Tabla de contenido
  • Dutch

    • Tabla de Contenido
    • Inleiding
    • Conformiteitsverklaring
    • Veiligheid
    • Installatiecondities
      • Algemeen
      • Schoorsteen
      • Ventilatie Van de Ruimte
      • Vloer en Wanden
      • Productbeschrijving
    • Installatie
      • Voorbereiding
      • Poten Monteren (Alleen Voor 350CB en 360CB)
      • Handgreephouder Monteren
      • Schoorsteenaansluiting Voorbereiden
      • Zijpaneel Monteren (Alleen 350CB3 en 360CB3)
      • Plaatsen en Aansluiten
    • Gebruik
      • Eerste Gebruik
      • Brandstof
      • Aanmaken
      • Stoken Met Hout
      • Doven Van Het Vuur
      • Ontassen
      • Nevel en Mist
      • Eventuele Problemen
    • Onderhoud
      • Schoorsteen
      • Schoonmaken en ander Regelmatig Onderhoud
    • Bijlage 1: Technische Gegevens
    • Bijlage 2: Afmetingen
    • Bijlage 3: Afstand Tot Brandbaar Materiaal
    • Bijlage 4: Diagnoseschema
  • English

    • Declaration of Conformity
    • Introduction
    • Installation Requirements
      • General
      • Flue or Chimney
      • Ventilation of the Area
      • Floor and Walls
      • Product Description
    • Safety
    • Installation
      • Preparation
      • Fitting the Legs (350CB and 360CB Only)
      • Fitting the Handle Holder
      • Preparing the Connection to Chimney
      • Fitting the Side Panel (350CB3 and 360CB3 Only)
      • Installing and Connecting
    • Use
      • First Use
      • Fuel
      • Lighting
      • Burning Wood
      • Extinguishing the Fire
      • Removing Ashes
      • Fog and Mist
      • Solving Problems
    • Maintenance
      • Chimney
      • Cleaning and Maintenance
    • Appendix 1: Technical Data
    • Appendix 2: Measurements
    • Appendix 3: Distance from Combustible Material
    • Appendix 4: Diagnostic Diagram
  • Français

    • Déclaration de Conformité
    • Introduction
    • Conditions D'installation
      • Généralités
      • Cheminée
      • Ventilation de la Pièce
      • Sols et Murs
      • Description Produit
    • Sécurité
    • Installation
      • Préparation
      • Monter les Pieds (Uniquement pour le 350CB et le 360CB)
      • Monter le Support de Poignée
      • Préparation du Raccordement au Conduit de Cheminée
      • Montage de la Plaque Latérale (Uniquement pour 350CB3 et 360CB3)
      • Pose et Raccordement
    • Utilisation
      • Première Utilisation
      • Combustible
      • Allumage
      • La Combustion au Bois
      • Extinction du Foyer
      • Décendrage
      • Brouillard et Brume
      • Résolution Problèmes
    • Entretien
      • Conduit de Cheminée
      • Nettoyage et Autre Entretien Régulier
        • Nettoyage du Verre
        • Réparation de la Couche de Finition
        • Contrôle de L'étanchéité
    • Annexe 1 : Spécifications Techniques
    • Annexe 2 : Dimensions
    • Annexe 3 : Distance entre le Poêle et les Matériaux Combustibles
    • Annexe 4 : Tableau de Diagnostic
  • Deutsch

  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità
    • Introduzione
    • Requisiti Per L'installazione
      • Generalità
      • Canna Fumaria
      • Aerazione Della Stanza
      • Pavimento E Pareti
      • Descrizione del Prodotto
    • Sicurezza
    • Installazione
      • Preparazione
      • Montare le Gambe (solo Per 350CB E 360CB)
      • Montare Il Supporto Della Maniglia
      • Preparazione del Collegamento Alla Canna Fumaria
      • Montare Il Pannello Laterale (solo 350CB3 E 360CB3)
      • Installazione E Collegamento
    • Uso
      • Prima Accensione
      • Combustibile
      • Accensione
      • Funzionamento a Legna
      • Spegnere Il Fuoco
      • Rimozione Della Cenere
      • Foschia E Nebbia (Bassa Pressione)
      • Eventuali Problemi
    • Manutenzione
      • Canna Fumaria
      • Pulizia E Manutenzione Periodica
      • Pulizia del Vetro
    • Allegato 1: Dati Tecnici
    • Allegato 2: Dimensioni
    • Allegato 3: Distanza da Materiali Infiammabili
    • Allegato 4: Schema Diagnostico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN  EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
Houtkachel 350CB, 350CB3, 350CB3/WB,
360CB en 360CB3
HOUTKACHEL
WOOD STOVE
POELE A BOIS
HOLZ-FEUERSTÄTTE
ESTUFA DE LEÑA
STUFA A LEGNA
03.27898.200 - 02/2012
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dovre 350CB

