STA-RITE PN Serie El Manual Del Propietario

STA-RITE PN Serie El Manual Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para PN Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Shallow Well Jet Pumps/
Tank Systems
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
"PN" Series
"FN"/ "FSN" Series
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-262-728-9181
S369 (Rev. 5/5/09)

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para STA-RITE PN Serie

  • Página 13: Instalación/Operación/Piezas

    MANUAL DEL USUARIO Sistemas de bombas tipo “jet”/tanques para pozos poco profundos 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Serie “PN” Serie “FN”/ “FSN” Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-262-728-9181 S369 (Rev. 5/5/09)
  • Página 14: Seguridad

    Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELECTRICA DE SEGURIDAD! ADVERTENCIA El voltaje del capacitor puede ser Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un usted vea este símbolo en su bomba o en este manu- desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y al, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia ponga en corto las terminales del capacitor.
  • Página 15: Garantía Limitada

    Su único recurso, y la única obligación de STA-RITE es que STA-RITE repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de STA-RITE). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema.
  • Página 16: Instalación (Bombas Para Pozos)

    Instalación REEMPLAZO DE UNA BOMBA VIEJA Al Sistema Doméstico Tapón y "T" de de Agua Cebado de la Bomba ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Desconecte la energía de la bomba antes de trabajar con la bomba o el motor. Paso 1. Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubería vieja por si estuviera oxida- da, tuviera cal o moho, etc., y reemplácela si es necesario.
  • Página 17: Instalacion Para Agua Superficial

    Instalación Al Sistema Paso 4. Instale una "T" para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la Tapón y "T" de Doméstico Cebado de la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de Agua Bomba de la bomba;...
  • Página 18: Tubería De Descarga Y Conexiones Del Tanque De Presión

    Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión CONEXIÓN PARA TANQUE PRE-CARGADO (Figura 4) Al Sistema “T” y Tapón para Doméstico de Agua Cebado de la Paso 1. Instale dos "T"s en el puerto de descarga de la bomba (Vea la figura 4). El Bomba tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de descarga.
  • Página 19: Electricidad

    Electricidad Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables. CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DEL MOTOR NOTA: Los motores de 1/2 HP vienen cableados sólo para 115 voltios y no tienen cables que se puedan cambiar. Los tableros de bornes de motores de 3/4 HP o de 1 HP (ubicados debajo de la cubierta del motor) se deben parecer a uno de los que se ilustran a continuación.
  • Página 20: Conexiones De Los Cables

    Electricidad Procedimiento para las conexiones: ADVERTENCIA Tensión peligrosa. Puede causar 1. Conecte el alambre de puesta a tierra primero según se ilus- choques, quemaduras o muerte. Conecte el alambre de puesta tra en la Figura 7. El alambre de puesta a tierra debe ser un a tierra antes de conectar los alambres de suministro de alambre de cobre sólido por lo menos tan grande como los corriente.
  • Página 21: Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Profundo

    Preparación Para Arrancar la Bomba - Pozo Profundo Preparación para arrancar la bomba - 1. Retire el tapón para cebado de la bomba y llenar la bomba, llenar toda la tubería que va de la bomba el pozo y ase- pozo profundo gurese que toda la tubería del pozo esté...
  • Página 22: Refacciones

    Refacciones Vista esquemática Serie “PN” - 1/3 a 3/4 HP “PNCSS” - 1/2 HP Puerto CVA LISTA DE REFACCIONES; Serie “PN”, 1/3 a 3/4 HP; Modelo “PNCSS”, 1/2 HP Modelo y HP Clave Canti- 115V, 1/3 HP 115/230V, 1/2 HP 115/230V, 3/4 HP 115V, 1/2 HP Descripción de la parte...
  • Página 23: Serie "Fsn" - 1/2 Y 3/4 Hp

    Refacciones Vista esquemática Serie “FSN” - 1/2 y 3/4 HP “FNC-L” - 1/2 HP “FND-L” -3/4 HP 2331 0296 LISTA DE REFACCIONES Serie “FSN , 1/2 y 3/4 HP Modelo y HP FSNDH-L Clave FSNCH-L FND-L FNC-L Descriptión de la parte Cant.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA El motor no enciende El interruptor de desconexión está apagado Asegúrese de que el interruptor esté encendido El fusible está quemado o el circuito interruptor Reemplace el fusible o vuelva a cerrar el circuito interruptor se abrió...

Este manual también es adecuado para:

Fn serieFsn serie

Tabla de contenido