu aux É.-U. Fabriqué en Chine. Waterpik es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, Australia, Benelux, Canadá, Chile, China, Hong Kong, India, Japón, Corea, ®...

Este manual también es adecuado para:

Wp-260Wp-270Wp-300

Tabla de contenido