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL WOOD STOVE INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG HOLZ-FEUERSTÄTTE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE LEÑA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO STUFA A LEGNA Houtkachel 350CB, 350CB3, 350CB3/WB, 360CB en 360CB3 03.27898.200 - 02/2012...
  • Página 114 Nieblas y brumas Posibles problemas Mantenimiento Chimenea Limpieza y otro mantenimiento periódico. Anexo 1: Especificaciones técnicas Anexo 2: Medidas Anexo 3: Distancia a materiales inflamables Anexo 4: Diagnóstico de problemas Índice Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 115: Introducción

    DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 Correo electrónico : Bélgica info@dovre.be Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 116: Seguridad

    Consulte la Normativa roto o agrietado, deberá reemplazar el cristal Europea EN13384 para hacer un cálculo adecuado de antes de volver a utilizar el aparato. la capacidad de su chimenea. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 117: Ventilación De La Estancia

    La chimenea debe tener una altura mínima de estén apagados mientras el aparato está funcionando. 4 metros. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 118: Suelos Y Paredes

    El aparato viene con un asa suelta. Para abrir las puertas, coloque el asa suelta en la puerta; vea la siguiente figura. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 119 La distancia mínima hasta el material inflamable hacia el costado disminuye, en ese caso, de 80 cm a 40 cm. El panel lateral es suministrado de manera estándar. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 120: Instalación

    Montar las patas (sólo para 350CB y 360CB) Si lo desea, puede proveer al aparato con patas ajustables en altura. Monte las patas en el aparato; vea la siguiente figura. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 121: Preparación Del Adaptador De Conexión

    6. Es posible cerrar una abertura para gases una vez Haga la abertura necesario en el escudo térmico. abierta utilizando la cubierta suministrada (A). Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 122 La distancia mínima hasta el material inflamable hacia el costado disminuye, en ese caso, de 80 cm a 40 cm. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 123: Colocación E Instalación

    Encendiendo el aparato del Este aparato únicamente es apto para quemar madera natural serrada, hendida y suficientemente seca. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 124: Alimentar Con Madera

    5. Deje que el fuego arda intensamente hasta que quede una capa de brasas vivas. Introduzca la siguiente carga de leña en el aparato; consulte el apartado "Alimentar con madera". Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 125: Extinción Del Fuego

    3. Retire el exceso de ceniza con la pala de ceniza a el fuego. través de la parrilla de limpieza y échela al cajón cenicero; vea la siguiente figura. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 126: Mantenimiento

    En el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones sobre cómo extraer y colocar las Consulte el anexo "Diagnóstico de problemas" para placas refractarias. solucionar posibles problemas durante la utilización del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 127: Quitar El Deflector De Humo

    Si el regulador de tiro (C) de la entrada de aire frontal. secundaria está demasiado rígido, es posible ajustarlo utilizando los tornillos (A) y (B) situados en la placa frontal; véase la siguiente imagen. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 128: Reparar Daños En El Acabado

    Selle posibles rendijas con masilla para chimeneas. Deje que la masilla se endurezca completamente antes de encender el aparato, si no la humedad de la masilla se evaporará y la fuga volverá a abrirse. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 129: Anexo 1: Especificaciones Técnicas

    Emisiones de partículas 10 mg/Nm³ 39 mg/Nm³ 10 mg/Nm³ Emisiones de partículas según la norma NS3058- 3,58 gr/kg 7,86 gr/kg 3,58 gr/kg NS3059 Rendimiento 77 % 75 % 77 % Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 130: Anexo 2: Medidas

    Anexo 2: Medidas 350CB 09.20017.017 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 131 350CB3 09.20017.018 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 132 350CB3/WB 09.20017.019 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 133 360CB 09.20017.020 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 134 360CB3 09.20017.021 Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 135: Anexo 3: Distancia A Materiales Inflamables

    Anexo 3: Distancia a materiales inflamables 350CB, 350CB3, 350CB3/WB - Distancia mínima en milímetros 09.20017.036 Tubo de conexión protegido (aislado) Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 136 360CB y 360CB3 - Distancia mínima en milímetros 09.20017.037 Tubo de conexión protegido (aislado) Materiales inflamables Material ignífugo, grosor 100 mm Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 137 350CB, 350CB3, 350CB3/WB, 360CB y 360CB3 - Medidas placa ignífuga 09-20002-004 Distancia mínima de la placa ignífuga A (mm) B (mm) Din 18891 Alemania Finlandia Noruega Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 138: Anexo 4: Diagnóstico De Problemas

    Las llamas tocan el cristal más el acceso de aire principal El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 139 Entrada de aire secundaria altura condiciones Entradas de aire conexión a Escudo térmico diámetro de conexión hacer la abertura mantenimiento hacer una abertura Colocación quitar medidas Extinguir el fuego Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 140 Retorno de gases Madera de coníferas Retorno de humo Madera húmeda Mantenimiento chimenea Secado de la madera engrasado limpieza aparato Seguridad contra incendios limpieza cristal distancia a materiales inflamables Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.
  • Página 141 Suministro de aire exterior conexión a Tapa de cierre quitar Temperatura Tiro Tomas de aire ajuste Ventilación regla de tres Vidrio limpieza Vidrio laterla reemplazar Vidrios opacamiento Dovre se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas.

Este manual también es adecuado para:

350cb3350cb3/wb360cb360cb3

Tabla de contenido